查电话号码
登录 注册

أهل السنة造句

造句与例句手机版
  • الحكومة الاتحادية الانتقالية، البرلمان الاتحادي الانتقالي، الوزير المعني بالدستور والمصالحة، وزير الداخلية والأمن الوطني، الكيانات الإقليمية بما فيها أهل السنة والجماعة؛
    过渡联邦政府,过渡联邦议会,宪法与和解部长,内政和国家安全部长,包括 " 先知的信徒 " 组织在内的各州实体
  • وأفادت التقارير بأن جميع الضحايا كانوا من الرجال الذين نُسبت إليهم تهمة الترحيب بالقوات الإثيوبية وقوات أهل السنة والجماعة في المدينة.
    据报道,所有受害者均为男子,他们被指控欢迎埃塞俄比亚军队以及Ahl al-Sunna wal-Jama ' a的武装力量进城。
  • علاوة على ما تقدّم، أفيد بأن حركة أهل السنة والجماعة قد جنّدت الأطفال بالمئات، ومعظم هؤلاء قد جُنّدوا في منطقتي هيران وغالغادود بالصومال في أوائل عام 2009.
    此外,据报,2009年初, " 先知的信徒 " 主要从索马里的希兰和加尔古杜德州征募了数百名儿童。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فهو يقود عددا غير معروف من المقاتلين الذين يدينون له بالولاء من فرع عير في صفوف أهل السنة والجماعة، وهي ميليشيا موالية للحكومة الصومالية().
    此外,他还得到与索马里联邦政府结盟的民兵 " 先知的信徒 " 组织内部的埃尔族战斗人员的效忠,人数不详。
  • وتتألف الحكومة التي تضم 18 عضواً من جميع المعيّنين الجدد اختيروا على أساس الصيغة 4-5 للتمثيل وهي تضم ممثلين عن فصيل أهل السنة والجماعة.
    该18人的内阁全部由新任命的人士组成。 这些人根据4.5形式选定的,并包含了属于Ahlu Sunnah Wal Jama ' a的代表。
  • وعلى الرغم من بعض الخلافات الداخلية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق، لم ينسحب أهل السنة والجماعة من الحكومة، وقد عُين اثنان من أعضاء هذا التنظيم في الحكومة الجديدة.
    尽管在执行协议方面出现了一些内部分歧, " 先知的信徒 " 组织尚未从政府中退出,它有两名成员被任命进入新内阁。
  • وكانت ميليشيات حركة أهل السنة والجماعة، وهي ميليشيا متحالفة مع الحكومة أُدمجت في القوات المسلحة الوطنية الصومالية في عام 2012، مسؤولة عن 51 حالة من حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    2012年整编并入国家武装部队的政府同盟民兵组织 " 先知的信徒 " 对51起征募和使用儿童兵案件负有责任。
  • وخارج مقديشو استمر وقوع اشتباكات متفرقة بين حركة الشباب وتنظيم أهل السنة والجماعة في المناطق الوسطى، وإن لم تصاحب ذلك أية تغيرات كبيرة فيما يتعلق بالسيطرة على الأراضي.
    在摩加迪沙以外地区,青年党继续与 " 先知的信徒 " 组织在中部地区发生零星冲突,但所控制的领土没有发生重大变化。
  • خلال فترة الولاية، تلقى فريق الرصد تقارير عديدة عن مساعدات إثيوبية مقدمة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية وجماعة أهل السنة والجماعة، دون الحصول على إذن في كلتا الحالتين.
    监察组在任务期间收到多次报告,称埃塞俄比亚向过渡联邦政府和 " 先知的信徒 " 组织提供援助,但两种情况均未获得过授权。
  • وحضر هذا الاجتماع مندوبون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية، والبرلمان الاتحادي الانتقالي، وبونتلاند، وغالمودوغ، وحركة أهل السنة والجماعة، بتيسير من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وأعضاء آخرين من المجتمع الدولي.
    出席会议的有过渡联邦政府、过渡联邦议会、邦特兰、贾穆杜格和先知信徒组织的代表,联合国索马里政治事务处(联索政治处)和国际社会其他成员提供了便利。
  • وكرد فعل على هذا الاغتيال، أوقف ممثلو مؤتمر أهل السنة مؤقتا مشاركتهم واضعين مجموعة من المطالب لعودتهم، منها التحقيق في الحادث وأن تمنح لهم نفس ترتيبات الحماية التي يحظى بها أعضاء اللجنة الآخرون.
    逊尼民众大会的代表在他们被害后暂停参加委员会,并就回委员会工作提出了有关要求,其中包括对事件进行调查并享有与委员会其他成员相同的安保安排。
  • ولم تفتر حدة القتال المتواصل بين حركة الشباب وحزب الإسلام في جوبا السفلى ومنطقة شبيلي السفلى وبين حركة الشباب وحركة أهل السنة والجماعة في المنطقة الوسطى خلال الأشهر القليلة الماضية.
    过去几个月,青年党与伊斯兰党在下朱巴和下谢贝利的战斗以及青年党与 " 先知的信徒 " 组织在中部地区的战斗持续不断。
  • ولاية أرض بونت في الصومال، ولاية غالمودوغ في الصومال، أهل السنة والجماعة؛
    联合安全委员会;国防、内政和国家安全、财政、规划等各部部长以及国家安全机构负责人,索马里邦特兰国、索马里贾穆杜格国和 " 先知的信徒组织 " 的观察员地位
  • وقد أدى هذا الحوار إلى اتّساع نطاق المشاركة في الهياكل الحكومية والمؤسسات الاتحادية الانتقالية من جانب عدد من الجماعات والزعماء الصوماليين، وعلى رأسهم أهل السنة والجماعة وأحد أجنحة حزب الإسلام.
    这种对话扩大了一些索马里团体和领导人、特别是Ahlu Sunna Wa Jama ' a组织和伊斯兰党的一个派别参加政府结构和过渡联邦机构。
  • أما الميليشيات العشائرية العاملة تحت راية أهل السنة والجماعة في منطقة جلجدود، فقد أثبتت أنها أكثر فعالية من قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في ميدان القتال، إذ ألحقت خسائر فادحة بقوات حركة الشباب.
    在加尔古杜德州打着 " 先知的信徒 " 组织旗号作战的部落民兵在战场上远比过渡联邦政府骁勇善战,从而重挫青年党部队。
  • وزير مصائد الأسماك، وزير النقل والموانئ، وزير الداخلية والأمن الوطني، البعثة الصومالية لدى الأمم المتحدة، الاتحاد الأفريقي، الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، الكيانات الإقليمية بما فيها أهل السنة والجماعة؛
    渔业部,运输和港口部,内政和国家安全部,索马里驻联合国代表团、非洲联盟、伊加特,包括 " 先知的信徒 " 组织在内的各州实体
  • ويرى فريق الرصد أن هذه التطورات ربما تعود أيضا إلى إفراط حركة الشباب في الاعتماد على الجنود الأطفال الذين لم يكونوا قادرين على الصمود أمام جنود بعثة الاتحاد الأفريقي أو أمام ميليشيات الحكومة الاتحادية الانتقالية وتنظيم أهل السنة والجماعة، وإن بدرجة أقل([3]).
    监察组认为,这可能还表明青年党过渡依靠儿童兵,而儿童兵无法抵挡非索特派团部队,在某种程度上也无法抵挡联邦过渡政府和先知的信徒民兵。
  • وقد التمست جماعة أهل السنة والجماعة، وهي أحد الموقّعين الرئيسيين على خريطة الطريق التي لا تزال منقسمة على نفسها، من المكتب السياسي تيسير عقد اجتماعات للتوحيد بين فصائلها.
    路线图主要签署方 " 先知的信徒 " 组织仍然存在内部分歧,但该组织与联索政治处进行了接触,请求协助举行旨在团结该组织各派的会议。
  • وإلى جانب إشراك أهل السنة والجماعة في عملية السلام وفي الحكومة، أحث الحكومة الاتحادية الانتقالية على تكثيف جهودها لإقناع الجماعات المعارضة الأخرى على إلقاء أسلحتها والعمل من أجل السلام.
    除了将 " 先知的信徒 " 组织包括在和平进程和内阁之外,我还敦促过渡联邦机构加速努力,说服其他反对派团体放下武器,为和平而努力。
  • ويواصل أهل السنة والجماعة اتخاذ موقف دفاعي في دوشاماريب، مع الاستمرار أيضا في توفير الضمانات الأمنية للأمم المتحدة وشركائها في الأنشطة الإنسانية من أجل الوصول إلى المناطق الخاضعة لسيطرتها.
    " 先知的信徒 " 组织继续在杜萨马雷布采取防御态势,同时继续向联合国及其人道主义伙伴提供安全保证,让它们进出其控制的那些地区。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أهل السنة造句,用أهل السنة造句,用أهل السنة造句和أهل السنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。