查电话号码
登录 注册

أموال الميزانية العادية造句

"أموال الميزانية العادية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وللمرة الأولى في هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أصبحت أموال الميزانية العادية متاحة لتزويد فريق الادعاء لمحاكمة ملاديتش بموظفين.
    在本报告所述期间,姆拉迪奇检方审判组获得了经常预算资金来配备工作人员,这是有史以来的第一次。
  • وأضاف أن وفد بلده قلق من أن ينشأ عن ذلك سابقة في استخدام أموال الميزانية العادية التي تعاد عادة إلى الدول الأعضاء.
    美国代表团的关切是,如果那样做,将会开创一个动用本应退还给会员国的经常预算资金的先例。
  • ومثلما ذُكر سابقا، توافق اللجنة الاستشارية على مقترح الأمين العام، وتكرر التذكير بأن أموال الميزانية العادية ينبغي ألا تدعم الأنشطة التي تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    如前所述,咨询委员会同意秘书长的提议,并重申经常预算资金不应补贴预算外活动。
  • ودعا أحد الوفود إلى زيادة حجم أموال الميزانية العادية المخصصة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) من أجل تقليل اعتماده على المساهمات الطوعية المخصصة.
    一个代表团要求增加向人居中心划拨的经常预算资金的数额,以便减少其对指定用途的自愿捐款的依赖。
  • وأشار إلى أن الأرجنتين تحثّ على توخّي المزيد من الإنصاف في توزيع جميع أموال اليونيدو، سواء أموال الميزانية العادية أو الأموال المتأتية من استخدام الأرصدة غير المنفقة.
    阿根廷敦促对工发组织的所有资金进行更加公平的分配,无论是从经常预算中,还是使用未用余额。
  • ففي الحسابات، لا يتم تحويل أموال الميزانية العادية المستخدمة لأغراض التعاون التقني إلى صناديق التعاون التقني، إلا في أنشطة التعاون التقني التي تدار من المقر.
    除总部管理的技术合作活动外,账目中其他用于技术合作目的的经常预算资金并未转账至技术合作基金。
  • وقال إن كون الموارد الخارجة عن الميزانية تتجاوز أموال الميزانية العادية يُظهِر بجلاء أن الإرادة السياسية لتمويل أنشطة المنظمة الصادر بشأنها تكليف لا تتوافر لدى جميع الدول الأعضاء.
    预算外资源超过经常预算经费这一事实清楚表明,会员国并不都有同样的政治意愿为本组织已获授权的活动提供经费。
  • وفي حين ارتفع المبلغ الإجمالي للهبة ليصل إلى 1.5 مليون دولار من أموال الميزانية العادية لكل فترة سنتين، فإن الحد الأقصى البالغ 000 50 دولار لم يتغير منذ عام 1983.
    虽然赠款已扩大到从联合国两年经常预算中拨出150万美元的数额,但从1983年以来50 000美元的最高限额迄未改变。
  • 41- ولاحظ متكلمون كثيرون بقلق أن الأموال المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تفتقر إلى الاتساق وإلى إمكانية التنبؤ بها؛ وشدّدوا على ضرورة زيادة أموال الميزانية العادية المخصّصة للأنشطة الأساسية.
    许多发言者关切地注意到毒品和犯罪问题办公室缺乏稳定而可预测的资金,并强调有必要增加提高经常预算对核心活动的供资。
  • 71- وكانت الأونروا، في إدارة احتياطياتها النقدية، تميز بين فئات من الأموال منها، على سبيل المثال، أموال الميزانية العادية ونداء الطوارئ، وإن لم تحتفظ بحسابات مصرفية منفصلة لفئات الأموال المختلفة.
    近东救济工程处在管理其现金储备时把资金分成不同类别,例如经常预算资金和紧急呼吁资金,但并不为不同类别的资金单独开设银行账户。
  • وتبلغ ميزانية المكتب الموحَّدة لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 736.6 مليون دولار، منها 12 في المائة من أموال الميزانية العادية و648.3 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    毒品和犯罪问题办公室的2014-2015两年期的合并预算是7.366亿美元,其中12%来自经常预算资金,6.483亿美元来自预算外资源。
  • ' 3` الإدارة والمراقبة الماليتان من خلال وضع إجراءات لمراقبة أموال الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية والمحافظة عليها، وتطبيق النظام المالي والقواعد المالية والإبلاغ المالي والمحاسبة، بما في ذلك خدمات الخزانة؛
    ㈢ 财务管理和管制,为此建立经常预算资金和预算外资金的管制和维持程序,执行财务条例和细则以及提交财务报告和进行会计核算,包括财务服务;
  • وتبلغ ميزانية المكتب الموحّدة لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 736,6 مليون دولار، منها 12 في المائة من أموال الميزانية العادية و648,3 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    毒品和犯罪问题办公室2014-2015两年期合并预算金额为7.366亿美元,其中有12%来自经常预算资金,还有6.483亿美元来自预算外资源。
  • 89- وأُبدي رأي مفاده أنه اذا ما تولّت الأمم المتحدة مهام السلطة المُشْرِفة فينبغي أن تغطى التكاليف المرتبطة بتلك المهام من أموال خارجة عن نطاق الميزانية، لا من خلال أموال الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأنه لا ينبغي تحميلها أي مسؤولية.
    有的代表团认为,如果由联合国承担监督机构的职能,与这些职能相关的费用应以预算外资金而不是联合国经常预算支付,而且不应涉及赔偿责任。
  • وإلى جانب أموال الميزانية العادية لعام 2008، المرصودة لتحسين وضع الروما، رصدت الحكومة مبلغاً إضافياً قدره 000 400 يورو وأنشأت لجنة مشتركة بين الوزارات لرصد تنفيذ الاستراتيجية تضم ممثلين عن قطاع المنظمات غير الحكومية المعنية بالروما.
    除了2008年用于提高罗姆人地位的经常资金外,政府追加了40万欧元,并为监测该战略的执行情况,设立了部门间委员会,罗姆人非政府组织的代表也参与进来。
  • وتبلغ ميزانية المكتب الموحَّدة لفترة السنتين ٢٠١٢-٢٠١٣، بصيغتها المنقَّحة، 618.8 مليون دولار، تأتي نسبة 13.8 في المائة منها من أموال الميزانية العادية و86.2 في المائة منها من موارد خارجة عن الميزانية.
    毒品和犯罪问题办公室2012-2013两年期修订综合预算为6.188亿美元,其中13.8%来自经常预算资金,86.2%[变动由缔约方会议批准]来自预算外资源。
  • والسبب في هذا هو أن الملاحظات الموحدة للأنروا لم تعكس مجموع أموال الميزانية العادية وغير العادية وبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر، في حين أن تلك المبالغ تم توحيدها كعمود مستقل في البيانات المالية للأونروا.
    这是因为近东救济工程处的联合附注没有反映经常和非经济预算资金及小额供资和微型企业方案的总额,而这些金额在近东救济工程处的财务报告中则合并在一起,单列为一栏。
  • ومع ذلك، يستفيد التعاون التقني أيضا من أموال الميزانية العادية (في إطار البابين 22 و 35 من الميزانية العادية) وغيرها من الأموال التي ترد في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات، ولا سيما من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    但是,经常预算资金(在经常预算第22节和35节下)以及组织间安排提供的其他资金(主要来自联合国开发计划署(开发署)和联合国人口基金(人口基金))也资助了技术合作活动。
  • وذكّرت الحاضرين بأن جميع البرامج الثلاثة سوف تحتاج إلى جهود كبيرة من أجل تعبئة موارد خارجة عن الميزانية بسبب محدودية أموال الميزانية العادية المتاحة لبلدان الفئة " باء " ، ولو أن هناك تفاوتا اجتماعيا كبيرا ومعدلات فقر عالية سائدة في هذه البلدان.
    她还提请注意所有三个方案都要求为动员预算外资源而付出巨大努力,因为正常资金对于 " B " 类国家数额有限,尽管这些国家社会悬殊仍很大,贫困率依然居高不下。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أموال الميزانية العادية造句,用أموال الميزانية العادية造句,用أموال الميزانية العادية造句和أموال الميزانية العادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。