查电话号码
登录 注册

أهل الرأي造句

造句与例句手机版
  • وضم أهل الرأي خبراء من منظمات البحوث، وعلماء النفس، وصانعي السياسات ومنفذيها، والحكومة والمنظمات غير الحكومية، والشرطة، ووسائط الإعلام، والمجموعات الدينية.
    这些顾问包括来自研究机构的专家、心理学家、决策者和执行者、政府和非政府组织、警察、媒体和宗教团体人员。
  • وينبغي أن يتحدد أساسا إجراء المزيد من التطوير لموجودات وقدرات مركز أهل الرأي واحتياجات البعثات الميدانية والمستعملين الرسميين اﻵخرين كما أشارت إلى ذلك طلباتهم للمعلومات.
    是否进一步开发维和部资料中心的材料和能力应主要取决于外外地特派团和其他官方使用者索要资料的需求。
  • (أ) تنظيم اجتماع واحد لفريق خبراء من أهل الرأي لجمع المعلومات وتقييم الخبرات والحالة بالنسبة لمنهجيات دمج مبادئ التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان الخارجة من صراع.
    (a) 组织一次顾问专家组会议,收集信息和评估将可持续发展纳入冲突后国家发展战略的经验和现行方法。
  • وينبغي أن تحدد أساسا إجراء المزيد من التطوير لموجودات وقدرات مركز أهل الرأي واحتياجات البعثات الميدانية والمستعملين الرسميين اﻵخرين كما أشارت إلى ذلك طلباتهم للمعلومات.
    是否进一步开发维持和平行动部资料中心的材料和能力应主要取决于外地特派团和其他官方使用者索要资料的需求。
  • ولئن كانت للدائرة خبرة كبيرة في مجال القانون المدني والقانون العام، فلن تكون لديها أي خبرة في مجال الشريعة الإسلامية ما لم تُزوّد بالخبير المقترح من أهل الرأي في هذا المضمار.
    尽管该处拥有大陆法和英美法方面的大量专长,但如果没有拟议资源,它就没有伊斯兰法方面的专长。
  • تُدين القيود المفروضة على أعضاء البرلمانات والصحفيين وغيرهم من أهل الرأي وما يتعرّضون له من عنف وإيذاء، بل واغتيال في سبيل ممارسة حقهم في حرية التعبير؛
    谴责在国会议员、记者和其他影响舆论者行使言论自由权利时对其进行限制、施加暴力、危害甚至进行暗杀的行为;
  • وهذه الركيزة التي كثيرا ما يغفلها أهل الرأي ومقررو السياسات على السواء تتسم بأهمية حاسمة في وضع السياسات والإجراءات والممارسات التي يمكن تطبيقها باتّساق وتأييدها على نطاق واسع.
    第二支柱虽然经常受到学究和决策者的忽视,但对于订立能得到一致适用和广泛支持的政策、程序和做法至关重要。
  • (ب) الاستفادة بقدر أكبر ممّا لدى أعضاء اللجنة من اهتمامات وخبرات خاصة إذ هم يقومون بدور أهل الرأي وسفراء الشعبة وفي إقامة الشراكات وتنفيذ الأنشطة في بلد أو منطقة ما؛
    (b) 利用为该司以及为某特定国家或区域的伙伴关系和活动担任顾问和大使的委员会成员的特别兴趣和专长;
  • 83- ويؤدي موظفو المفوضية الذين يدعمون الولاية دور أهل الرأي في دورات التدريب وحلقات العمل الرامية إلى بناء قدرات المدافعين عن حقوق الإنسان للوصول إلى الولاية والاستفادة منها.
    人权高专办为授权任务提供支助的工作人员在培训会议和讲习班中担任专家,提高了维权者接触和利用授权机制的能力。
  • وسوف يستفاد بهؤﻻء الموظفين بوصفهم أشخاصا من أهل الرأي لمساعدة شعبة الحسابات وفريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمور التي تنشأ خﻻل تطبيق اﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    这些人将作为顾问,协助帐务司和综管信息系统小组处理在总部以外各办事处执行第3和第4版期间出现的问题。
  • وقدم الخبيران من أهل الرأي المختاران للتحدث عن الموضوع، وهما السيد صديق عصماني والسيد راجيف مالهوترا، عرضين شاملين وشافيين تمهيداً للمناقشة.
    作为讨论的起点,选定的两位资深专家Siddiq Osmani先生和Rajeev Malhotra先生就这一问题作了全面的启发性介绍。
  • وقد دعا كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجان الفنية هذه إلى تعزيز دورها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض، يقوم بهما أهل الرأي والخبرة، للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    大会和理事会都已要求各职司委员会加强自身作用,成为联合国各次主要会议及首脑会议的专家后续行动及审查工作的主要论坛。
  • التوصية ١، مركز أهل الرأي بإدارة عمليات حفظ السﻻم - ينبغي إنشاء وحدة محفوظات في مركز أهل الرأي بإدارة عمليات حفظ السﻻم، تحتوي على جميع إجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات والمواد ذات الصلة.
    三、建议 49. 建议1,维和部资料中心。 在维和部资料中心应建立一个档案,存放所有各具体特派团的《标准行动程序》及相关资料。
  • التوصية ١، مركز أهل الرأي بإدارة عمليات حفظ السﻻم - ينبغي إنشاء وحدة محفوظات في مركز أهل الرأي بإدارة عمليات حفظ السﻻم، تحتوي على جميع إجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات والمواد ذات الصلة.
    三、建议 49. 建议1,维和部资料中心。 在维和部资料中心应建立一个档案,存放所有各具体特派团的《标准行动程序》及相关资料。
  • وعُرضت الأدوات المنقحة للإدارة بالنتائج في 14 حلقة دراسية إقليمية عقدت في المكاتب القطرية في جميع المناطق الخمس، بمساعدة أربعة أشخاص من أهل الرأي من المقر والميدان لكل حلقة عمل.
    在所有五个区域的14个区域讲习班期间,在来自总部和举办讲习班的地点的四个顾问帮助下,在各国家办事处采用了注重成果的管理的订正工具。
  • وخلال السنة وفرت اليونيدو 15 شهرا من عمل موظفيها لأغراض الخدمات التقنية بما في ذلك تطوير المشاريع ونقل التكنولوجيا والاشراف على انشاء خطوط انتاج جديدة واعدادها للتشغيل والعمل كأشخاص من أهل الرأي يستعان بهم لأغراض التقييم.
    本年度,工发组织提供了15个人工月的技术服务,包括项目开发、技术转让、新生产线的安装和投入使用监督,以及作为评估目的顾问。
  • وإذ تسلم بأنه ينبغي لسياسات الشباب العالمية الشاملة لعدة قطاعات أن تأخذ في الاعتبار تمكين الشباب ومشاركته الكاملة والفعالة، ودوره باعتباره من أهل الرأي وكصانع قرار مستقل في جميع قطاعات المجتمع،
    认识到全球跨部门青年政策应考虑到赋予青年人权力和促进其充分而有效的参与的因素,以及青年作为一种资源和作为社会各部门独立决策者的作用,
  • سوف تقدم الأمم المتحدة المساعدة إلى رئيس الحوار والتشاور بين الدارفوريين في شكل شخص من أهل الرأي ومساعدة أخرى من خلال وكالات تابعة للأمم المتحدة.
    (a) 支助执行《达尔富尔和平协议》 -- -- 联合国将以提供专家和联合国各机构提供其他援助的形式,为达尔富尔 -- -- 达尔富尔对话和协商的主席提供援助。
  • شارك بصفة خبير وشخص من أهل الرأي في حلقات العمل التي عقدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن الاستعراض الدوري الشامل (بيشكيك في عام 2009؛ وأستانا في عام 2009؛ ودوشانبي في عام 2010؛ وموسكو في عام 2010).
    作为专家和顾问参与人权高专办普遍定期审查讲习班工作(比什凯克,2009年;阿斯塔纳,2009年;杜尚别,2010年;莫斯科,2010年)
  • ويرى أهل الرأي المخالف أنه في سياق النزاع غير المتناظر، حيث يندر أن تكون المعلومات الاستخباراتية محددة بقدر يمكّن الدولة من التنبؤ بدقة بتوقيت وقوع هجومٍ عليها، أصبح الاعتماد على نهج زمني فحسب أمرا غير منطقي().
    与此相反的论点是,在不对称冲突中,一个国家不可能掌握足够具体的情报,从而能准确预测攻击可能在何时发生。 在这种情况下,严格的时间方法不再合理。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أهل الرأي造句,用أهل الرأي造句,用أهل الرأي造句和أهل الرأي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。