查电话号码
登录 注册

أولياء الأمور造句

造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ذلك ينبغي للمدرسين أن " يتشاورا مع أولياء الأمور والطلاب حسب الاقتضاء " .
    此外,教师应 " 于必要时同家长和学生商量。
  • تعزيز تربية البالغين وبرامج مكافحة الأمية لتوعية أولياء الأمور بمزايا التربية بشكل أفضل؛
    加强对未成年人的教育和加强各种扫盲计划,更好地说服家长支持教育;
  • نشر ثقافة التربية على حقوق الإنسان وإشاعة ممارساتها في المؤسسة المدرسية، وخارجها بين أولياء الأمور ووسائل الإعلام؛
    o 在父母中并在媒体上传播人权教育的文化及学校内外的人权做法。
  • ما هي عواقب عدم إرسال الأهل أو أولياء الأمور أولادهم الذين هم في سن الدراسة إلى المدرسة؟ وهل يعاقبون على ذلك؟
    如果父母或监护人不送学龄儿童上学会发生什么? 会处罚吗?
  • وقد وضعت برامج عمل خاصة لتوعية أولياء الأمور بأهمية التعليم، منظورا إليه أيضا من منظور جنساني.
    已经拟定了专项工作方案,从社会性别角度向家长宣传学校教育的重要意义。
  • وجرى أيضا تنظيم جلسات للتوعية في 70 مدرسة بمشاركة من أولياء الأمور وذلك من خلال رابطة أولياء الأمور والمدرسين.
    另外,还通过家长教师协会,为70所学校的家长举办提高认识会议。
  • وجرى أيضا تنظيم جلسات للتوعية في 70 مدرسة بمشاركة من أولياء الأمور وذلك من خلال رابطة أولياء الأمور والمدرسين.
    另外,还通过家长教师协会,为70所学校的家长举办提高认识会议。
  • 23- القرار الوزاري رقم (10) لسنة 2010 بتشكيل لجنة لمتابعة مخالفات أولياء الأمور المتعلقة بقانون إلزامية التعليم؛
    2010年第10号大臣决定,关于成立追究家长违反义务教育法问题委员会
  • وتُوزع الأموال استناداً إلى معايير خاصة وترمي حصراً إلى خفض مساهمة أولياء الأمور في الأنشطة الدراسية الخاصة خارج المدرسة.
    资金根据特别标准分配,而且完全是为了减少父母向特定露天学校的缴费。
  • ويُجبر بعض أولياء الأمور بناتهم على الانقطاع عن الدراسة، لا سيما في المقاطعات والمناطق الريفية، لتسخيرهن للعمــل في شؤون المنزل.
    有些女孩,尤其是外地和农村地区的女孩被家长领出学校,帮助做家务活。
  • واضطلعت وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري ببرامج تعبئة اجتماعية ضخمة لتشجيع أولياء الأمور على إرسال البنات الصغيرات إلى المدارس.
    初级和大众教育部开展了大规模的社会动员项目,鼓励监护人让女孩上学读书。
  • وقد نصت الخطة الوطنية على هذا المبدأ، وإن كان مستوى مساهمة أولياء الأمور في تكاليف المدارس الحكومية يتحدد بصورة سنوية.
    该项原则已列入国家计划,但同时家长缴纳国立学校的费用每年都固定下来。
  • وتنص المادة 13 على فرض غرامة لا تتجاوز 000 1 باهت على أولياء الأمور الذين لا ينفذون المادة 6.
    第13条规定,不遵守第6条规定的监护人将被处以不超过1 000铢的罚金。
  • وبعض الطلاب يتعرضون للمعاملة المهينة من جانب المدرسين، كما أن بعض المؤسسات تدعي أن أولياء الأمور الذين يعترضون ينبغي محاكمتهم.
    有些学生还忍受着教师的凌辱。 一些机构声称,应起诉反对此项方案的家长。
  • وقد عوملت حالات الضرب المبرح على يد الوالدين أو أولياء الأمور كجرائم جنائية (اعتداء يتسبب في إحداث أذى بدني جسيم).
    父母或监护人毒打儿童的案件已被视为刑事罪(殴打致造成严重身体伤害)。
  • ونرجو أيضا تقديم معلومات عن سلطة أولياء الأمور الذكور فيما يتعلق بتعليم الإناث وعملهن وزواجهن وعلاقاتهن العائلية.
    此外,请提供资料,说明男性监护人在教育、就业、婚姻和家庭关系等方面的权威。
  • ويمكن وصف وتوزيع وسائل منع الحمل للقصر، حيثما يكون ذلك ضروريا، بدون موافقة الأهل أو أولياء الأمور القانونيين.
    必要时可以不经父母或监护人同意给未成年人开避孕药具的处方并发给其避孕药具。
  • وقد اضطلعت وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري ببرامج تعبئة اجتماعية ضخمة لتشجيع أولياء الأمور على إرسال الفتيات إلى المدارس.
    初级和大众教育部开展了大规模的社会动员项目,鼓励监护人将女童送入学校读书。
  • ويتم تعزيز المساواة بين الجنسين في المشاركة في إدارة المدارس من خلال هياكل الإدارة المدرسية (روابط أولياء الأمور والمدرسين سابقا).
    目前正通过学校管理结构(以前的家长学校协会)宣传两性平等参与学校管理。
  • الحاجة لبناء قدرات أولياء الأمور على جميع المستويات (على مستويي الإدارة المركزية واللامركزية) بغية مشاركتهم بمزيد من الفعالية في إدارة القطاع
    需要建设各级的家长能力(中央和责权方面),以更有效地参与教育部门的管理
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أولياء الأمور造句,用أولياء الأمور造句,用أولياء الأمور造句和أولياء الأمور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。