查电话号码
登录 注册

أمّة造句

造句与例句手机版
  • إن الشعب الكوري يتفانى من أجل سيادة بلده وسلامه أكثر من أي شعب آخر أو أمّة أخرى في العالم، نتيجة للسمات التي تميز التطور التاريخي لهذا البلد.
    由于本国历史发展的特点,朝鲜人民比世界上任何其他人民或国家更献身于国家主权与和平。
  • وأضاف أن القرارات التي أصدرتها اللجنة تعتبر بورتوريكو أمّة يحق لها تقرير المصير والاستقلال، وحث الجمعية العامة على النظر في جميع الجوانب المتعلقة بهذه المسألة.
    委员会的决议承认波多黎各是一个有权自决和独立的国家,并促请大会审议波多黎各问题的方方面面。
  • 24- وتواصل الحكومة بخطى ثابتة سعيها لبناء أمّة موحدة في تنوعها، وإنشاء منابر للحوار الاجتماعي من أجل تعزيز وتعميق قبول الآخر والتسامح والوئام بين الأعراق.
    政府依然坚定不移地寻求建设一个团结、多元的国家,为社会对话创造平台,加强和深化接纳、宽容和种族和谐。
  • ولكن، لكي تصمد أمّة مستقلة سياسيا كأمتنا في عالم متكافل اقتصاديا، فالأمر يتطلب تعددية أطراف فعّالة وإقامة شراكات دولية حقيقية.
    但是,像我们这样政治独立的国家要在经济相互依存的世界中生存,就必须有行之有效的多边主义并结成真正的国际伙伴关系。
  • وأنتيغوا وبربودا تدرك جيدا أهمية الشراكات وضرورة العمل في إطار متعدد الأطراف لمجابهة التحديات التي تواجهنا باعتبارنا أمّة نامية فتية.
    安提瓜和巴布达深刻认识到伙伴关系的重要性,也认识到必须在多边框架内努力应对作为新生发展中国家的我们所面临的挑战。
  • وأشادت منظمة شهود يهوه بإدراج شرعة الحقوق في الدستور، كما لاحظت أن توفالو، بصورة عامة، أمّة مسالمة وتقيّة وتحترم حقوق الإنسان(7).
    6 图瓦卢耶和华见证会(见证会)赞扬将《权利法》纳入《宪法》的做法,并指出,总的来讲,图瓦卢是一个和平、虔诚并尊重人权的国家。
  • لقد كان من حسن حظ فنزويلا، وهي أمّة مسالمة ومحبة للسلام، أنها لم تشارك في نزاع دولي فوق أراضيها منذ حرب الغزو والإبادة الجماعية والاستقلال الفظيعة التي دامت 300 سنة، وانتهت في 1823.
    自从1823年结束了300年可怕的征服、种族灭绝和独立战争以来,委内瑞拉有幸没有参与在其境内的国际冲突。
  • مسألة الأجسام القريبة من الأرض تثير القلق على الصعيد العالمي، لأن أي أمّة يمكن أن تعاني آثاراً مدمّرة من جرّاء ارتطام جسم من هذا النوع بالأرض في أي وقت، وإن كان وقوع مثل هذه الأحداث نادراً.
    近地天体问题引起全球关切,任何国家在任何时间都可能遭受撞击带来的破坏性后果,尽管这种事情很少发生。
  • فقد دأبت الحركة الكوبية من أجل السلام وسيادة الشعوب، بالاشتراك مع الرابطة الاقتصادية لأصدقاء أمّة هافانا، منذ خمس عشرة سنة، على تنظيم حلقات عمل وطنية تثقيفية من أجل السلام في مختلف المراكز التابعة لنظام التعليم الوطني.
    15年来,古巴和平与人民主权运动与国家之友经济协会一起,在若干全国教育机构中组织了全国和平教育讲习班。
  • وتحقيقا لهذا الهدف كلفت السلطات السعودية الشيخ السعودي عبد الله بن سليمان المحيسني، وهو أحد المراجع الدينية الذي تأتمر الجماعات الجهادية بأمره وتعتبر فتاويه واجبة التنفيذ، بإطلاق مبادرة أطلق عليها اسم " مبادرة أمّة " (انظر المرفق).
    为此,沙特阿拉伯当局向沙特阿拉伯长老(谢赫)阿卜杜拉·苏莱曼·穆哈伊希尼(圣战组织尊崇的宗教权威之一,认为其教令具有约束力)求助。
  • وإذ يؤكّد من جديد أنّ الفجوة الآخذة في الاتساع بين البلدان المتقدمة اقتصادياً والبلدان النامية لا يمكن استمرارها وأنها تعوق إعمال حقوق الإنسان في المجتمع الدولي وتحتِّم على كل أمّة أن تبذل، بحسب قدراتها، كل ما في وسعها لسدها،
    重申经济发达国家与发展中国家之间日益扩大的差距是不可持续的,这妨碍国际社会落实人权,因此各国更加需要按照自己的能力尽最大努力缩小这种差距,
  • وتجدون رفقا نسخة عن نص إعلان ما سمي " مبادرة أمّة " المشار إليها أعلاه، إضافة إلى الوثيقة الموقعة من تنظيمي " الجبهة الإسلامية " و " جيش المجاهدين " الإرهابيين والتي يعلنان فيها تأييدهما لهذه المبادرة.
    附上上文提到的被称为 " 乌玛倡议 " 的宣言,以及一份由恐怖组织伊斯兰阵线和圣战军签署的文件,其中两组织均对倡议表示支持。
  • ٠٤٥- تسلم الفقرة اﻷولى من المادة ٤ من الدستور بأن اﻷمة المكسيكية أمّة ذات تكوين متعدد الثقافات يستند أساساً إلى سكان المكسيك اﻷصليين، بحيث يجب أن يعمل القانون كأداة لحماية وتشجيع تنمية لغاتهم وثقافاتهم وعاداتهم وأعرافهم ومواردهم وأشكال التنظيم اﻻجتماعي الخاصة بهم.
    《宪法》第4条第一段承认墨西哥是一个最初以土着民族为基础、由多文化组成的国家,因而法律必须成为保护和促进土着人民的语言、文化、习惯、风俗、资源和特殊社会组织形式的工具。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أمّة造句,用أمّة造句,用أمّة造句和أمّة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。