أوراسيا造句
造句与例句
手机版
- والتشغيل الكامل للمر أوراسيا مقوم ذو أهمية بالغة للعمل على تحقيق هذا الهدف الاستراتيجي، حيث إنه يتيح لجورجيا فرصا حقيقية لأداء كامل وظائفها الجغرافية السياسية والحصول على ضمانات دولية بالحفاظ على استقلال دولتها.
欧亚走廊的充分运转对于实现这一战略目标特别重要,因为它为格鲁吉亚充分发挥其地缘政治职能以及获得国际社会对国家独立的认可,提供了实际机会。 - مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أذربيجان)
就决议草案 " 通过跨欧亚信息高速公路建立连通性 " (议程项目17)进行非正式的非正式磋商(由阿塞拜疆代表团召集) - مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقده وفد أذربيجان)
就决议草案 " 通过跨欧亚信息高速公路建立连通性 " (议程项目17)进行非正式的非正式磋商(由阿塞拜疆代表团召集) - والدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا تعتزم تشجيع هذا الحوار بصورة شاملة ونشطة، آخذة في الاعتبار أن أوراسيا لم تكن فحسب مهداً لعدد من أكبر حضارات العالم، بل كانت كذلك جسراً فيما بين تلك الحضارات.
鉴于亚欧大陆不仅是世界上一些最伟大文明的摇篮,而且还充当着这些文明之间的桥梁,因此亚洲信任会议成员国打算全面积极地促进这种对话。 - وركز على مبادرتين إقليميتين للإصلاح المحاسبي، تشمل الأولى اتحاد " أوراسيا " للمحاسبين ومراجعي الحسابات (الاتحاد الأوروبي-الآسيوي) وتشمل الثانية شراكة جنوب شرق أوروبا لتطوير المحاسبة.
他着重谈到了两项区域会计改革行动: " 欧亚 " 区域会计师和审计师联合会(欧亚联合会)和东南欧会计工作发展伙伴(东南欧会计伙伴)。 - تسلّم بالحاجة إلى مد جسور التواصل في المنطقة للمساعدة في جسر الفجوة الرقمية، وفي هذا الصدد، ترحب بالمبادرة المتعلقة بطريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا وباستعداد جمهورية أذربيجان لتنسيق الجهود الإقليمية الرامية إلى تحقيق هذه المبادرة.
认识到有必要在该区域建立连通性,以协助缩小数字鸿沟,为此欢迎跨欧亚信息高速公路倡议以及阿塞拜疆共和国表示愿意协调旨在落实这一倡议的区域努力。 - نود أن نعرض مشروع " برنامج الكشف المبكر والنمذجة المتقدمة للتهديدات الإرهابية من أجل ضمان أمن ممر أوراسيا " للنظر فيه وتوسيع نطاق تعميمه إذا تبينت جدواه.
我们在此提出 " 关于对恐怖主义威胁进行早期侦查和预先模拟,以便保障欧亚走廊安全的方案 " 草案供审议,并在可行的情况下进一步总结归纳。 - تسلم بالحاجة إلى مد جسور التواصل في المنطقة للمساعدة في سد الفجوة الرقمية، وترحب، في هذا الصدد، بالمبادرة المتعلقة بطريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا وباستعداد جمهورية أذربيجان لتنسيق الجهود الإقليمية الرامية إلى تحقيق هذه المبادرة. الجلسة العامة 66
认识到有必要在该区域建立连通性,以协助缩小数字鸿沟,为此欢迎跨欧亚信息高速公路倡议以及阿塞拜疆共和国表示愿意协调旨在落实这一倡议的区域努力。 - وذكر أن قيرغيزستان، شأنها شأن سائر الدول في آسيا الوسطى، كانت ضحية للإرهاب الدولي والتطرف الديني والاتجار غير المشروع بالمخدرت وفي الأسلحة. وأضافت أن هذه المشاكل تمثل تهديدا لاستقرار وأمن منطقة أوراسيا كلها.
同其他中亚国家一样,吉尔吉斯斯坦也是国际恐怖主义和宗教极端主义的受害国,这两者又与非法贩运毒品和武器结合在一起,从而对整个欧亚地区的安全和稳定构成严重威胁。 - وانطلاقا مما سبق، نرى أن النمذجة الوقائية للتدابير اللازمة للكشف المبكر عن مواطن التهديد وتلافيها شرط مسبق أساسي لضمان أمن ممر أوراسيا (ونقصد بذلك الأخطار الداخلية والخارجية الأساسية عسكرية وغير عسكرية).
根据上述情况,我们认为对必要措施进行预防性模拟,以便对这类威胁(指的是内部和外部基本的军事和非军事危险)进行早期侦查及预防,是保障欧亚走廊安全的基本前提条件之一。 - وفي معرض الإبلاغ عن التقدم المحرز، قالت إن أذربيجان استضافت مؤخرا حلقة العمل الدولية الأولى بشأن مبادرة إقامة وإدارة طريق معلومات فائق السرعة عابر لبلدان أوراسيا بمشاركة شركات رائدة في مجال الاتصالات من أذربيجان وتركيا وروسيا والصين وكازاخستان.
她报告了取得的进展,并说阿塞拜疆最近主办了关于跨欧亚信息高速公路的第一个国际讲习班,来自阿塞拜疆、中国、哈萨克斯坦、俄罗斯和土耳其的各大电信运营商参加了讲习班。 - وفي هذا المقام، تتجاوز أهمية ممر أوراسيا بالنسبة لجورجيا الأثر الاقتصادي بمراحل، حيث أخذ يكتسب حقا أهمية سياسية واقتصادية وجغرافية سياسية ودولية في إقرار النظام العالمي الجديد ومنظومة التمدين في المنطقة، لا سيما في جورجيا.
在这一方面,欧亚走廊对格鲁吉亚的重要性远远超出了经济方面。 实际上,这一走廊对于在本区域,尤其是在格鲁吉亚建立一个新的世界秩序和文明制度,具有重要的政治、经济、地缘政治和国际意义。 - تسلم أيضاً بما لمشروع طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا من أهمية وإمكانات في تحسين وتنويع طرق المرور الخاصة بخطوط الاتصالات السلكية واللاسلكية بين آسيا وأوروبا، وتدعو في هذا الصدد الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم المشروع من خلال تشجيع مشاركة القطاعين العام والخاص، حسب الاقتضاء؛
又确认跨欧亚信息高速公路项目在支持改善和丰富亚洲与欧洲电信中转线路方面的重要性和潜力,并在这方面邀请会员国通过酌情鼓励公共和私营部门参与,进一步支持该项目; - وأشار إلى أن حكومته تأمل كذلك في تحقيق أوجه للتآذر بين مشاريع اليونيدو في أوروبا الوسطى والشرقية وبرامج المعونة الإنمائية التي تشارك فيها من خلال منظمات أخرى. وينطبق ذلك بصورة خاصة على المبادرة البولندية-السويدية المشتركة للشراكة الشرقية وبرنامج القدرة التنافسية في أوراسيا التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
波兰政府还希望在工发组织的中欧和东欧项目以及波兰通过其他组织参加的发展援助方案之间实现协同增效作用,在波兰和瑞典的东部合作联合倡议以及经济合作与发展组织的欧亚竞争力方案方面尤其如此。
- 更多造句: 1 2
如何用أوراسيا造句,用أوراسيا造句,用أوراسيا造句和أوراسيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
