查电话号码
登录 注册

ألبانية造句

造句与例句手机版
  • توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لتخفيض معدل التسرب المرتفع في مرحلتي التعليم الثانوي والتعليم العالي بين الأطفال المنحدرين من أصول ألبانية وتركية.
    委员会建议缔约国加紧努力,减少阿尔巴尼亚裔和土耳其裔学童在中学和更高等级教育中的缀学率。
  • ولا يزال ثلث البلديات لا يدار وفقا للقيم الديمقراطية بسبب مقاطعات سياسية، أساسا من جانب أحزاب ألبانية كوسوفية، مما أدى إلى حالة جمود.
    三分之一的市镇出于主要是科索沃阿族党派政治上的抵制仍没有依照民主价值观进行管理,从而导致僵持。
  • بيد أن أحد الخيوط المحتملة للتحقيق تتمثل في أن الحادث الذي وقع في ديكاني ربما كان نتيجة خلافات لم تحسم ناشئة عن نزاع بين فصائل ألبانية من كوسوفو.
    不过,可能的调查线索之一是,德查尼事件也许是科索沃阿族派系冲突中的未解决纠纷引发的。
  • وطلبت مصادر ألبانية كوسوفية وصربية غير حكومية من الفريق أيضاً فحص عدد قد يقرب من اثني عشر موقعاً آخر.
    该专家组还得到科索沃尔阿巴尼亚族和塞尔维亚非政府组织方面的请求,要求它调查或许为数多达十几个的其它地点。
  • وشاهدت البعثة منازل ومتاجر وأعمال تجارية ألبانية مهجورة ومخربة بشكل منهجي وعلى نطاق واسع في المناطق التي زارتها من كوسوفو.
    在所视察的科索沃的部分地区,评估团看到阿尔巴尼亚人的房屋、商店和企业被大规模、有计划的破坏和弃之不顾。
  • وبدأ أيضا تقديم المساعدة التقنية إلى تسع بلديات ألبانية وإلى حكومة ألبانيا في تنفيذ مشروع للسكن الاجتماعي بقرض من مصرف التنمية لمجلس أوروبا.
    此外,还同9个阿尔巴尼亚城市和阿尔巴尼亚政府一道为使用欧洲委员会开发银行社会住房贷款提供技术援助。
  • 5- وتتولى تنفيذ برامج مكافحة الاتجار بالأطفال وزارات ألبانية مختلفة، بالتعاون مع هيئات حكومية يونانية، كما تتولى تنفيذها منظمات غير حكومية تعمل في كلا البلدين.
    旨在打击贩运儿童行为的各项方案是由阿尔巴尼亚许多部门与希腊国家机构合作以及两国的非政府组织执行的。
  • وقد حذت حذو هذه السلطات جميع البلديات اﻷخرى تقريبا في المنطقة الغربية من جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة التي يتركز فيها السكان المنتمون الى أقليات إثنية ألبانية وتركية.
    在这之后,在前南斯拉夫马其顿共和国阿尔巴尼亚族和土耳其族人口集中的西部地区,几乎所有的市镇都仿而效之。
  • ومن المبادرات الهامة الأخرى إنشاء مكاتب للمجتمعات المحلية في البلديات ذات التعدد الإثني التي تعيش فيها أقليات غير ألبانية بغية تعزيز العمل الذي بدأته الإدارة المدنية بالفعل.
    另一个重要倡议是在有非阿尔巴尼亚族少数民族的多族裔都市设立地方社区办公室,以加强民政当局已经开展的工作。
  • وشكلت صياغة قانون مناهضة التمييز إسهاماً من منظمة ألبانية غير حكومية، عملت على إعداده طيلة ثلاث سنوات بمساعدة أفضل الخبرات الدولية في هذا المجال.
    制定反歧视法是阿尔巴尼亚非政府组织的贡献,这些组织在该领域最优秀的国际专家的帮助下,为该法投入了三年多的时间。
  • وخﻻل اﻷشهر التسعة اﻷولى من عام ١٩٩٦، لقي ١٢ شخصا من أصول عرقية ألبانية حتفهم على يد الشرطة وأجهزة أخرى للقمع الصربي.
    尽管在大会有关的决议中多次谴责这种情况,可今年前9个月仍有12名阿尔巴尼亚人死在警察和其他塞尔维亚族镇压机构的手里。
  • وتلاحظ اللجنة كذلك محدودية المعلومات والبيانات المتاحة عن الفئات الأخرى من النساء التي تعاني الإجحاف، مثل النساء من أصول ألبانية والأرامل والمسنات والنساء ذوات الإعاقة.
    委员会进一步注意到,关于其他弱势妇女群体(例如阿尔巴尼亚妇女、寡妇、老年妇女和残疾妇女)的现有信息和数据有限。
  • كذلك بدأ المدعي العام التحقيق في الادعاءات الموجهة ضد الثوار المنتمين إلى أصول ألبانية في جنوب صربيا، وجيش تحرير كوسوفو، والجماعات التي اشتركت في أعمال القتال في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية.
    检察官也开始调查对塞尔维亚南部阿裔叛军、科索沃解放军和在前南斯拉夫的马其顿共和国参与敌对行动的团体的指控。
  • وهي التزامات تتضمن بلوغ هدف يتمثل في تطوير قدرة وطنية ألبانية بحلول عام 2006 لإدارة برنامجها.
    阿尔巴尼亚还指出本国对于处理与地雷与未爆弹药有关的问题的承诺,其中包括力争在2006年以前建立阿尔巴尼亚本国管理其地雷行动计划的努力。
  • ووقعت أحداث أمنية شتى، بما فيها تلك التي وقعت أثناء زيارة البعثة بين العسكريين واﻷشخاص المشردين داخليا في روزاي، وهي منطقة ألبانية محلية حدودية تأوي أشخاصا مشردين داخليا.
    甚至在评估团访问期间,收容国内流离失所者的阿尔巴尼亚边境社区罗扎伊还发生了军方与国内流离失所者之间的各种安全事故。
  • في الواقع سيمنع استقلال كوسوفو تبعثر الألبان في مختلف أنحاء البلقان وذلك بخلق دولة ألبانية واحدة في الأراضي التي يشكلون فيها الأغلبية الساحقة.
    实际上,科索沃独立只会结束阿尔巴尼亚人在巴尔干的不确定地位,以及在他们占绝对多数的领土上创建一个唯一的阿尔巴尼亚国家的想法。
  • ومنطقة جنوبي صربيا القريبة من كوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هي من أفقر المناطق وأقلها نموا في البلد وتضم أقلية إثنية ألبانية كبيرة.
    7. 邻接科索沃和前南斯拉夫的马其顿共和国(前南马其顿)的南部塞尔维亚是国内最贫穷和最不发达的区域之一,居住有大批阿尔巴尼亚少数族裔。
  • وفضلا عن ذلك، فإن الجو الذي تجري فيه الانتخابات مفعم بالتهديدات من جماعات ألبانية مسلحة، ويزيد من تعقيده أن راموش هاراديناي، الذي أدانته محكمة لاهاي لجرائم الحرب، مدرج على إحدى قوائم الانتخابات.
    此外,选举气氛中还充斥着阿族武装团体的威胁。 更有甚者,被海牙法庭以战争罪起诉的拉穆什·哈拉迪纳伊竟在一份选举名单上赫然列名。
  • وتلقى جميع المشتركين في الدورات التدريبية ترجمة ألبانية أو صربية للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    所有参加培训活动的人都会得到阿尔巴尼亚语或塞尔维亚语版的《欧洲保护人权与基本自由公约》、《公民权利和政治权利国际公约》和《世界人权宣言》。
  • وكانت إيفاليا قبل 20 سنة قرية صربية؛ وقبل الحرب مباشرة، تحولت إلى قرية ذات أغلبية ألبانية يعيش فيها ما يزيد على 30 أسرة صربية، ثم أصبحت ألبانية صرفة بعد انتشار القوة الأمنية الدولية وقوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة؛
    战争爆发前夕,它变成阿族人占多数的村庄,塞族人家庭仅有三十多户。 部署驻科部队和科索沃特派团后,它变成纯粹为阿族人的村庄;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ألبانية造句,用ألبانية造句,用ألبانية造句和ألبانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。