查电话号码
登录 注册

أمكنة造句

造句与例句手机版
  • كقاعدة - في السجون العادية ما دامت هناك أمكنة شاغرة في وحدة الأحداث.
    只要少年牢房有位置,那么儿童就不会被放入普通牢房,这是规则。
  • وقد أجرت الحكومة في الجزء الأخير من عام 1998 دراسة جدوى كشفت عن أن أمثال هذا المركز لن تصلح للسكان العاديين مالم تتاح لها أمكنة معانة.
    1998年下半年还进行了可行性研究。
  • وقد حُسب في عدد الولادات هذا 882 ولادة من أمهات أمكنة إقامتهن الرسمية خارج جمهورية كرواتيا.
    其中882个新生儿是居住在克罗地亚共和国境外的母亲出生的。
  • فاللوائح المتعلقة بوضع الفتيان في أمكنة العمل، 2000، تُعرِّف الطفل بأنه شخص دون ال15 من العمر.
    2000年的《工作场所年轻人条例》规定儿童为15岁以下者。
  • على الجهة العامة في حال تشغيلها للنساء، أن تضع في أمكنة العمل نسخة من نظام تشغيل النساء.
    第98款 - 为妇女安排工作时,应在工作地点张贴妇女工作章程。
  • وتابعت كلمتها قائلة إنه تتم مراقبة اتجاهات سوق العمل وتطورات أمكنة العمل من قبل دائرة العلاقات الصناعية في وزارة العمل.
    劳动力市场趋势和职场发展均由劳工部工业关系局加以监测。
  • ولم يتسن معرفة أي معلومات عن أمكنة وجود 766 شخصا آخرين أو عن الطرف الذي يحتجزهم(3).
    红十字国际委员会仍不了解另外766人的下落或他们被哪一方拘留。
  • وقال إن مشاكل التوظيف المذكورة في التقرير تشبه المشاكل التي حدثت في أمكنة أخرى من المنظمة.
    该报告所描述的征聘困难与本组织内别的地方所发生的那些困难相似。
  • ويجري أيضا التشجيع على اعتماد نظم أكثر فعالية للطهو، تنطوي خصوصا على استخدام أمكنة ووسائل طهو مشتركة.
    更加高效的烹饪系统也受到鼓励,特别是共用烹饪区和烹饪技巧等。
  • وكانت الفكرة من وراء ذلك زيادة الوعي لأعمال الفنانات في المجتمع الكوبي وفي أمكنة أخرى من العالم.
    这样做的目的是增加古巴社会及世界其他地区对女艺术家作品的了解。
  • وفرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (مجانا) أمكنة للعاملين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على متن رحلاتها الإقليمية.
    联利特派团在其区域飞行中向联科行动人员(免费)提供位置。
  • وفي أمكنة أخرى، تستخدم المدارس كمراكز للتجنيد، وقد سجلت عمليات اختطاف لصفوف مدرسية بأكملها بهدف استخدام الطلاب كمحاربين أطفال.
    还有一些地方将学校作为征兵站,整班人被拐走充当儿童战斗员。
  • وبموازاة ذلك، يتم استكشاف أمكنة العمل وتهيئتها، ويلي ذلك التدريب على التواسط والتدريب أثناء العمل.
    与此同时,进行工作场所的熟悉和准备,然后进行工作场所的调整和培训。
  • ولا تزال هناك مقادير صغيرة من مادة فيرميانتي في بعض الدعامات بالغرف الثامنة عشرة والتاسعة عشرة والعشرين في أمكنة لا يتسنى الوصول إليها.
    15. 第十八室、十九室和二十室的梁柱仍残留少量蛭石。
  • وبوسعها أن تعزز الانفتاح والشفافية، فلا تدع للملوثين والمستبدين سوى أمكنة محدودة ليختبئوا فيها " .
    它们能够促进开放和透明度,使得污染者和独裁者没有什么地方可以躲藏。
  • أولا، أظهرت التحاليل المختبرية المفصلة لعينات من سطح التربة وجود مستويات منخفضة من تلوث التربة محصورة في أمكنة معينة.
    第一,对表土样本的详细实验室分析,显示局部地面污染程度很低。
  • ومن المخيف والمؤلم أن نرى أن أغلب إخواننا يجتمعون في أمكنة قذرة ويلوذون بمدن الصفيح.
    我们沮丧和痛苦地注意到,我们大多数兄弟蜷缩在肮脏的地方,栖身于平民区。
  • وللمرة الأولى، ينص القانون على الاغتصاب الزوجي وعلى التحرش الجنسي في أمكنة العمل، فضلا عن الاتجار بالأشخاص.
    该项法律首次对婚内强奸和工作单位里的性骚扰,并对贩运人口作出规定。
  • وتشمل هذه التكاليف رسوم الدورات، ولوازم التدريب وإيجار مرافق التدريب، وتكاليف الأغذية والسفر إلى أمكنة التدريب.
    这些费用将包括学费、训练材料、训练设施租金、膳费以及前往训练地点的旅费。
  • وأُشير إلى أنّ وجود أمكنة آمنة وقابلة للعيش هو من الشروط الأساسية لتحقيق التنمية والرفاه لكل الناس.
    它们指出拥有一个安全的宜居之地是促进发展和所有人的福祉的一个先决条件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أمكنة造句,用أمكنة造句,用أمكنة造句和أمكنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。