أوامر قضائية造句
造句与例句
手机版
- وفي عدة حالات، قامت المحاكم بإنفاذ حقوق الإنسان عن طريق إصدار أوامر قضائية تتعلق بالإحضار، وإجراءات العدالة المُطلَقة، والامتثال، ومنع النظر في قضية ما.
在一些案例中,法院通过签发人身保护令、调卷令、执行令和停审令落实了人权。 - (ب) القانون رقم 34 لعام 2005 المتعلق بمنع العنف المنزلي، الذي ينص على إصدار أوامر قضائية لحماية الأطفال والنساء؛
《防止家庭暴力法》(2005年第34号法令),就维护妇女儿童权益的保护令事宜作了规定; - وورد أن ألوف الرجال قد قبض عليهم في الشوارع والمدارس ومحال العمل والبيوت دون أوامر قضائية خلال تلك الفترة.
据报告,在此期间,有数千人在没有被出示逮捕状的情况下在街上、学校、工作场所和家里被逮捕。 - 7- ويذكر المصدر أن هذه الاعتقالات، وعمليات التفتيش في منازل المعتقلين التي ارتبطت بها، جرت بدون أوامر قضائية ووفقاً لمعايير قبلية تمييزية.
据举报方称,上述逮捕以及相关的搜查居所行为,都是按歧视性部落标准,在没有逮捕和搜查令的情况下进行的。 - ولم تُقدم إلى اللجنة أي أوامر قضائية أو مستندات قانونية أخرى دعماً لما أفاد به ممثل إنتر سي فيما يتعلق بتصفية الشركة.
" 委员会没有收到任何法庭命令或其他法律文件证明该代表关于Inter Sea正在清理的说法。 - ويضاف إلى ما سلف الممارسة المتبعة في الآونة الأخيرة التي تتوخى، عن طريق أوامر قضائية صادرة من محاكم الولايات المتحدة، فرض حظر على المنتجات الزراعية والغذائية التي تحصل عليها كوبا داخل سوق الولايات المتحدة.
除此之外,最近还企图通过美国法院的司法命令,扣押古巴在美国市场购买的农产品和粮食。 - وفي الوقت نفسه، تمنح المادة 226 من الدستور أوسع سلطات ممكنة للمحاكم العالية في الولايات لإصدار أوامر قضائية عليا لإعمال حقوق الإنسان ولأي غرض آخر.
同时,《宪法》第226条规定授予各邦高等法院最大程度的实权,可为实施人权和任何其它目的,颁布高等特权法令。 - وإثر هذا الإجراء، يجوز للمحكمة العليا إصدار ما يلزم من أوامر قضائية وأوامر بالحضور وتوجيه التعليمات كما قد تراه مناسبا لإنفاذ حقوق الشخص المعني بموجب أحكام الفصل الأول.
在处理此种申请时,高等法院可以签发和发出它认为对于落实有关人员在第一章之下的权利恰当的命令、令状和指示。 - ونفذت عمليات الإغارة والتوقيف بشكل غير قانوني لأنه لم يكن لدى الجنود أوامر قضائية على نحو ما تنص عليه أحكام القانون الكولومبي للإجراءات الجنائية بشأن إجراء عمليات التفتيش أو التوقيف.
这些袭击和逮捕行动都是非法实施的,因为士兵们没有哥伦比亚刑事诉讼法就搜查和逮捕行动规定的司法准许证。 - وتُخوَّل المحكمة الأعلى درجة سلطة النظر في قضايا الاستئناف والمراجعة المحالة من المحاكم الأدنى درجة، وإصدار الأوامر والتوجيهات من خلال أوامر قضائية لإنفاذ الحقوق المقررة في الدستور.
高等法庭有权审理下级法院提出的上诉和修正意见,并有权以书面命令的方式发布执行《宪法》规定的权利的命令和指示。 - وأضافت الحكومة قولها إن قضية السيد العلوان قد عرضت على المحكمة المختصة التي أصدرت أوامر قضائية بتمديد احتجازه ليمكن استكمال إجراءات التحقيق.
政府补充说,Al-Alouane先生的案件被提交至管辖法院,法庭已就延长其拘留时限发布司法命令,以使调查程序得以完成。 - وبما أنه لا توجد أوامر قضائية من هذا القبيل بحق هؤلاء الأشخاص المحددين، فإن وزارة العدل سوف تنظر في هذا الأمر بالتفصيل، وبناء على ما تتوصل إليه من قرار، سوف يتم اتخاذ الإجراء المناسب.
鉴于司法部门对这些被点名的人员没有下达任何命令,司法部将详细审查此事并且将根据决定采取适当行动。 - (هـ) كفالة قدر أكبر من الحماية للمرأة بوسائل منها القيام، حسب الاقتضاء، بإصدار أوامر قضائية تحظر على الأزواج المتسمين بالعنف دخول بيت العائلة، أو حظر اتصال الأزواج المتسمين بالعنف بالضحايا؛
(e) 确保更有效地保护妇女,除其他外,酌情下令禁止有暴力行为的配偶进入住家,禁止有暴力行为的配偶接触受害者; - ورفضت المصارف كافة التعاون مع فرقة العمل ولم تقم السلطات الكينية حتى الآن باتخاذ أي إجراء للإرغام على مثل هذا التعاون ولالتماس أوامر قضائية لتجميد الحسابات.
所有这些银行都拒绝与工作队合作。 到目前为止,肯尼亚当局没有采取任何行动,强迫提供这一合作,并请求发出裁决令,冻结这些帐户。 - وقد تتضمن هذه الحقوق توجيه الاستفسارات أو مراجعة الحسابات، بما في ذلك إجراء مراجعات تفصيلية للأداء والامتثال، وفرض جزاءات على الشركات غير المتعاونة، وإصدار أوامر قضائية أو اتخاذ إجراءات جزائية لإنفاذ تقديم المعلومات.
这些权利可能包括查询和审计,包括详细的业绩和守法审计,对不合作公司实施制裁;及要求披露信息的强制令或处罚程序。 - وينبغي أن يكفل هذا القانون للنساء والبنات ضحايا العنف الوصول فوراً إلى سبل التظلم والحماية، بما في ذلك أوامر قضائية تقضي بتوفير الحماية، والاستفادة من عدد كافٍ من الملاجئ الآمنة والحصول على المساعدة القانونية.
此种立法还应确保暴力行为的妇女和女孩受害人能够获得及时的补救和保护手段,包括保护令、足够数量的庇护所和法律援助。 - ومما أثار ارتياحها الشديد أيضا اشتراط حصول الشرطة اﻵن على أوامر قضائية وابرازها قبل استدعاء المواطنين لحضور ما يسمى ﺑ " محادثات اﻻستعﻻم " .
她还高兴地看到警察必须得到法院的许可,并向公民出示这些许可,方能要求他们参加所谓的 " 教育性谈话 " 。 - وقد تتضمن هذه الحقوق تقديم اﻻستفسارات أو مراجعة الحسابات ، بما في ذلك اجراء مراجعات تفصيلية لﻷداء واﻻمتثال ، وفرض جزاءات على الشركات غير المتعاونة ، واصدار أوامر قضائية أو اتخاذ إجراءات جزائية ﻻنفاذ تقديم المعلومات .
这些权利可能包括查询和审计,包括详细的业绩和守法审计,对不合作公司实施制裁;及要求披露信息的强制令或处罚程序。 - وذُكر أن حاﻻت اﻻعتقال واﻻحتجاز بدون أوامر قضائية قد بلغت اﻵﻻف وشملت جميع القوات العسكرية وأجهزة اﻷمن، وحزب البعث، وزعماء العشائر المقربين من الرئيس، بل شملت أسرة الرئيس المباشرة.
据报告说,未经法院下令进行逮捕和拘留的事件多达数千起,遍及所有武装部队和保安部门、复兴党、总统身边的部族领导人甚至涉及总统的直接亲属。 - 44- والحق في تقديم أوامر قضائية مثل أمر الإحضار ودعوى إنفاذ الحقوق الدستورية ( " أمبارو " )، فضلاً عن السبل القانونية لإعداد هذه الأوامر وتقديمها، لا يجوز أن يُحرَم منه أي شخص يوقف ويُتهم بارتكاب فعل إرهابي.
由于恐怖主义行动被逮捕和受到指控者,不应被剥夺提交人身保护令和宪法权利保护令的权利以及准备和提交这些令状的法律手段。
如何用أوامر قضائية造句,用أوامر قضائية造句,用أوامر قضائية造句和أوامر قضائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
