أوكلاهوما造句
造句与例句
手机版
- ويوصي المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما بنما بالعمل على الحفاظ على التعليم المزدوج اللغة والمتعدد الثقافات(83).
俄克拉何马大学国际法学院人权法咨询所建议巴拿马努力维持双语和文化教育。 - وذكر المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما أنه ليس هناك اعتراف موضوعي بالمساواة بين الجنسين لا في الدستور ولا في التشريعات.
5 国际人权讲习所声明,《宪法》和法律均未实质性地承认性别平等。 - 86- ورأى مركز دراسات حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما أن سياسات الحكومة تجاه الشعوب الأصلية غير متّسقة.
俄克拉荷马大学法学院国际人权讲习所认为,阿根廷政府的土着社区政策连贯性较差。 - وقدم المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما توصية بتعديل قانون العقوبات ليشمل حالات الاغتصاب في إطار الزواج(48).
俄克拉荷马大学法学院国际人权诊所建议修改《刑法》,以将婚内强奸纳入其中。 - وأوصى المركز الدولي لدراسات حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما بأن تقدم بليز جميع التقارير المتأخرة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان(13).
国际人权讲习所建议伯利兹向联合国人权条约机构提交所有逾期未交的报告。 - 9- وأوصى المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما بسن تشريع لتمويل مكتب النهوض بالمرأة وتزويده بالموظفين(14).
13 9. 国际人权讲习所建议,颁布法律以便向妇女发展办公室提供资金和配备工作人员。 14 - 34- أشار المركز الدولي لدراسات حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما إلى أن بليز لا تملك سياسة لغوية تهدف إلى إدماج لغة السكان الأصليين في المناهج الدراسية الوطنية.
国际人权讲习所称,伯利兹没有一项将土着语言纳入全国课程的语言政策。 - 43- يلاحظ المركز الاستشاري الدولي (حقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما ارتفاع معدلات الفقر والفقر المدقع، ولا سيما في أوساط أبناء السكان الأصليين.
俄克拉何马大学国际法学院人权法咨询所注意到贫困和赤贫率极高,特别是在土着儿童中。 - 77- وأحاط المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما علماً بالتزام كولومبيا باستحداث برامج لحماية الشعوب الأصلية وتوسيع نطاق هذه البرامج(129).
俄克拉荷马大学法学院注意到了哥伦比亚在制定和拓展保护土着民族和人民计划方面的承诺。 - 34- واعتبر المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما أن مستوى العنف الممارَس ضد نساء الشعوب الأصلية لا يزال مرتفعاً ارتفاعاً مقلقاً.
俄克拉荷马大学法学院国际人权诊所认为,针对土着妇女的暴力案件数量持续上升、且增幅惊人。 - وأوفد مرصد الاتصال الثقافي والسمعي والبصري في منطقة البحر الأبيض المتوسط والعالم وجامعة أوكلاهوما بعثتين استكشافيتين، وهما على اتصال وثيق بوزارة المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا.
文化及视听通信观察站和俄克拉荷马大学开展了两个试探性任务并与新闻、通信和技术部保持密切联系。 - 15- وأشار المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما إلى ضرورة الاعتراف الرسمي الكامل بحقوق المرأة في التملك والتعليم والصحة والسلامة.
俄克拉荷马大学法学院国际人权诊所说,尚未充分实现承认妇女的财产权、受教育权、健康权和安全权。 - 71- ورأى المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما أن الوصم الاجتماعي المرتبط بالتحدث بلغة الشعوب الأصلية يشكل ضغطاً على الأطفال يدفعهم إلى التوقف عن استخدام لغتهم الأم(119).
俄克拉荷马大学法学院认为:操土着语言者会遭到羞辱,这就迫使土着孩子放弃使用母语。 - 9- أفاد " المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق في جامعة أوكلاهوما " بأن ما يربو على 000 57 فرد من الشعوب الأصلية وشعب مارون يعيشون في مناطق البلد الداخلية.
俄克拉荷马大学法学院国际人权所表示,有57,000多名土着人和马隆人居住在内陆。 - 73- وأشارت جامعة أوكلاهوما أن نسبة 1.6 في المائة فقط من الأراضي التي يُعتقد أنه يمكن تعيين حدودها قد مُنحت حقوق ملكية خاصة بها حتى عام 2008(146).
145 73. 俄克拉荷马大学注意到截至2008年只有1.6%被认为适宜划界的土地被赋予土地权。 - وأوصى المركز الدولي لدراسات حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما بليز بالشروع بتدريب العاملين الطبيين على مراعاة الخصائص الثقافية بغية الحد من التمييز عند تقديم خدمات الرعاية الصحية(43).
国际人权讲习所建议伯利兹对医务人员启动文化敏感性培训,以便减少提供医疗服务过程中的歧视。 - 28- وأشار المركز الدولي لدراسات حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما إلى أن معدّل استخدام المرأة من أقلية المايا لموانع الحمل هو نصف ما هو بالنسبة للسكان أجمع.
国际人权讲习所表示,玛雅妇女报告使用避孕药具的比例只有总人口中使用避孕药具的比例的一半。 - 31- أشار المركز الدولي لدراسات حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما إلى أن التعليم الابتدائي ليس مجانياً بالكامل بسبب الرسوم المرتبطة به بما في ذلك الزي الموحد والحواسيب والتسجيل.
国际人权讲习所称,初等教育并非完全免费,因为存在相关费用,包括所要求的制服、电脑和注册。 - 65- وقال المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان في كلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما إن زامبيا تُحرز تقدماً في نظام التعليم الابتدائي، وفقاً للتوصيات التي قُدمت في استعراض زامبيا.
俄克拉荷马大学法学院国际人权诊所说,赞比亚正在按照对其情况进行审议时提出的建议改进小学教育制度。 - 71- وقال المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان في كلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما إن نقص عدد المدارس التي تديرها الحكومة، لا سيما في المناطق الريفية، أدى إلى زيادة في المدارس المجتمعية.
俄克拉荷马大学法学院国际人权诊所说,缺少国立学校,特别是在农村地区,导致了社区学校的增加。
如何用أوكلاهوما造句,用أوكلاهوما造句,用أوكلاهوما造句和أوكلاهوما的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
