أكثر هشاشة造句
造句与例句
手机版
- وثمة تهديدات أخرى من قبيل الإرهاب والجوع وسوء الحكم تسهم أيضا في جعل العالم أكثر هشاشة وتتطلب منا ردودا وأساليب تفضي إلى حل دائم.
恐怖主义、贫穷和弊政等其他威胁也推波助澜,使世界变得更加脆弱,这就要求我们拿出持久解决问题的对策和方法。 - ذلك أن الجوع وسوء التغذية يجعلان الناس أكثر هشاشة في مواجهة المرض ويلعبان دورا في عودة الأمراض القابلة للمنع إلى الظهور، مما يفرض ضغطا على ميزانيات الصحة الوطنية المنهكة أصلا.
饥饿和营养不良使人更易于患病,并正在使可以预防的疾病重新出现,给原本被损耗的健康预算造成了压力。 - 7- وبموجب قوانين الولايات المتحدة وسياساتها الادارية، يلزم الموظفون العموميون في المستويات العليا من الادارة والموظفون العموميون الذين قد يكونون أكثر هشاشة بحكم وظيفتهم بافشاء المعلومات عن موجوداتهم والتزاماتهم.
根据美国法律和行政政策,要求政府高级公职人员和因其职务较可能发生腐败的公职人员披露其资产和债务情况。 - قد تكون الذخيرة مصنعة بشكل جدي ولكن أفضل الذخائر تصنيعاً يمكن أن تفسد بمضي الوقت، إذ تتآكل المعادن ويصبح البلاستيك أكثر هشاشة وتتسرب المشحمات أو تتصلب.
弹药的制作可能质量上乘,但即使最优质的弹药也会随着时间而变质,因为金属会生锈,塑料会变脆,润滑剂会溢散或硬化。 - فلا يتم استغلال المهارات الفردية واستخدام المعلومات استغلالاً أمثل، والتنسيق بين الوزارات الذي يقتضيه تداخل السياسات التجارية والإنمائية عادة أكثر هشاشة مما هو عليه في البلدان النامية عموماً.
个人的技能和信息的利用不优化;与发展中国家相比,部门之间为克服贸易和发展政策重叠而进行协调的能力更加脆弱。 - وفيما كانت هناك بعض المكاسب الجغرافية أو الوظيفية، فإن حالة البيئة أصبحت أكثر هشاشة وتدهوراً عما كانت عليه في عام 1972.
尽管在地理上或在功能上取得了某些进展,但与1972年的情况相比较,目前的环境状况已变得更为脆弱、甚至出现了更为严重的退化。 - وتسبب ذلك في إضعاف الحالة الاقتصادية والاجتماعية للنساء والأمهات وجعلهن أكثر هشاشة في بلد لم يسلم من ظاهرة انتشار الفقر خصوصاً بين النساء، وهي ظاهرة سائدة في المنطقة دون الإقليمية برمتها.
这是因为女童和母亲的社会经济状况本来就每况愈下,而且由于国家没能逃脱整个次区域贫困女性化的现象,她们变得更加脆弱。 - وهذه الوسيلة الضامنة للسلم والأمن الدوليين اللذين أصبحا أكثر هشاشة من ذي قبل وعرضة لعدم يقين متزايد هي الوسيلة المثلى لأنها قابلة للتنبؤ بها ولا يمكن عكس اتجاهها ويمكن التحقق منها.
因为具有可预测、不可逆转和可核查的性质,因此是对于比以往任何时候都更加脆弱、并且越来越不确定的国际和平与安全的卓越保证。 - ومضى قائﻻ إنه تم اﻹعراب عن القلق من أن تحرير بعض البلدان النامية لنظمها اﻻقتصادية والمالية الخارجية سيجعلها أكثر هشاشة لتقلبات تدفقات رأس المال الخاصة في اﻷسواق المالية الدولية وتقلبات عملتها.
有些发展中国家担心由于自己的金融和外贸体制实行自由化会使本国的脆弱程度由于私人资本在国际金融市场上的流动和货币波动而增大。 - بيد أن العديد من عمليات السلام تكون أكثر هشاشة وتستلزم تعزيزا سياسيا وجهودا حثيثة من جانب الجهات الفاعلة الدولية والوطنية لدعم السلام في مواجهة استمرار العنف والمعارضة من جانب المخربين.
但许多和平进程比较脆弱,需要国际和国家行为体在政治上认真予以加强并作出坚定的努力,在持续不断的暴力和破坏者的反对面前坚持和平。 - ومع ذلك وفي معظم الحالات كان الاستقرار أكثر هشاشة وخطورة مما يبدو للعيان، وينبغي لنا أيضا أن نكون أكثر وعيا بالعواقب المحتملة للأنماط التسلطية للحكومة واستشراء الفساد في أوساط النخبة الحاكمة.
然而,在一些情况下,稳定要比表面上看来更加脆弱和岌岌可危。 我们本应当更加了解专制政府形式和精英统治阶层的腐败可能产生的后果。 - وأضاف أن الاقتصادات المتقدمة النمو تعاني هي أيضاً، ولا سيما في منطقة اليورو، من درجة عالية من المخاطر فيما يتصل بالاستقرار. وأنها باتت أكثر هشاشة في التعامل مع مسألة الديون السيادية التي تولدت عن نقل مخاطر القطاع الخاص إلى القطاع العام.
发达经济体,特别是欧元区,正遇到更大的稳定性风险,在处理因私人风险转移到公共部门而产生的主权债务方面越来越脆弱。 - وتمثل هذه العملية السبب الرئيسي لدورة أخرى من دورات الضرر البيئي نظرا لأن السكان الذين لا تتوافر لهم المساحة الملائمة من الأراضي في إحدى المناطق يتجهون إلى مناطق أكثر هشاشة من الناحية البيئية بحثا عن فرص أفضل للمعيشة.
这一进程是引发新一轮环境损害的根源,因为人们在一个地区得不到充足的土地,便移徙至环境更为脆弱的其他地区以寻找更好的生存机遇。 - وكشفت الأزمة عن الحاجة إلى إعادة النظر في مسارات التنمية المقررة للبلدان النامية، بما في ذلك إعادة النظر في دور المصارف المملوكة للدولة، وهو أمر قد يعزز ثقة المستهلكين في النظم المالية التي باتت أكثر هشاشة وأكثر عرضة لتأثير التقلبات.
这场危机表明,需要重新思考向发展中国家指出的发展道路,包括国有银行的作用,在具有较高波动影响的脆弱金融体系中这似乎增加了消费者的信心。 - والصياغات الركيكة التي غالبا ما تكون بلا معنى والتي يجري بموجبها التضحية بنصوص اللجنة باسم التوصل إلى توافق في الآراء أكثر هشاشة من أي وقت مضى لا تعزز أعمالها. كما أن تلك الصياغات لا تخدم الاحتياجات المشروعة للشعوب التي تمثلها الوفود.
委员会以实现永远脆弱的共识为名义,借以牺牲文本内容的陈词滥调和通常毫无意义的表达,不能推动工作的开展,也无法满足代表们所代表的人们的合法要求。 - وأعربت عن ترحيبها باعتراف البلد صراحة بأن السبب الرئيسي للتمييز يتمثل في تكون أفكار نمطية بشأن نوع الجنس، وهو أمر يمس الحقوق المدنية والسياسية للمرأة، وكذلك حقها في التعليم وفي الحصول على الرعاية الصحية، على نحو يجعلها تلقائيا أكثر هشاشة من الرجل.
她欢迎报告坦率承认歧视的主要原因是性别陈规定型观念,这种观念影响了妇女的公民和政治权利、受教育和健康的权利,使她们自动地比男子更易与受到伤害。 - ودعا إلى بذل جهود أكبر لكفالة نظام تجاري دولي عادل وتصحيح اختلالات العولمة، مع ملاحظة أن أفقر البلدان أصبحت أكثر هشاشة عن أي وقت مضى بسبب عوامل خارجية مثل عدم استقرار أسعار السلع الأساسية في العالم والكوارث الطبيعية.
他呼吁做出更大努力,确保建立公正的国际贸易体系并纠正全球不平衡问题。 注意到因为不稳定的世界商品价格和自然灾害等外部因素的存在,最贫困国家比以往更为脆弱。 - ومع أن أغلبية البلدان النامية تتميز بامتلاكها احتياطيات دولية عالية وفوائض في الحسابات الجارية فإن بعض البلدان (ولا سيما في أوروبا الشرقية ووسط آسيا) تشهد حالة أكثر هشاشة وتبدي عجزا كبيرا في حساباتها الجارية وارتفاعا صافيا في سعر صرف العملات الفعلي.
大多数发展中国家的特征是高国际储备和经常账户盈余,而有些国家(特别是在东欧和中亚)的情况则非常脆弱,其表现为经常账户的巨额赤字和实际汇率的净升值。 - وحتى عندما دُفعت المبالغ المتعهد بها كلها لم يتضح ما إذا كانت هذه الأموال ستكفي لبلوغ أهدافها بالكامل، لا سيما وأن اقتصادات العديد من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لا تزال أكثر هشاشة مما كان متوقعا وأن الاقتصاد العالمي لا يزال يعاني من الركود.
但即便是在承诺得到全面履行时,人们也还不清楚这些承诺是否足以实现其目标,特别是由于很多重债穷国仍然比人们预料的还要更脆弱,而且世界经济依然不景气。 - 35 ْم ونسبة رطوبة 80 في المائة فأكثر تصبح أكثر هشاشة وأثبتت المشاهدة تفككها خلال أربعة أسابيع.
Hale等人(2002年)的研究结果说明,经阻燃剂处理的聚氨酯泡沫,如果直接暴露在阳光和典型的弗吉尼亚夏季条件(温度在30-35oC,湿度在80%以上)下,就会逐渐变脆,并且不出四星期就出现分解迹象。
如何用أكثر هشاشة造句,用أكثر هشاشة造句,用أكثر هشاشة造句和أكثر هشاشة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
