查电话号码
登录 注册

أوروبا الجنوبية造句

"أوروبا الجنوبية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبفضل هذا الاتفاق، وضعت منطقة أوروبا الجنوبية مثالا يُحتذى فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح في حالات ما بعد انتهاء النزاع.
    通过这个协定,南欧区域为在冲突后局势中实行军备控制和裁军树立了一个榜样,在这个领域实现了高度合作。
  • ففي منتصف القرن على سبيل المثال، بلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 66 عاما، متراوحا بين 63 عاما في أوروبا الجنوبية و 70 عاما في أستراليا ونيوزيلندا.
    例如,该世纪中期,出生时平均预期寿命达到66岁,南欧为63岁,澳大利亚和新西兰为70岁。
  • فالإعانات التي يقدمها الاتحاد الأوروبي سنويا بمبلغ 372 مليون يورو لشركات التجهيز في أوروبا الجنوبية قد سببت أزمة لصناعات التجهيز المحلية القائمة منذ وقت طويل في غرب أفريقيا.
    欧盟每年对南欧企业提供的加工补贴约为3.72亿欧元,使西非久已存在的地方加工业陷入危机。
  • ولا يقتصر الضرر على جمهورية مولدوفا وحدها، فجميع بلدان أوروبا الجنوبية الشرقية، على وجه التقريب، كانت عرضة لتغيرات ديمغرافية سلبية في معظم الحالات.
    受害的并非只有摩尔多瓦共和国,几乎所有的西欧和东南欧国家都遇到了许多的不利变化,其中主要是人口变化。
  • وبلغ النمو الحقيقي في أوروبا الجنوبية الشرقية 5.3 في المائة في عام 2007، وكان الانخفاض راجعا في جزء كبير منه إلى ما شهدته تركيا من انخفاض في النمو إلى 5.1 في المائة.
    东南欧2007年的实际增长率为5.3%,比率下降大都归因于土耳其增长率跌至5.1%。
  • ففي منتصف القرن على سبيل المثال، بلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 66 عاما، متراوحا بين 63 عاما في أوروبا الجنوبية و 70 عاما في أستراليا ونيوزيلندا.
    比如,到二十世纪中期,出生时平均预期寿命已经达到66岁,南欧为63岁,而澳大利亚和新西兰则为70岁。
  • وما فتئت أوروبا الجنوبية الشرقية (باستثناء تركيا) تتلقى مبالغ كبيرة من المساعدة الإنمائية الرسمية؛ وهي تدفقات أكبر بكثير مما يمكن توقعه نظرا لمستويات دخل الفرد في تلك البلدان.
    东南欧(不包括土耳其)一直获得大量官方发展援助;有鉴于这些国家的人均收入,入流资金量大大高于预期。
  • وفي مؤتمرات إقليمية عُقدت في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، أدرك مشاركون من أوروبا الجنوبية الشرقية والشرق الأوسط وأفريقيا الشمالية الحاجة إلى تكوين شبكات لاسترداد الموجودات.
    在追回被盗资产举措框架内组织的区域会议上,来自东南欧、中东和北非的与会者认识到有必要组建资产追回网络。
  • وسبب مشاعر العداء تجاه الأقليات الوافدة من أوروبا الجنوبية والوسطى كان الخوف من الاضطرار إلى إدماج ثقافات مختلفة وإلى الرغبة في الإبقاء على هيمنة الأنغلوسكسون البيض البروتستانت.
    由于担心要吸纳不同文化、并希望维护盎格鲁-撒克逊白人新教徒的主宰地位,对来自南欧和中欧的少数群体也怀有敌意。
  • 43- وأنشئت مبادرة التعاون في أوروبا الجنوبية والشرقية، بمساندة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ودعمها التقني، لتشجيع التعاون فيما بين بلدان أوروبا الجنوبية والشرقية وتيسير إدماجها في أوروبا.
    为了鼓励东南欧各国开展合作并协助它们与欧洲的一体化,已在欧洲经济委员会的支持和技术援助下设立了东南欧合作行动项目。
  • 43- وأنشئت مبادرة التعاون في أوروبا الجنوبية والشرقية، بمساندة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ودعمها التقني، لتشجيع التعاون فيما بين بلدان أوروبا الجنوبية والشرقية وتيسير إدماجها في أوروبا.
    为了鼓励东南欧各国开展合作并协助它们与欧洲的一体化,已在欧洲经济委员会的支持和技术援助下设立了东南欧合作行动项目。
  • وستواصل قيادة اﻻتحاد اﻷوروبي ووزارة الخارجية وشؤون الكمنولث اﻻتصال عن كثب بإدارة أقاليم ما وراء البحار وإدارة أوروبا الجنوبية إضافة إلى إدارات حكومية أخرى بشأن المسائل التي تهم اﻷقاليم.
    外交和联邦事务部中主管欧盟事务的单位将继续与海外领土司和南欧司以及处理影响领土事务的其他政府部门保持密切联系。
  • 29- ألقى القائم بأعمال منسق مكتب عمليات أوروبا الجنوبيّة الشرقية تقريرا استراتيجيا شفوياً عن الحالة في أوروبا الجنوبية الشرقية استعرض فيه التطورات التي شهدتها المنطقة، لا سيما بصدد الحالة الطارئة في كوسوفو.
    东南欧洲行动局代理协调员就东南欧洲的情况作了战略性的口头报告,回顾了该地区最近的发展,特别谈到科索沃的紧急情况。
  • فهناك من ثم مجال لأن يتعاون الجبل الأسود بنجاح مع اليونيدو وكذلك مع سائر الجهات الفاعلة والبلدان في أوروبا الجنوبية الشرقية في إنشاء بيئة مستدامة اقتصادياً وصحية ونظيفة.
    因此,黑山与工发组织、其他国际组织和东南欧国家在创造一个经济上可持续、健康和清洁的环境方面进行成功的合作有着广泛的空间。
  • أثبت التحقيق أن المتجرين يؤوون مؤقتاً الفتيات القصّر النيجيريات في مآوي اللاجئين في هولندا (بإرغامهن على طلب اللجوء) من أجل أخذهن إلى أوروبا الجنوبية وإرغامهن على العمل في شبكات الدعارة.
    调查发现,人贩在荷兰的难民收容所临时窝藏未成年尼日利亚妇女(强迫她们申请庇护),然后将她们带到南欧,强迫她们充当妓女。
  • وفي أوروبا الشرقية، و إلى حد ما، في أوروبا الجنوبية والشرقية، يشيع أيضا تعاطي المستحضرات المصنوعة محليا مثل الكومبوت (kompot)() أو التشرنياشكا (cherniashka)() أو الكروكوديل (krokodil)،() هذا، بالإضافة إلى تعاطي الهيروين.
    在东欧以及某种程度上在东南欧,除使用 的制剂如kompot4、cherniashka5或krokodli6的情况也常见。
  • ونُظّمت حلقتا عمل عن كفاءة الطاقة في إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا وحلقَتَي عمل في إطار مشروع إيجاد سوق لكفاءة الطاقة في أوروبا الجنوبية الشرقية.
    在中亚经济体方案框架内举办了两场能效讲习班,并在 " 东南欧能效市场的形成 " 项目下举办了两场讲习班。
  • ورداً على بعض استفسارات الوفود عن توزيع المسؤوليات بين مختلف الوكالات، أشار القائم بأعمال منسق مكتب عمليات أوروبا الجنوبية الشرقية إلى وحدة التنسيق التي أنشأها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في بريشتينا.
    东欧南部行动局代理协调员答复了某些代表团关于不同机构间责任划分的问题,指出:人道主义事务协调办事处在普里什蒂纳所设立了一个协调单位。
  • وبالإضافة إلى ذلك، شهدت البلدان المنتجة للنفط في غرب آسيا وبعض بلدان أوروبا الجنوبية (بما في ذلك إسبانيا وإيطاليا واليونان) نموا سريعا في عدد المهاجرين الدوليين بين عامي 1990 و 2010.
    此外,在西亚的石油生产国和南欧的一些国家(包括希腊、意大利和西班牙),国际移民的数量在1990年和2010年之间经历了一个快速的增长。
  • وأعدت منظمة غير حكومية أخرى، تُعرف بمركز الدفاع عن حقوق الإنسان، برنامجاً سنوياً للتثقيف في مجال حقوق الإنسان خاصاً بمنطقة أوروبا الجنوبية الشرقية بغية توفير التثقيف في مجال حقوق الإنسان بتنظيم حلقات دراسية يشترك فيها طلاب من بلدان المنطقة.
    另一个非政府组织,扞卫人权中心,为东南欧制定了一项人权宣传年度计划,目的是通过为该区域各国的学生举办讲习班提供人权教育。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أوروبا الجنوبية造句,用أوروبا الجنوبية造句,用أوروبا الجنوبية造句和أوروبا الجنوبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。