إبهام造句
造句与例句
手机版
- وبالفعل، فهو يعاني من فقدان الاحساس في ذراعية ويديه لمدة 11 شهرا وباضطراب في إبهام اليد اليمنى دام سنوات.
" 的确,他的双臂和双手丧失感觉达11个月,并且右手大拇指常年感到不适。 - واعترضوا على الدليل المتعلق ببصمات اﻷصابع، الذي يبين وجود، كما يُزعم، جزء من بصمة إبهام رامسينغ على اللوحة اﻷمامية المكسورة ﻷرقام إحدى السيارات.
据称指纹证据表明在一辆汽车破损的前方牌照上有Ramsingh的部分指纹,他们对此提出异议。 - وقال إنه يجب أن يتضمن برنامج العمل، الذي يتم الاتفاق عليه في المؤتمر، التزامات لا إبهام فيها وتدابير عملية وحازمة، وآلية متابعة نشطة وواسعة النطاق.
会议商定的行动纲领必须包含明确的政治承诺、切实和坚定的措施以及强有力和广泛的后续机制。 - وحينما ننظر إلى الحالة الراهنة، يتعين علينا أن نرى أن هناك جوانب إبهام تتعايش مع أسباب الأمل، وثمة ما يدعو إلى شعورنا بالقلق.
在我们审视当前局势时,我们必须看到灰暗的领域同希望的理由并存,并且我们有一些理由感到关切。 - والمقابل هي الضمانات الأمنية السلبية المقدمة من الدول الحائزة لأسلحة نووية، التي تشكل فوائد أمنية حيوية للمعاهدة والتي ينبغي إعادة التأكيد عليها بكل قوة ودون إبهام من طرف اللجنة التحضيرية.
与之相应的是核武器的国家作出的消极安全保证,这是《条约》在安全方面的一个关键益处,筹备委员会应对此作坚决明确的重申。 - ويمكن للمرء أن يقول إن القاسم المشترك بين هذه البلدان وبلدنا هو أننا تحت إبهام حكام الماس الذين يمنعوننا من إقامة الديمقراطية.
人们可以说这些国家同我国之间的共同点是我们在 " 以钻石为主的分子 " 的压制之下,他们阻止我们建立民主。 - حيث راعى المشرع تعريف أجر العامل بصورة لا لبس فيها ولا إبهام بوصفه حقاً من الحقوق الأساسية، وأن ذلك التعريف يهدف إلى الحفاظ على العلاقات الصناعية الحسنة بين العامل ورب العمل.
立法者确保关于工人工资作为最基本权利的定义绝对明确,而这一个明确的定义对于维护工人和雇主之间健康的劳资关系是必不可少的。 - اعترف اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وإعﻻن وبرنامج عمل فيينا اعترافا ﻻ لبس فيه وﻻ إبهام بمبدأ عالمية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وعدم قابليتها للتجزئة، وترابطها والعﻻقة المتبادلة بينها.
《世界人权宣言》及《维也纳宣言和行动纲领》毫不含糊地承认所有人权及基本自由的普遍性、不可分割性和相互依赖性及相互依存关系的原则。 - أما فيما يتعلق بالمشاورات الرئاسية التي عقدت مساء أمس، فﻻ أود التعليق على ما اكتنف النتائج التي أسفرت عنها من إبهام ولكن كما سبق أن بين أحدهم ليست المشاورات الرئاسية هيئة ﻻتخاذ القرار.
对于昨天下午举行的主席磋商,我不想就围绕磋商结果产生的混乱发表任何意见,而是想说,正如一些人已经说过的,主席磋商不是一个决策机构。 - ونحن نعلن دون أي لبس أو إبهام وبأقصى درجة من الإلحاح أن الوضع العالمي الراهن يتسم ببيئة غير مواتية تعجز فيها المرأة عن المشاركة بشكل كامل، وتعتبر فيها المساواة بين الجنسين حلماً يتعذر تحقيقه.
我们明确地、最迫切地指出,当前全球正处在一个不利的环境里,在这个环境之下,妇女不能充分进行参与,男女平等成了一个无法实现的梦想。 - وقد بين قاضيا المحكمة العليا أو كونر وبريير للمقرر الخاص أن النظام القضائي اﻷمريكي يبت في كل قضية على حدة دونما اضطرار إلى تحديد المبادئ العامة وأن السوابق القضائية في المجالين المشار إليهما أعﻻه فيها إبهام ولبس.
最高法院法官OConnor和Breyer告诉特别报告员,美国法律制度按个案处理,不一定规定大原则;上文提到的领域的判例既含糊又混淆。 - كما أن مثل هذه الطريقة في تسجيل حالات التمييز الخاصة يكثر استعمالها في الحلول القانونية للبلدان الأخرى وتفي باشتراطات الحماية الكفؤة فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية الواضحة وعدم وجود مواطن إبهام بشأن تطبيق حالات معينة.
这种将歧视的特殊情况记录在册的做法也常被其他国家用作法律解决办法。 这种做法提供了明确准则,消除了在某些情况下适用法律的模糊性,满足了有效保护的要求。 - بيـد أن عددا من المرشحيـن المعارضيـن أثـاروا مزاعـم خطيـرة تتعلق بنـزاهة العملية، بما في ذلك المشاكل المتصلة باستخدام الحبـر الذي لا يزول على إبهام الناخب وادعـاءات بممـارسة موظفي الاقتراع وممثلـي المرشحيـن نفـوذا على الناخبيـن ليس له ما يبرره.
不过,若干反对党候选人提出重大指控,置疑选举的公正性,包括在用不可抹去的墨水涂选民的拇指时遇到问题以及称投票站工作人员及候选人代表以不当方式对选民施加影响等。 - (2) بغية دعم البرنامج، يجوز لهيئة الحماية أن تطلب من المحاكم تنفيذ تدابير للحماية خلال الإدلاء بالشهادة أمام المحكمة من قبيل عقد جلسات مغلقة واستخدام الأسماء المستعارة والتداول بالفيديو من أجل السماح للشاهد بالإدلاء بشهادته من موقع أكثر أمناً أو إبهام أو تمويه صورة الشاهد أو صوته.
(2) 为支持方案,保护机关可请法院在法庭作证期间执行保护措施,例如闭庭、使用匿名,以及视频会议,让证人在更安全的地点作证,或者使证人的面部形象或声音变得模糊不清或失真。 - ويساور اللجنة قلق بوجهٍ خاص لأن إبهام تعاريف الدعاية المستخدمة يؤدي إلى استهداف مجتمع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين واستمرار اضطهاده، بطرقٍ منها الإيذاء وممارسة العنف، ولا سيما بحق الناشطين القصّر في مجال حقوق هؤلاء الأشخاص.
委员会尤为关切的是,对 " 宣传 " 的定义模糊,导致该国的上述人群成为了针对目标,不断遭到迫害,包括虐待和暴力侵害,积极为这些人群维权的未成年人受害尤甚。
- 更多造句: 1 2
如何用إبهام造句,用إبهام造句,用إبهام造句和إبهام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
