ألوف造句
造句与例句
手机版
- وتبلى المرحلات الكهربائية الميكانيكية الأخرى في المعهود خلال عدة مئات أو ألوف من الدورات. ويعتبر ذلك عمراً تشغيلياً أقصر من المرحلات الزئبقية أو الجامدة.
其他电动机械式继电器使用数十万次后一般会用坏,由此可见,它们的使用寿命比汞或固态继电器短。 - وطوال الأربعة عشر يوما المنصرمة، وافقت الحكومة الإسرائيلية على ألوف من الوحدات الاستيطانية الجديدة غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
过去14天来,以色列政府在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土批准建造了几千个非法定居单元。 - وقال إن السودان تساند جيش الرب للمقاومة الذي رحل ألوف اﻷطفال من أوغندا وقتل بعضهم وحول اﻵخرين إلى رقيـق أو جنــود أطفال.
苏丹支持的上帝抵抗军从乌干达抓走几千名儿童,他们杀害了其中一些儿童,将其余的人当成奴隶或儿童士兵。 - وشهدت كل من البوسنة والهرسك وكرواتيا عودة عشرات ألوف المشردين واللاجئين، وذلك في الغالب من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚都目睹了数以万计的主要来自南斯拉夫联盟共和国的流离失所者和难民返回了家园。 - إن المحن التي يتعرض لها ألوف الفلسطينيين على نحو جائر وهم سجناء في مناطقهم المعزولة التي خلقها الجدار، معروفة جيدا وتم نشر تفاصيلها في العديد من الوثائق.
众所周知,成千上万巴勒斯坦居民被隔离墙隔离, 遭受不公正的苦难,这种情况许多文件都有描述。 - ومن العوامل التي ساهمت في وقوعه رحيل ألوف العمال القادمين من بلدان غرب أفريقيا الأخرى عن كوت ديفوار وانكماش حرية انتقال البضائع والأفراد.
西非其它国家数以万计的工人离开科特迪瓦、货物和人员的自由流动减少,都是促成科特迪瓦经济不景气的因素。 - فبسبب إغلاق الطرق وإجراءات فرض حظر التجول المحلية وتضاعف أعداد نقاط التفتيش، بات ألوف المواطنين الفلسطينيين العاديين ممنوعين من التوجه إلى أعمالهم أو زراعة حقولهم أو إرسال أبنائهم إلى المدارس.
由于封闭道路、局部宵禁以及重重设卡,成千上万的普通巴勒斯坦公民不能上班、种田或送孩子上学。 - تم تذكير المشاركين بمئات ألوف الأطفال الذين لم يعرفوا السلام يوما، ولم يذهبوا أبدا إلى مدرسة ولم يتلقوا أي رعاية صحية بسبب الحرب والنـزاع.
与会者被提醒注意,由于战争和冲突,有几十万儿童从来没有经历过和平,没有上过学,也没有接受过任何医疗保健。 - باسو (حوالي 600 لتر للشخص في اليوم) هو ضعف استهلاك المياه في سيوداد خواريس، حيث يعيش مئات ألوف السكان من دون أن تُتاح لهم سبل للإمداد المباشر بالمياه في مساكن أسرهم المعيشية.
但其人均耗水量(每人每天大约600升)是华雷斯城的两倍,后者有数十万居民家中没有直接的供水。 - ومضى يقول إن حشود الجماهير المؤلفة من عشرات ألوف المواطنين أعربت عن قلقها ومعارضتها لذلك، وأدانت أحزاب سياسية أخرى منشأة بموجب القانون الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية على أفعالها هذه.
成千上万的公民参加群众集会表示他们的关注与反对,其他合法组成的政党也对全国民主联盟的行动表示谴责。 - وتتعرض الأراضي لتدهور سريع نتيجة لقطع ألوف الأشجار وإزالة البساتين وإغلاق الطرق التي يستخدمها الفلسطينيون، مما يؤدي إلى شق ألوف المسالك الترابية الجديدة كطرق نقل بديلة.
由于砍划成千上万的树木和果园以及巴勒斯坦人使用路障,使土地迅速退化,造成成千上万的泥土路,用作替代运输道路。 - وتتعرض الأراضي لتدهور سريع نتيجة لقطع ألوف الأشجار وإزالة البساتين وإغلاق الطرق التي يستخدمها الفلسطينيون، مما يؤدي إلى شق ألوف المسالك الترابية الجديدة كطرق نقل بديلة.
由于砍划成千上万的树木和果园以及巴勒斯坦人使用路障,使土地迅速退化,造成成千上万的泥土路,用作替代运输道路。 - بسبب إغلاق الطرق وإجراءات فرض حظر التجول المحلية وتضاعف أعداد نقاط التفتيش، بات ألوف المواطنين الفلسطينيين العاديين ممنوعين من التوجه إلى أعمالهم أو زراعة حقولهم أو إرسال أبنائهم إلى المدارس.
由于关闭道路、实施地方宵禁和倍增检查点,数千巴勒斯坦平民被阻止前往工作、耕种其田地或送他们的子女上学。 - وغني عن القول، في هذه الظروف، أن الدولة التي تحتاج إلى ألوف كثيرة من هذه الذخائر، لحماية حدودها البرية، والتي يهمها الحفاظ على أمنها، ستواجه تكاليف مالية باهظة.
不用说,在此情况下,一个担心自己安全、需要成千上万的此种弹药来保卫自己的陆地边界的国家,其财务负担将十分沉重。 - وتشمل المهام الأساسية ضرورة فحص ألوف المرشحين وفقا لما يقضي به قانون الانتخابات، واستكمال سجل الناخبين لضمان تسجيل جميع الناخبين في المقاطعات التي يعتزمون التصويت فيها.
必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。 - ويقدر أن نسبة الـ 30 في المائة من جميع النفايات ذات المصادر البحرية تأتي من صناعة صيد الأسماك، حيث تترك مئات ألوف الأطنان من شباك الصيد غير القابلة للتحلل في المحيطات على نطاق العالم كل سنة.
据估计,海上来源产生的所有海洋垃圾中,30%来自渔业,每年全世界海洋中有几十万吨不能降解的渔网。 - ولما كانت دارفور تقع، من الناحية الجغرافية، في قلب أفريقيا على بعد ألوف الكيلومترات من الموانئ البحرية، فإن أية عملية مقبلة في دارفور سوف تثير مشكلة غير مسبوقة في مجال نشر الأفراد.
达尔富尔地理位置处于非洲大陆的核心,距离海港有数千公里,将来在这里采取任何军事行动都会产生前所未有的部署问题。 - وزعماء العالم ملزمون بتحسين صورة الأمم المتحدة، وتزويدها بالوسائل اللازمة لمواجهة ألوف التحديات التي نواجهها، بروح من النزاهة والعدالة والتكافل، وبهدف مشترك ألا وهو خير البشرية.
世界领导人有责任改善联合国的形象,让它获得以公平、正义和相互依赖的精神并为了人类良知的共同目标,应付我们面临的种种挑战的手段。 - 77- وتلاحظ اللجنة مع القلق محنة مئات ألوف النساء السري لانكيات اللاتي يعملن في الخارج كمساعدات في المنازل حيث يحرم العديد منهن من الأجر الكافي ويعاملن معاملة العبيد في واقع الأمر.
委员会关切地注意到几十万名在国外作家庭佣人的斯里兰卡妇女的悲惨遭遇,其中许多人得不到足够的工资并实际上被作为奴隶对待。 - وقد عزت الدراسة هذه النسبة المرتفعة إلى عدة عوامل منها العشائرية، وعدم قدرة عشرات ألوف الرجال من منتسبي الجيش والقوات المسلحة والأجهزة الأمنية الإدلاء بأصواتهم حسب قانون الانتخاب.
研究报告将这种高参与率归因于多个因素,包括部落制度和成千上万的男子在武装部队和公安机构中并因而没有根据《选举法》参选的资格。
如何用ألوف造句,用ألوف造句,用ألوف造句和ألوف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
