أوراق نقدية造句
造句与例句
手机版
- ٧٨- وتلتمس سري ﻻنكا تعويضا عن ٠٠٠ ٨٦٣ دينار كويتي في شكل أوراق نقدية مسروقة تم الحصول عليها، عن طريق عمليات صرف قام بها قنصلها الفخري في اﻷردن، من ﻻجئين سريﻻنكيين فارين من الكويت.
斯里兰卡就其驻约旦名誉领事向逃离科威特的斯里兰卡难民兑换货币所得的368,000科威特第纳尔钞票寻求赔偿。 - وفي أثناء التفتيش، عـُـثـر على 311 قطعة من الماس داخل خزانة قام المتهم الأول بفتحها لهم إلى جانب مبلغ 800 6 دولار في صورة أوراق نقدية من فئة 100 دولار.
第一被告人表示欢迎,允许他们入室搜查。 搜查时,在被告人打开的保险箱里发现311枚钻石,以及百元美钞计6 800美元。 - (هـ) أو إرسال أي أوراق نقدية أو ذهب أو سندات مالية أو عملات أجنبية لأي شخص أو إيداعها لديه أو تسليمها له بهدف أخذها وإرسالها أو إخراجها من جنوب أفريقيا؛
(e) 为携带、邮寄或转移钞票、黄金、证券或外币出境的目的,将这些钞票、黄金、证券或外币邮寄、发送或交付给任何人;或 - 206- يلتمس المصرف المركزي لسري لانكا تعويضاً عن أوراق نقدية بالدينار الكويتي جلبها إلى البلد رعايا سريلانكيون ممن تم إجلاؤهم وحولتها المصارف التجارية بتوجيه من المصرف المركزي لسري لانكا وتفويضه.
斯里兰卡中央银行要求赔偿被撤离的斯里兰卡国民带回该国的、由商业银行在斯里兰卡中央银行指示和授权下收兑的科威特第纳尔货币。 - وبناء عليه يرى الفريق أنه توجد صلة مباشرة بين اختلاس القوات العراقية للأوراق النقدية الكويتية وتداولها لها والخسارة التي تكبدها صاحب المطالبة نتيجة صرف أوراق نقدية ملغاة يبلغ مجموعها 450 9 ديناراً كويتياً.
因此,小组决定,伊拉克军队偷走科威特第纳尔而在市面上加以使用同索赔人兑换9.450科威特第纳尔废钞而受到损失之间有直接联系。 - فيما يصل إلى مبلغ يزيد على 000 10 بلباو - أوراق نقدية وقسائم اليانصيب والصكوك المضمونة وصكوك السفر أو أوامر الدفع أو الحوالات البريدية من الفئات الصغيرة بأخرى من الفئات الكبيرة أو العكس؛
(b) 兑换票据、彩票、支票、银行汇票、旅行支票和支付命令或汇票,以小额换大额,或相反以大额换小额,但总额在10 000巴波亚以上。 - وهذا ما يبين أن الأوراق النقدية التي كانت موجودة عند أصحاب المطالبات في رزمها الأصلية لم تكن جزءاً من المجموعة التي سرقها المسؤولون العراقيون من البنك المركزي الكويتي، وأن ما ألغاه البنك المركزي من أوراق نقدية كان بالتالي أكثر مما سرق بالفعل.
这表明索赔人所持的尚处于原始包装的纸币不属于伊拉克官员从中央银行盗窃的部分,中央银行注销的数额大于实际被盗数额。 - " (ب) على أي شخص آخر ينقل عبر الحدود مبالغ نقدية أو معادن نفيسة أو أوراق نقدية تزيد قيمتها عن 000 10 دولار (عشرة آلاف دولار) إبلاغ الإدارة الوطنية للجمارك بذلك بالوسيلة المبينة في اللوائح.
" (b) 所有其他人携带金钱、贵价金属和其他货币岀入境,价值超过10 000美元,必须按照相关条例通知海关总署。 - وأي شخص أو كيان يتورط عن علم في نشاط متعلق بنقل أوراق نقدية مطبوعة حديثا أو غير صادرة أو عملة مسكوكة تابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بقصد التهرب من الحظر، يُعتبر قد ارتكب جريمة ويجوز إلقاء القبض عليه.
任何个人或实体在知情情况下参与转让新印制或未发行的具有面值的朝鲜民主主义人民共和国纸币和铸币,以达到规避禁令的目的,属实施犯罪,可予以逮捕。 - 203- يذكِّر الفريق بأنه نظر في تقريره عن الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة " واو-1 " في مطالبة قدمت بشأن أوراق نقدية كويتية رفض البنك المركزي الكويتي صرفها متذرعاً بأنها من مجموعة الأوراق النقدية التي اختلستها القوات العراقية في الكويت والتي أُلغيت فيما بعد خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
小组记得,它在第五批F 1类索赔报告中审议了科威特中央银行于1991年8月拒绝兑换被伊拉克军偷走后作废的钞票引起的索赔。 - )ب( نقد أجنبي في شكل أوراق نقدية أو مسكوكات محتفظ بها داخل كوسوفو أو أرصدة مصرفية محتفظ بها في الخارج بعمﻻت أجنبية في مصارف تصنف وكاﻻت تقييم اﻻئتمان المعترف بها دوليا ديونها لﻷجل القصير في فئة من أعلى فئتين؛
(b) 在科索沃境内的纸币或硬笔外汇,或是在外国银行中的外币银行往来余额,这些银行的短期债务被国际公认的信用等级机构评为两类最高级别中的一级;和 - (ب) النقد الأجنبي في شكل أوراق نقدية أو عملات مسكوكة داخل كوسوفو أو الأرصدة المصرفية المحتفظ بها في الخارج بعملات أجنبية في مصارف تكون خصومها القصيرة الأمد مصنفة في واحدة من أعلى فئتين تحددهما الوكالات المعترف بها دوليا لتقييم الائتمانات؛ و
(b) 在科索沃境内的纸币或硬笔外汇,或是在外国银行中的外币银行往来余额,这些银行的短期债务被国际公认的信用等级机构评为两类最高级别中的一级;和 - 60- وواصل أحد المطالبين وهو جمعية خيطان التعاونية Khitan Co-operative Society الاتجار بالعملة خلال فترة الاحتلال واضطر إلى قبول أوراق نقدية بالدينار العراقي لدى تداوله التجاري للعملة بسعر صرف قدره ديناراً عراقياً واحداً لكل دينار كويتي.
索赔人Khitan Co-operative Society在占领期间继续进行贸易,在进行其存货贸易时被迫接受以1伊拉克第纳尔对1科威特第纳尔的伊拉克第纳尔汇票。 - ويرى الفريق أنه كان ينبغي لشركة " SGE " إدراك المخاطر التي ينطوي عليها شراء أوراق نقدية في وقت كانت تعلم فيه، على أساس القرار الأول وكنتيجة لاستفساراتها من الوكالات الحكومية والمصرفية ذات الصلة، بحدوث سرقة واسعة النطاق للدينارات الكويتية من الكويت.
小组认为,根据第一号决定并由于其向有关政府和金融机构进行的查询,SGE知道科威特第纳尔在科威特大量被盗,此时,SGE本来应该知道购买这些货币的风险。 - ووفقا لصاحب المطالبة، فقد حصل بعد ذلك على أوراق نقدية عراقية عندما باع ممثلوه في الكويت المخزون من السيارات وغيرها من الأصول، وتسلموا مدفوعات عن مستحقات تجارية متأخرة، وسحبوا في عجالة أموال الشركة من حساباتها المصرفية قبل هروبهم من البلد.
这个索赔人说,其后,它在科威特的代理人将库存和其他资产卖掉,拿到未偿的贸易应付款,将资金从该企业的银行帐户中匆匆取出,然后逃离该国时,据有了伊拉克纸币。 - وفي الإصدارات الأولى المبكرة قام الفصيل الذي يتزعمه عيديد، في إطار إحدى محاولاته الفاشلة لإنشاء حكومة وطنية، بتعيين مسؤول مصرفي في المصرف المركزي أُعطيت له الصلاحية من طرف حسين عيديد، الذي نصـَّـب نفسه " رئيسا " ، للأمر بإصدار أوراق نقدية جديدة.
艾迪德派别曾多次试图建立全国政府,曾指定过一名负责中央银行的官员。 在第一批印刷中,自封的 " 总统 " 委托他订购新纸钞。 - وطبقاً للجهة المطالبة، استولت القوات العراقية عند احتلالها للكويت على أوراق نقدية من خزينة مصرف الكويت المركزي. وطرحت هذه الأوراق النقدية للتداول وأصبح بعضها في حوزة مواطنين فلبينيين كانوا يعملون في الكويت واصطحبوا معهم هذه الأوراق النقدية إلى الفلبين عند إجلائهم.
索赔人说,在科威特被占期间,伊拉克部队从科威特中央银行金库中抢劫了许多现钞,这些现钞进入流通,有些流到了在科威特工作的菲律宾国民的手中,并在其撤离时带走。 - المواطنون الفنزويليون أو الأجانب الذين يأتون إلى الجمهورية ممن قاموا في بلد آخر بتزوير عملة تعتبر نقدا قانونيا في فنزويلا أو أختام أو طوابع تستخدم في الأغراض الرسمية أو صكوك ائتمانية خاصة بالدولة، أو أوراق نقدية أو أسهم أو سندات ذات عائد سنوي تصدر بإذن من السلطة التشريعية الوطنية.
来到共和国领土之委内瑞拉人或外国人,在外国伪造或参与伪造委内瑞拉之法定货币、官方印信、国家邮戳或信贷文书、银行钞票或证券,或国家立法发行之授权年金债券者。 - ويفيد صاحب المطالبة بأنه قبل صرف الأوراق النقدية قبل استلام إشعار بأنها جزء من مجموعة من أوراق نقدية ذات رقم متسلسل كانت قد اختلستها القوات العراقية وتداولتها في الكويت وألغتها حكومة الكويت في وقت لاحق.
索赔人称,它接到的通知说,伊拉克军队在科威特偷走可按序列号辩认的一批科威特第纳尔现钞,在市面上流通,科威特政府随后予以作废,但是,索赔人在接到通知以前,已经接受这批钞票并且给予兑换。 - " (أ) على جميع الأشخاص الطبيعيين أو القانونيين الخاضعين لرقابة مصرف أوروغواي المركزي، ممن ينقلون عبر الحدود مبالغ نقدية أو معادن نفيسة أو أوراق نقدية تزيد قيمتها عن 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة (عشرة آلاف دولار)، إبلاغ مصرف أوروغواي المركزي بذلك بالوسيلة المبينة في لوائح المصرف.
" (a) 所有自然人或法人携带金钱、贵价金属和其他货币岀入境,价值超过10 000美元均受乌拉圭中央银行管制,必须按照相关条例通知乌拉圭中央银行。
- 更多造句: 1 2
如何用أوراق نقدية造句,用أوراق نقدية造句,用أوراق نقدية造句和أوراق نقدية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
