查电话号码
登录 注册

أن يسبق造句

造句与例句手机版
  • وﻻ بد أن يسبق اتفاق إعادة الجدولة تنفيذ برنامج تكيف لصندوق النقد الدولي.
    在议定重新安排偿还期之前,货币基金组织必须制定一项调整方案。
  • ويجب أن يسبق الميزانية جدول ملخص إما كجزء من المقدمة أو يليها مباشرة.
    在预算的前面应有一个总表,作为导言的一部分,或紧接导言之后。
  • بيــد أنــه ينبغي أن يسبق ذلك إجراء كل لجنة إقليمية استعراضات مستقلة للهيئـات الحكومية الدولية.
    但是,在此之前应由各区域委员会对政府间机构进行独立审查。
  • ويجب أن يسبق البرامج في كل مجال تقييم للقدرات، يتبعه توفير الدعم الملائم.
    所有领域的方案在实施前都必须进行能力评估,然后提供必要的支助。
  • ولدى توخي استغلال الأراضي على نحو واسع، ينبغي أن يسبق ذلك تطبيق نظام يتيح التدريب اللازم للشباب المحليين.
    当计划大规模开发土地时,首先应该对当地青年组织培训。
  • ويتعين أن يسبق عودة الﻻجئين من الخارج تهيئة الظروف المناسبة الكفيلة بعودتهم اﻵمنة إلى مواطنهم اﻷصلية.
    只有当难民安全返回其家园的条件成熟时,才让国外的难民返回。
  • ويجب أن يسبق اتخاذ القرار والتوافق في الآراء من أجل كبح الفساد، إدخال تحسينات هامة على إدارة الإنفاق العام.
    反腐败的决定和共识必须先于公共开支管理方面的有关改善。
  • ويجب أن يسبق التنفيذ الفعلي إنشاء هيئات تنفيذية مناسبة وآليات رقابة ومحاسبة فعالة.
    在积极执行之前,必须先设立适当的行政机构以及有效的监督和问责机制。
  • وتعرب اللجنة عن أسفها لأن أبواب هذه السجون قد فُتحت من جديد دون أن يسبق ذلك أي تجديد للمرافق.
    委员会感到遗憾,在这些监狱设施重新开放之前没有进行整修。
  • وشدد على أنه يرى أن نزع السلاح الكامل للجماعات المسلحة يجب أن يسبق عملية التفاوض الشاملة.
    他重点指出,他认为应当在全面谈判进程开始之前全面解除武装团体的武装。
  • وفضﻻ عــن ذلك، يجب أن يسبق هــذا التقييم أي قــرار يتعلق ببــدء )١٢( المرجع نفسه، ص. ٢٦٧.
    此外,必须首先进行这项评估,然后才能作出关于着手进行所涉活动的决定。
  • ويجب على المجتمع الدولي أن يسبق الشبكات الإجرامية ويطور أساليب جديدة لتتبع أنشطتها ومراقبتها ومنعها.
    国际社会必须走在犯罪企业前头,发展新的方法来跟踪、管制和制止他们的活动。
  • 47- وأعرب عن رأي مفاده أن الإشعار العلني بالاشتراء وشروطه ينبغي أن يسبق المرحلة المبينة في الفقرة (3) المقترحة.
    有人表示,关于采购及其条件的通告应先于拟议第(3)款中所述的阶段。
  • وينبغي أن يسبق استعراض منتصف المدة اجتماع تحضيري لمدة يومين لتمكين الدول الأعضاء من النظر في الوثيقة الختامية.
    中期审查前应召开一次为期两天的筹备会议,使会员国能够审阅最后成果文件。
  • ويجب أن يسبق هذه التدابير الإيجابية استعراض للنظم الراهنة ووضع حد على الفور لأية ممارسة تمييزية.
    在采取此种积极措施之前,必须对现行制度进行审查,并立即停止任何歧视性做法。
  • كما أشير إلى ضرورة أن يسبق تقديم المساعدة تقييم للقدرات المتاحة وكذلك جوانب القصور والاحتياجات القائمة في البلدان التي تطلب المساعدة.
    在提供技术援助之前,应当对请求国的现有能力及其弱点和需要进行评估。
  • ويجب كذلك أن يسبق تحديد المعايير التي يتعين استخدامها، البحث عن المؤشرات وتعريفها، لا أن يليه.
    而且还必须先确定将要使用的标准,才能寻找和界定各种指标,而不能颠倒这个顺序。
  • غير أن تقدير الاحتياجات التدريبية والتطويرية لا يمكن أن يسبق ما يتعين اتخاذه من قرارات أساسية بشأن مستقبل الخدمة الميدانية.
    不过,在就外勤事务的前途作出根本决定以前无法对培训和发展需求作出评估。
  • ووفقاً للممارسة المتبعة، أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن هذا الطلب دون أن يسبق النظر فيه في جلسة غير رسمية.
    按照惯例,我请谈判会议未在非正式会议上审议这一请求之前先对它作出决定。
  • إذ يبدو باﻷحرى أنه بموجب القانون الدولي العرفي ﻻ يتحتم أن يسبق فرض التدابير المضادة سوى المطالبة بالكف عن الفعل غير المشروع أو بالتعويض عن اﻷضرار الناجمة عنه.
    根据习惯国际法,似乎在实行反措施以前只须要求停止或赔偿。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أن يسبق造句,用أن يسبق造句,用أن يسبق造句和أن يسبق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。