查电话号码
登录 注册

ألف سنة造句

造句与例句手机版
  • بالمناسبة كيف يتأتي بأن كل محل كتب نذهب إليه عمره ألف سنة ؟
    还有,为什么我们[总怼]是去这些古籍书店呢?
  • آمل العديد من الشباب ... دراسة هنا ما يصل الى ألف سنة .
    我希望千百年[后後]学生们仍然能在这儿接受教育
  • إنه رسم كهفي عمره 35 ألف سنة من جزيرة (سكاي) في (اسكتلندا)
    在苏格兰的天空岛发现的一张35000年前的洞穴壁画
  • بعد ألف سنة كان الحساب قد وصل الى ذنوبه عندما كان في الصف السادس عندما تعلم الاستمناء
    一千年[後后]才念到六年级的罪状 他在六年级学会手淫
  • ولكن تظل الحقيقة أنه بعد ألف سنة مازال الإنشقاق ما بين الشرق و الغرب موجوداً
    但事实却是,千年之[後后], 东西方之间依然横亘着裂痕。
  • والنتيجة كانت ذاتها كل مرة، وهي فقدان القدرة على استخدام المدار الأرضي المنخفض لمدة ألف سنة قادمة.
    每一情景结果都一样:人们看到下一个千年无法使用低地轨道。
  • وفيما يخص تركيزات أيونات الكربونات فهي الآن أقل مما كانت عليه في أي وقت آخر خلال الثمانمائة ألف سنة الماضية().
    碳酸盐离子的浓度比以往80万年的任何一个其他时候都低。
  • لا تستاء كما قال (توماس جيفرسون) بعد ألف سنة ستكون هذه قطع أثرية ذات قيمة
    别难过 汤玛斯·杰弗逊曾说过... 千年之[后後] 它将成为有价值的古物
  • ويحتفل بلدي، وهو دولة مستقلة منذ ألف سنة تقريبا، هذا العام بالذكرى السنوية المئوية لجمهورية البرتغال.
    我们国家作为一个独立国家已经近一千年了,今年我们庆祝葡萄牙共和国成立一百年。
  • لقد جيء به من أعماق التاريخ وبعد ما يزيد عن ألف سنة من مسيرة العرب القديمة والوسيطة والحديثة ليشكل عنصرا إضافيا من عناصر الاضطراب والفرقة.
    在阿拉伯经历了古代、中世纪和现代的一千多年后,这场冲突从历史深处再次浮现,成为制造混乱和分裂的又一个因素。
  • لقد ظل الجبل الأسود قائماً كدولة في أوقات عصيبة، وأفلح، رغم الانقطاعات في الاستمرارية، في استعادة استقلاله أربع مرات خلال ألف سنة من تاريخه الطويل.
    在最艰难时期,黑山始终作为一个国家存在,在长达1000年的历史中,尽管有过中断,但仍然四次成功地恢复了其独立。
  • وتتضمن تاونغا مصائد الأسماك نظرة تعود إلى الماضي على مدى ألف سنة من التاريخ والأساطير، وتنطوي على المغزى الأسطوري للآلهة والتاينهوا، وللتيبونا والكايتياكي.
    渔业taonga所显示的景象可追溯到过去,包括1000年的历史和传说,体现了神和taniwha以及tipuna和kaitiaki的神话意义。
  • وبانضمام الجبل الأسود إلى مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات، يمكنه، وهو بلد أوروبي صغير في منطقة البحر الأبيض المتوسط انخرط على مدى ألف سنة في المناقشات عن الثقافات والأديان، أن يسهم في تطوير هذه العملية.
    通过成为不同文明联盟之友小组成员,黑山这个千年以来一直参与文化间和信仰间对话的地中海和欧洲小国,可以对这一进程的发展作出贡献。
  • وإذ ننتقل إلى ألف سنة جديدة بشكوكها وتعقيداتها المتزايدة، يتعين على اﻷمم المتحدة وأعضائها أن يلتزموا من جديد بتحقيق التنمية البشرية بكل جوانبها، وإﻻ نكون قد أخفقنا في الوفاء بوﻻيتنا المتمثلة في استئصال الفقر في هذا العقد.
    新的千年期日益充满着不确定和复杂的因素,在我们进入这个新千年期时,联合国及其全体会员国必须重新确定它们对各个方面的人类发展的承诺。 否则,我们将不能实现在本十年消除贫困的任务。
  • وما يمكن قوله هنا هو إن كوبا قد تكون البلد اﻷقل تأثرا بالمخدرات في العالم، وإن حكومتها توجد على بُعد ألف سنة ضوئية من الفساد الذي ينتشر اليوم كأحد اﻵثار المترتبة على الليبرالية الجديدة والتي تتعذر السيطرة عليها، وإن رئيس كوبا هو أحد القادة السياسيين اﻷكثر صدقا وروعة في تكريس حياته لشعبه وجميع شعوب العالم بنفس القدر من الحماس والثبات ومن التقشف والنزاهة على المستوى الشخصي.
    在此可以指出,古巴是世界上最不受毒品影响的国家,虽然腐败作为新自由主义的无法控制的副作用蔓延于世,但古巴政府仍然离腐败有1 000光年之遥,古巴总统是本世纪最诚实、最杰出的政治领导人之一。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ألف سنة造句,用ألف سنة造句,用ألف سنة造句和ألف سنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。