查电话号码
登录 注册

أوروبا الشمالية造句

"أوروبا الشمالية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 113- وقامت الشرطة في أمستردام وفي مدن رئيسية أخرى في أوروبا الشمالية بمصادرة أكثر من 000 6 شريط فيديو للتصوير الإباحي للأطفال في السنوات الأخيرة.
    阿姆斯特丹和北欧其他主要城市的警察最近几年里截获了6,000多盘儿童色情录相带。
  • بالإضافة إلى ذلك، تم استعراض لسوق أوروبا الشمالية يهدف إلى التركيز على الخصائص الفريدة التي تميز اللجان الوطنية الأربع في تلك المنطقة مع استكشاف المصالح الإقليمية المشتركة في نفس الوقت.
    此外,已经进行北欧市场审查,重点是四个国家委员会的特点,同时研究共同的区域问题。
  • وقامت بلدان أوروبا الشمالية بإعداد وتجريب استبيان نموذجي حول استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسات بتعاون وثيق مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفريق فوربورغ.
    北欧国家与经合组织和沃尔堡小组密切合作,编制并测试了企业使用信息通信技术情况调查表范本。
  • في السنوات الأخيرة، ركز المعهد جلّ عمله المتعلق بسياسات التنمية المحلية على دول البلقان الغربية، في أوروبا الوسطى والشرقية، وعلى دول أوروبا الشمالية ودول البلطيق ومنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    近几年该研究所在地方发展政策方面的工作主要集中于西巴尔干国家、中东欧、北欧和波罗的海国家以及地中海区域。
  • أمثلة لأفضل الممارسات من أوروبا الشمالية في مكافحة الفقر " .
    主席作为专家发言,演讲题目为 " 企业发展作为实现更为公平的世界的经济方案 -- -- 北欧在扫除贫困中的最佳实例 " 。
  • ويشمل المشروع تدريب قادة " مجموعة الفتاة " ، وتدريب المدربين، وإسـداء النصـح وعقـد اجتماعات علـى الشبكة، والتبادل بين قادة " مجموعة الفتاة " في بلدان أوروبا الشمالية والمدربين.
    这个项目包括培训女孩团体的领袖、培训训练员、咨询和网络会议以及立陶宛的和北欧的女孩团体领袖和训练员之间的交流。
  • ففي أحد بلدان أوروبا الشمالية مثلا، بلغ معدل التوقف عن الدراسة للطلبة الوطنيين في المدارس الثانوية 4.5 في المائة فقط بينما يرتفع هذا المعدل ارتفاعا كبيرا ليبلغ 45 في المائة بين أطفال المهاجرين(25).
    例如北欧一个国家的数据表明,中学生全国辍学率仅为4.5%,而移徙工人儿童的辍学率则为远要高得多的45%。
  • ٥٠١- وأدلى أحد المشاركين عن السكان اﻷصليين من أوروبا الشمالية باسم منظمات عديدة ببيان عن تحرير بعض التوجيهات اﻷولية بشأن سياسات عمل وممارسات وتعليمات الشركات عبر الوطنية التي تعمل في مناطق السكان اﻷصليين.
    一位北欧土着代表代表一些组织就起草在土着地区经营的跨国公司工作政策和行动的初步全球指导原则的问题作了发言。
  • ٥٩- وقال مشارك عن السكان اﻷصليين من أوروبا الشمالية إن العقد سنح الفرصة ﻹعداد إطار دولي ﻹقرار وصون حق الشعوب اﻷصلية في تقرير المصير.
    一位来自北欧的土着代表说, " 十年 " 提供了一次机会,为承认和维护土着人民的自决权利建立了一个国际框架。
  • ولاحظ أن حلقة فيلنيوس الدراسية حققت ما كان متوقعا منها فكانت منتدى حيا التقت في دول أوروبا الشمالية والشرقية لمناقشة التقدم المحرز في تحقيق أهداف الاتفاقية والتحديات التي لا تزال تواجه تحقيقها.
    他指出,维尔纽斯研讨会兑现诺言,充当了一个充满活力的论坛,供东北欧各国讨论在实现《公约》目标方面取得的进展和存在的挑战。
  • 145- وتشعر المقررة الخاصة بانزعاج شديد إزاء المؤشرات التي ظهرت من قضية دوترو ومفادها أن هناك شبكة أو عدة شبكات خطيرة للأشخاص من ذوي الميول الجنسية نحو الأطفال تقوم في أوروبا الشمالية باختطاف الأطفال واغتصابهم وأحيانا بقتلهم.
    特别报告员深感不安的是,Dutroux 事件披露的迹象表明,一个或若干个危险的恋童癖网络正在北欧活动,绑架、强奸、有时甚至杀害儿童。
  • ومن المرتقب أن تُعقد في عام ٧٩٩١ ثﻻث حلقات تدريبية معنية بالنقل واﻹمداد والمشتريات، منها حلقتان في أوروبا الشمالية من أجل الموظفين الشركاء في التنفيذ وحلقة في غرب أفريقيا من أجل الموظفين الشركاء في التنفيذ وموظفي المفوضية.
    计划在1997年举办关于后勤和采购的三个讲习班,两个在北欧,为执行伙伴的工作人员举办,一个在西非,为执行伙伴以及难民署的工作人员举行。
  • وإذا تحقق المراد ونشأ نتيجة لذلك مجتمع يرعى الطفل والأسرة، يحتمل عندئذ أن تكرر تجارب أوروبا الشمالية وفرنسا في أماكن أخرى من أوروبا، وقد يسفر هذا الأمر عن نشوء أسر أكبر شيئا ما فتكون من النوع السائد في هذه المجتمعات.
    如果做到这一点,并因此建立了有利于儿童和家庭的社会,北欧和法国的经验很可能推广到欧洲其他地方,结果是可能出现这些国家特有的人口较多的家庭。
  • وبوسع دول أوروبا الشمالية والشرقية أن تضطلع بدور كبير في التغلب على التحديات الراهنة، وذلك بالمساهمة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، وبالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وبتنفيذ هذا الصك الإنساني الهام، جزئيا بالمسارعة إلى تدمير المخزون من الألغام.
    东北欧各国可通过促进排雷行动、批准或加入《公约》及通过立即采取行动销毁储存的地雷等措施执行这项重要的人道主义文书,在克服不断产生的挑战方面发挥重大作用。
  • وتجري لجان الاتحاد الأوروبي حوارا منتظما مع الشعوب الأصلية في منطقة القطب الشمالي، وتقدم الدعم بوجه خاص إلى منظمات الشعب الصامي والشعوب الأخرى في منطقة القطب الشمالي الأوروبية وأنشطتها، في إطار جملة أمور منها البرامج الإقليمية والعابرة للحدود، وتعزز دراية شعوب أوروبا الشمالية في تربية الرنة.
    欧盟各委员会通过定期对话等形式与北冰洋土着人民保持联系,并在区域和跨国等方案中重点支持萨米族和欧洲北冰洋其他民族,增进北欧的牧鹿专门知识。
  • فبينما تُشجع دول أوروبا الشمالية والشرقية التي يمكنها النظر في سبل تجديد التعهدات بتقديم المساعدة على أن تفعل ذلك، يجب على الدول التي تطلب المساعدة أن تتعهدتزيد من تعهدها بالاضطلاع على الصعيد الوطني بالتزامات مالية وغيرها من أجل التكفل التام بمشاكل الألغام الأرضية التي تعاني منها.
    鼓励可以这样做的东北欧国家审查如何可以重新作出提供援助的承诺,请求提供援助的国家必须进一步作出国家在财政和其他方面的承诺,以便完全自主处理本国的地雷问题。
  • ومن بينها عدد من بلدان أوروبا الشمالية والغربية، حيث كان تراجع معدلات جرائم القتل، المنخفضة أصلا، مصحوبا بتزايد جرائم السلب، وهي نتيجة تأكدت في دراسات أخرى فسرت هذا الاتجاه بأنه ناتج عن تزايد أنشطة التنظيمات الإجرامية أو عصابات الشباب.()
    在这些国家中,有一些是北欧和西欧国家,已经不高的杀人犯罪率的下降伴随着抢劫犯罪的增加,该结论得到了其他研究报告的确认,犯罪集团或青年犯罪团伙活动更趋频繁可以解释这种趋势。
  • وخﻻل هذه الفترة، تخطت أوروبا الجنوبية أوروبا الشمالية بوصفها المصدر الرئيسي للمهاجرين، وبينما بقيت " البلدان الغربية الجديدة " )أمريكا الشمالية وأستراليا( البلدان اﻷم المضيفة الرئيسية، فقد أصبحت أمريكا الﻻتينية هي اﻷخرى تشكل بصورة متزايدة وجهة مهمة للمهاجرين.
    在此期间,南欧超过了北欧成为移民的主要来源,而 " 西方分支 " (北美洲和澳大利西亚)始终是主要的接收地区,拉丁美洲也成为一个越来越主要的目的地。
  • 50- وبالإضافة إلى ذلك، تهدف خطة العمل المتعلقة بالبعد الإلكتروني لبلدان أوروبا الشمالية التي استهلت في عام 2001، إلى مواصلة تعزيز تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منطقة شمال أوروبا طبقاً للقرار الذي اتخذه مجلس دول بحر البلطيق بوضع خطط عمل واتخاذ مبادرات وطنية وإقليمية بالاشتراك مع اللجنة الأوروبية(11).
    此外,于2001年发起北部电子层面行动计划(NeDAP),旨在进一步加强欧洲北部地区信通技术的发展,遵照波罗的海国家理事会的决定,与欧洲委员会一道创建行动计划和国家及区域主动行动。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أوروبا الشمالية造句,用أوروبا الشمالية造句,用أوروبا الشمالية造句和أوروبا الشمالية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。