查电话号码
登录 注册

ألبيرتو造句

造句与例句手机版
  • وأعد هذا التقرير للأونكتاد ألبيرتو هايملر، المدير المركزي للأبحاث والشؤون الدولية في الهيئة الإيطالية المعنية بالمنافسة.
    本报告是由意大利竞争管理局研究和国际事务中心主任Alberto Heimler为贸发会议编写的。
  • وشارك في نفس السنة في الإعداد لمؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو خلال حفل تنصيب رئيس هندوراس كارلوس ألبيرتو رينا.
    同年,他参与策划,要在洪都拉斯总统卡洛斯·阿尔韦托·雷娜就职典礼时刺杀菲德尔·卡斯特罗总统。
  • وفي هذا الصدد، تعلن حكومة غواتيمالا عن تضامنها مع الصحافة الغواتيمالية، وخصوصا مع الصحفيين ألبيرتو كاردونا وروني سانتشيز.
    在这一意义上,危地马拉政府支持危地马拉新闻业,特别是支持阿尔韦托·卡多纳记者和罗尼·桑切斯记者。
  • ون. ث. ب. (1826)؛ (يمثلهم محاميهم، السيد ألبيرتو ليون غوميث ثولواغا)
    (1825)、G.M.V.和N.C.P.(1826)(由律师Alberto León Gómez Zuluaga先生代理)
  • (ج) أما كارلوس ألبيرتو دومينيغيس فقد قام في عام 1994 بإجراءات الهجرة بغرض السفر إلى الولايات المتحدة الأمريكية لجمع شمل العائلة.
    Carlos Alberto Domínguez在1994年着手办理移民手续,以家庭团聚为由前往美国。
  • 3- وأدلى ببيان أيضاً عمدة مدريد، صاحب السعادة السيد ألبيرتو رويز غالاردون، ووزيرة البيئة في إسبانيا، صاحبة السعادة السيدة كريستينا ناربونا.
    马德里市长阿尔韦托·鲁伊斯·加利亚东先生阁下和西班牙环境大臣克里斯蒂娜·纳沃纳女士阁下也做了发言。
  • أظن بأنه يمكن سؤال السيد كارلوس ألبيرتو مونتانير بإسهاب، فهو لا بدّ ويعرف أسماء الموظفين الذين نوّه إليهم في الرسالة التي قرأتها.
    我想,更多的情况可以问卡洛斯·阿尔韦托·蒙塔内尔先生本人,他肯定知道他在我读过的信件中提到的官员的名字。
  • وبالنسبة إلى بيرو، أشير إلى مشاركة المرتزقة في بعض أنشطة عصابات المخدرات والجماعات شبه العسكرية التي تعمل مع دائرة المخابرات الوطنية أثناء حكم الرئيس ألبيرتو فوجيموري.
    同样,秘鲁也有雇佣军参加与阿尔贝托·藤森工程师执政期间的国家情报局有关系的贩毒和准军事团伙进行的活动。
  • يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الدعم المقدم إلى مبعوثي الخاص للمناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة، جواكيم ألبيرتو شيسانو، رئيس موزامبيق سابقاً.
    谨致函给你,事关支持我受上帝抵抗军(上帝军)影响地区问题特使、莫桑比克前总统若阿金·阿尔贝托·希萨诺先生事宜。
  • أتشرف بأن أكتب إليكم بشأن استمرار الجهود التي يبذلها مبعوثي الخاص للمناطق المتأثرة بأعمال جيش الرب للمقاومة، رئيس موزامبيق سابقا، السيد جواكيم ألبيرتو شيسانو.
    谨与你谈谈我的受上帝抵抗军(上帝军)影响区问题特使、莫桑比克前总统若阿金·阿尔贝托·希萨诺先生继续工作的事情。
  • 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد لويس ألبيرتو فيغيريدو ماشادو (البرازيل)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    长期合作行动特设工作组主席Luiz Figueiredo Machado先生(巴西)主持会议开幕,并向所有缔约方和观察员表示欢迎。
  • يشرِّفني أن أكتب إليكم بشأن الدعم المقدم إلى مبعوثي الخاص للمناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة، السيد جواكيم ألبيرتو شيسانو، رئيس موزامبيق سابقاً.
    谨致函于你,事关支持我的受上帝抵抗军(上帝军)影响地区问题特使、莫桑比克前总统若阿金·阿尔贝托·希萨诺先生事宜。
  • 42- ترأس المائدةَ المستديرة بشأن معالجة المسائل الرئيسية المتعلقة بالصحة العامة والسلامة العامة مثل السلوك الإدماني لدى الشباب وقيادة السيارات تحت تأثير المخدّرات ألبيرتو غروف (سويسرا).
    关于应对青年成瘾行为和吸毒后驾车等关键的公众健康和安全问题的圆桌会议由Alberto Groff(瑞士)担任主席。
  • والمتكلم الأول هو ممثل الأرجنتين، سعادة السفير ألبيرتو دومونت، الذي سيدلي ببيان بالنيابة عن الأرجنتين، وإكوادور، والبرازيل، وبيرو، وشيلي، وفنزويلا، وكولومبيا، والمكسيك.
    第一位发言者是阿根廷代表阿尔韦托·杜蒙特先生,他将代表阿根廷、巴西、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁和委内瑞拉发言。
  • وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد ألبيرتو بادوفا، مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الهاتف 1(212) 963-4759)
    如需进一步信息,请洽经社部经社理事会支助和协调办公室的Alberto Padova先生(电话:1(212)963-4759)。
  • وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد ألبيرتو بادوفا، مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الهاتف 1(212) 963-4759).
    如需进一步信息,请洽经社部经社理事会支助和协调办公室的Alberto Padova先生(电话:1(212)963-4759)。
  • 2- وافتتح الدورةَ رئيس الفريق العامل المخصص، السيد لويس ألبيرتو فيغويريدو ماشادو (البرازيل)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    长期合作行动特设工作组主席Luiz AlbertoFigueiredo Machado先生(巴西)宣布会议开幕并欢迎所有的缔约方与观察员。
  • 1- نيلسون ألبيرتو أغيار راميريس، رئيس الحزب الأورثوذكسي في كوبا، حُكم عليه بالسجن لمدة 13 سنة بتهمة القيام بأنشطة معادية للحكومة استناداً إلى القانون رقم 88.
    Nelson Alberto Aguiar Ramírez, 古巴正统党主席,根据《第88号法》,因反政府活动被判处13年徒刑。
  • 12- وفيما يتصل بقضية كارلوس ألبيرتو دومينيغيس، فليس بالإمكان نفي حقيقة أنه اعتُقل عقب تنظيمه لمظاهرات سياسية لم يُزعم اللجوء إلى العنف أثنائها.
    在Carlos Alberto Domínguez的案件中,不可否认,他是在组织了政治游行之后被逮捕的,没有人说该活动中使用了暴力。
  • 1- نيلسون ألبيرتو أغيار راميريس، رئيس الحزب الأورثودكسي في كوبا، حُكم عليه بالسجن لمدة 13 سنة بتهمة القيام بأنشطة معادية للحكومة استناداً إلى القانون رقم 88.
    Nelson Alberto Aguiar Ramírez, 古巴正统党主席,根据《第88号法案》,因反政府活动被判处13年徒刑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ألبيرتو造句,用ألبيرتو造句,用ألبيرتو造句和ألبيرتو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。