إبراء造句
造句与例句
手机版
- (ب) ما هي العقبات التي تعوق تنفيذ التوصيات الواردة في ورقة إبراء الأراضي، وما الذي يمكن فعله للتغلب عليها؟
(b) 阻碍执行土地释放文件中各项建议的障碍是什么? 怎样才能克服这些障碍? - وكثيرا ما يحتفظ الضامن أيضا، بموجب كفالة الأداء، بالحق في إبراء ذمته من التزاماته بأن يدفع للسلطة المتعاقدة قدرا من المال.
根据履约保证书,担保人也常常可以选择仅通过给订约当局付款而解除其义务。 - كما قدمت 93 استمارة معنونة كل واحدة منها بالعبارة " إبراء ذمة ومخالصة " .
EEI还提供了称为 " 弃权和免诉 " 的93份表格。 - وإدراكا منا للوعود التي تبشر بها نهوج العدالة التصالحية التي تستهدف الحد من الإجرام وتساعد على إبراء الضحايا والجناة والمجتمعات،
意识到旨在减少犯罪和促进受害者、犯罪者和社区愈合的恢复性司法方针的前景, - وفي ثلاث قضايا، تم إبراء المدعي عليه من طلبات المدعي، وفي قضيتين رأت المحكمة أنه تم حدوث انتهاكات.
在3个案件中,被告被免除原告要求的责任,另外两个案件中,法院认为违反了该法。 - وقدم الموظف للمنظمة أيضاً شهادة إبراء ذمة صادرة عن صاحب العمل السابق، مع معرفة الموظف بأنها مزورة.
该工作人员还向本组织提交了一份由前雇主出具但该工作人员明知是伪造的解雇证明书。 - وليس من الممكن النص في اتفاق المشروع على الظروف الاستثنائية التي قد تبرر تعليق الخدمة أو إبراء صاحب الامتياز من التزاماته.
不可能在项目协议中规定有正当理由中止服务或免除特许公司的义务的特殊情况。 - وأتاحت عمليات إبراء الأراضي حرية تنقّل السكان المحليين وسهّلت إيصال المساعدات الإنسانية وعودة النازحين.
土地解禁行动为当地居民的行动自由、人道主义援助的交付和境内流离失所者的回返提供了便利。 - وكثيرا ما يحتفظ الضامن أيضا ، بموجب كفالة اﻷداء ، بالحق في إبراء ذمته من التزاماته بأن يدفع للسلطة المتعاقدة قدرا من المال .
根据履约保证书,担保人也常常可以选择仅通过给订约当局付款而解除其义务。 - ومن ناحية ثانية، لا يكون هناك إبراء من المسؤولية إذا نجم الضرر عن أنشطة قامت بها الدولة المطلقة ولا تتمشى مع القانون الدولي.
然而,如果损害是由发射国进行的不符合国际法的活动所造成的,则不存在免责。 - 362- ويرى الفريق أن استمارات إبراء الذمة والمخالصة تشكل دليلاً كافياً على أن EEI قد دفعت المبالغ المدعاة إلى موظفيها المجليين.
专员小组认为,弃权和免诉表格是说明EEI向撤离的雇员支付了所称金额的充分证据。 - وأصدر المكتب مذكرات إبراء لمقدمي الإقرارات ذوي البيانات الكاملة الذين لم يُكشف في بياناتهم أي تعارض محتمل في المصالح.
本办公室对声明完整并且声明中没有查到可能的利益冲突的申报者发出声明获得通过的备忘录。 - ويؤمل أن يساهم اعتماد تقنيات إبراء الأراضي مجتمعة مع التقنيات والمنهجيات الجديدة لإزالة الألغام في تسريع حل مشكلة الألغام الأرضية في البلد.
希望土地释放技术的使用,加上新的排雷技术和方法,能够有助于加速解决国内的地雷问题。 - واستمع الفريق العامل إلى آراء متضاربة فيما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بالأخطار المستثناة كعناصر إبراء من المسؤولية أم إيرادها كقرائن فحسب.
关于除外风险应作为免除赔偿责任的规定保留,还是只作为推定提出,工作组听取了各种不同的意见。 - " وإدراكا منا للوعود التي تبشر بها نهوج العدالة التصالحية التي تستهدف الحد من الإجرام وتساعد على إبراء الضحايا والجناة والمجتمعات،
" 意识到旨在减少犯罪和促进受害者、犯罪者和社区康复的恢复性司法方针的前景, - وهذا يعطي مزيدا من الأسباب ليسعى الطرفان والمجتمع الدولي بتصميم إلى بذل قصارى جهدهم للابتعاد عن حلقة العنف والانتقام المفرغة والبدء أخيرا، في إبراء الجراح.
因此双方和国际社会更有理由尽一切努力坚定地脱离暴力和报复的恶性循环,最终开始医治创伤。 - وكثيرا ما تفتقر الخدمات، في حال وجودها، إلى الموارد والمهارات اللازمة لمعالجة شواغل الأطفال والمساعدة في إبراء الضحايا وإعادة إدماجهم في المجتمع.
在具备这些服务时,又往往缺乏处理儿童关切问题和促进治愈受害者并使其重返社会所需的资源和技能。 - (أ) تعديل العنوان السابق للتوصية 184 بحيث يصبح " إبراء ذمة الشخص الطبيعي المدين في التصفية " ؛
(a) 将建议184之前的标题修正为 " 清算中自然人债务人债务的解除 " ; - وتبعا لذلك، ولضمان الحصول على إبراء الذمة كثيرا ما يُسمح للمدين بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول بالإصرار على ألا يسدّد إلا إلى حامل الصك .
因此,为了确保解除义务,通常允许承付人依据管辖可转让票据的法律坚持仅向票据持有人付款。 - وترى الحكومة أن السيد عبدي قد أطال بنفسه مدة احتجازه برفضه التوقيع على وثيقة إبراء ذمة.
据政府称,由于Abdi先生拒绝签署 " 弃权书 " ,他本人延长了对自己的监禁。
如何用إبراء造句,用إبراء造句,用إبراء造句和إبراء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
