أيام العطل造句
造句与例句
手机版
- وتدخل في حساب تلك المدة أيام العطل الرسمية أو العطل التجارية التي تقع أثناء سريانها. "
此种期限持续期间的法定假日或非营业日应计入此种期限。 " - تبدي السويد تحفظاً بشأن الفقرة (د) من المادة 7 من العهد فيما يتعلق بمسألة الحق في المكافأة عن أيام العطل الرسمية.
瑞 典 瑞典就公约第7条(丁)款关于公共假日报酬权利的问题提出保留。 - وتدخل في حساب تلك المدة أيام العطل الرسمية أو غير أيام العمل التي تقع أثناء سريانها " .
此种期限持续期间的法定假日或非营业日应计入此种期限。 " - وتفتح المصارف أبوابها من يوم الأحد إلى يوم الخميس من الساعة التاسعة صباحا إلى الساعة الثالثة بعد الظهر، باستثناء أيام العطل الرسمية.
银行的营业时间为星期日至星期四,上午9时至下午3时,公共假日除外。 - السؤال رقم 5- القوانين والممارسات المتعلقة بالاستراحة وأوقات الفراغ وتحديد عدد ساعات العمل، والإجازات الدورية والأجر المدفوع عن أيام العطل
问题5:有关作息、休闲、工作时间限制、定期休假以及假日报酬的法律和做法 - وعلاوة على ذلك، عُقدت عدة جلسات أولية في أيام العطل والأعياد الدينية، وكان هناك دائما محام لتمثيل المتهم.
此外,节日或宗教节日期间还有一些被告初次出庭,给被告找辩护律师从来都没问题。 - والحياة العامة ماضية بسلام، وفي أيام العطل تخرج أعداد كبيرة من الناس إلى الشوارع، من دون وقوع أي حوادث، بوجه عام.
公共生活在和平气氛中继续,节假日时有大量人涌入街道,一般不会发生事件。 - وقيل إن هذا اﻹجراء قد يكون مفيداً في الحاﻻت التي يتوصل فيها اﻷطراف إلى اتفاق أيام العطل الرسمية عندما تكون المحاكم معطﱢلة.
在法院不上班的例假日期间由当事方达成协议的情况下,这一程序可能有帮助。 - ولا يتعين حساب أيام العطل التي تعلن على أنها عطل وطنية في عداد العطل السنوية (المادة 4 من القانون المذكور أعلاه).
被宣布为公共节假日的休假日,不得计算为年假的天数(上述法律第4条所述)。 - لا تستطيع حكومة الدانمرك، في الوقت الحاضر، أن تتعهد بالامتثال التام لأحكام الفقرة الفرعية (د) من المادة 7 المتعلقة بدفع مكافأة عن أيام العطل الرسمية.
丹麦政府目前尚不能承诺完全遵守第7条(丁)款有关公共假日报酬的规定。 - 71- بقطع النظر عن الأحكام المتعلقة بفترة العمل والراحة الأسبوعية، يحكم القانون أيضاً الأجر وشروط العمل خلال أيام العطل الرسمية.
除了有关工时和周休期的规定之外,对正式公休假日的工资和条件也有专门的法律规定。 - 42- بموجب الفقرة 91(1) من قانون العمل تعتبر أيام الراحة أيام الاستراحة الأسبوعية للعاملين والأعياد الوطنية أو أيام العطل الرسمية.
《劳工法》第91款第(1)项规定,休息日是雇员每星期的休息日和国家或银行的假日。 - ويتعين دفع أجور مضاعفة على الأقل على أساس العمل اليومي والعمل بالساعات عما ينجز من عمل في أيام العطل وفقاً للجدول.
在工作计划表确定的节假日上班,至少应根据每小时和每日工资率,领取加倍的报-酬。 - ولا يطالب أي عامل بالعمل في أيام العطل العمومية وأيام الراحة المعتادة (أيام السبت والأحد) إلا إذا نص على ذلك عقد العمل.
除就业合同另有规定外,任何工人不必在公共假日或习惯休息日(星期六和星期天)上班。 - لا تستطيع حكومة الدانمرك، في الوقت الحاضر، أن تتعهد بالامتثال التام لأحكام الفقرة الفرعية (د) من المادة 7 المتعلقة بدفع مكافأة عن أيام العطل الرسمية.
丹 麦5 丹麦政府目前尚不能承诺完全遵守第7条(丁)款有关公共假日报酬的规定。 - كما أشير إلى حاﻻت كانت فيها سلطات القضاء متاحة فعﻻً في جميع اﻷوقات أيام العطل الرسمية لضمان رفع الحجز عن السفينة على وجه السرعة.
也有人提到,为了确保船舶迅速得到释放法院当局在例假日期间事实上随时开放的情况。 - )ب( يكون عدد أيام العطل الرسمية عشرة أيام كل سنة، بما فيها العطل الرسمية التي تقررها الجمعية العامة؛ وينبغي اﻻلتزام بذلك في جميع مراكز العمل وفي الميدان.
(b) 每年的例假应为十天,包括大会指定所有工作地点和外地均应遵守的例假。 - )ب( يكون عدد أيام العطل الرسمية 10 أيام كل سنة، بما فيها العطل الرسمية التي تقررها الجمعية العامة، ويجب الالتزام بذلك في جميع مراكز العمل وفي الميدان.
(b) 每年的例假应为十天,包括大会指定所有工作地点和外地均应遵守的例假。 - )ب( يكون عدد أيام العطل الرسمية عشرة أيام كل سنة، بما فيها العطل الرسمية التي تقررها الجمعية العامة؛ وينبغي اﻻلتزام بذلك في جميع مراكز العمل وفي الميدان.
(b) 每年的例假应为10天,包括大会指定所有工作地点和外地均应遵守的例假。 - (د) الاستراحة وأوقات الفراغ، والتحديد المعقول لساعات العمل، والإجازات الدورية المدفوعة الأجر، وكذلك المكافأة عن أيام العطل الرسمية " .
(丁) 休息,闲暇和工作时间的合理限制,定期给薪休假以及公共假日报酬。 "
如何用أيام العطل造句,用أيام العطل造句,用أيام العطل造句和أيام العطل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
