查电话号码
登录 注册

أكد مجددا造句

造句与例句手机版
  • غير أنه أكد مجددا مخاوف وفده حيال استنتاجات اللجنة بشأن الأثر القانوني للتحفظات غير الجائزة على المعاهدات.
    不过,他重申,德国代表团对委员会有关不允许的保留对条约关系的法律效力的结论表示关注。
  • وأشار إلى مؤتمر أعضاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية الذي عقد مؤخرا، قائلا إن المؤتمر أكد مجددا إيمانه بأن هذه المناطق تعتبر إجراء هاما لنزع السلاح.
    无核武器区成员最近的会议重申其信念,认为这种无核区是重要的裁军措施。
  • وأثنى مختلف الحكومات على توافق آراء ساو باولو الذي حققه الأونكتاد، باعتباره معلما هاما أكد مجددا على أهمية التعددية.
    《圣保罗共识》重申了多边主义的现实意义,各国政府纷纷称赞它是一个举足轻重的里程碑。
  • وفي هذا الخصوص، أكد مجددا سياسة بلده الداعية إلى عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى والتي تؤيد تأييدا قويا تسوية المنازعات بالطرق السلمية.
    在这方面,危地马拉重申其不干涉别国内政的政策,全心全意地支持和平解决争端。
  • 85- وبعد أن نظر الفريق العامل في مختلف الآراء التي أبديت، أكد مجددا تفاهمه على أن الصك الجديد ينبغي ألا يعالج مسائل حماية المستهلكين.
    考虑到已经表达的各种看法,工作组重申,它认为新文书不应处理消费者保护问题。
  • كما أكد مجددا على توصيته بتحسين معالجة قضايا الشعوب الأصلية وإشراكها في إعداد التقارير الوطنية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    论坛还再次建议把土着人民问题纳入国家千年发展目标报告,在报告中更妥当地处理这个问题。
  • وأخيرا، أكد مجددا التزام بلده بمنح الأولوية القصوى للأطفال، وخصوصا من خلال برنامج الوئام الاجتماعي لغواتيمالا.
    最后,他重申危地马拉致力于将儿童置于高度优先地位,特别是通过危地马拉社会和谐方案做到这一点。
  • كما أكد مجددا انتماء جزيرة مايوت القمرية إلى أرخبيل جزر القمر، وفقا للقانون الدولي، وبالخصوص القانون الخاص بالحدود الموروثة عن الاستعمار.
    会议重申科摩罗马约特岛归属科摩罗群岛符合国际法,特别是去殖民化遗留边界的相关法律。
  • وفي هذا السياق أكد مجددا استعداد حكومته لمواصلة مسيرة تعاونها على المستوى الثنائي والإقليمي والدولي للقضاء على الإرهاب.
    在这方面,他重申,苏丹政府愿意继续与所有国家开展双边、区域和国际合作,以期消除恐怖主义。
  • تشير إلى أن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية أكد مجددا وجوب أن يسترشد الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز بمبادئ الاتفاقية في عمله؛
    注意到公约缔约方大会重申强化行动德班平台特设工作组应遵循《公约》的各项原则;
  • وهذا القرار الأخير أكد مجددا أنه لا يوجد بديل عن مبدأ تقرير المصير في سياق عملية إنهاء الاستعمار، حيث لا يكون هناك نزاع على السيادة.
    后者重申,在非殖民化过程中,在无主权争议的地方,除适用自决原则之外别无选择。
  • بيد أن متكلما آخر أكد مجددا على أهمية الابتكار في إدارة الموارد المحدودة التي تتوفر لمعظم الأعضاء المنتخبين والاقتصاد في استخدامها.
    但是,一名发言者还强调了巧用有限资源的重要性 -- -- 大部分当选成员掌握的资源都有限。
  • وفيما يتعلق باحتمال اتباع نهج عالمي في برنامج الأمن، أكد مجددا أن الموارد المخصصة ينبغي أن تستخدم لكفالة الأمن في الميدان بدلا من المقر.
    鉴于安保方案可能要面对全球,因此分配的有关资源应用于外地安保,而不是总部所在地。
  • وذكر كذلك أنه يجري اتخاذ خطوات لإنشاء محكمة خاصة، كما أكد مجددا مناشدته للمجتمع الدولي والمانحين الثنائيين بمواصلة تقديم المساعدة إلى سيراليون.
    他还表示,正在采取步骤,成立特别法院。 他再次呼吁国际社会和双边捐助者继续援助塞拉利昂。
  • وورد أن تنظيم القاعدة في العراق أكد مجددا عزمه على مواصلة حملة أعمال العنف التي يشنها على السلك الدبلوماسي والسفارات والمنظمات الدولية في العراق.
    伊拉克基地团伙一再表示,它打算继续对在伊拉克的外交使团、使馆和国际组织发动暴力活动。
  • )ﻫ( أكد مجددا أن الهدف النهائي لﻻصﻻح هو التحويل الحيوي ﻷنشطة اليونيدو الفنية من خﻻل تحسين نوعية كل مشروع من مشاريع اليونيدو ؛
    (e) 重申改革的最终目标是通过改进工发组织每个项目的质量实现工发组织实务活动的重大转变;
  • (ج) أكد مجددا تعهد حكومة تشاد بتطبيق جميع التزاماتها وواجباتها المتعلقة بحقوق الطفل، وخاصة عن طريق التفتيش العام على القوات المسلحة؛
    (c) 重申乍得政府保证履行其有关儿童权利的各项承诺和义务,特别是为此对武装部队进行普遍视察;
  • وفيما يتعلق بالدخول في بعض الاستثمارات لتغطية الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، أكد مجددا أن البرنامج الإنمائي قد خصص بالفعل مبلغا كبيرا من المال لذلك الغرض.
    关于离职后健康保险的部分投资债务,他重申,开发署已经预留了一笔相当数量的资金。
  • " إن إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ١٩٦٠، قد أكد مجددا بقوة على حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    大会1960年通过的《给予殖民地国家和人民独立宣言》再次强烈申明所有人民自决的权利。
  • (أ) أكد مجددا التزام حكومته الكامل بالتعاون مع المجتمع الدولي والفريق العامل بغية وضع حد للانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في النزاع المسلح؛
    (a) 重申其政府承诺与国际社会和工作组充分合作,以期结束武装冲突中侵害和虐待儿童的行为;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أكد مجددا造句,用أكد مجددا造句,用أكد مجددا造句和أكد مجددا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。