查电话号码
登录 注册

أكثر حرية造句

造句与例句手机版
  • والنجاح الذي نحتاج إليه لا يتمثل في أسواق أكثر حرية وانفتاحا فحسب، بل يتمثل أيضا في العدالة في التجارة، وزيادة شأن المناطق والدول والمجتمعات المحلية.
    我们需要取得的成功不只是更开放和更自由的市场,而且也要公平贸易,为各区域、国家和社区创造附加值。
  • بيد أنه على عكس هذه الفئة، أفاد الذكور المشتغلون بالجنس أنهم أكثر حرية ولا يشعرون بنفس الضغط المالي للبقاء في هذا العمل.
    然而不同的是,男性性工作者称,他们享有更大的自由度,并不像妇女那样有那么大的经济压力必须从事这一职业。
  • والواقع أن توفر بيئة تجارية أكثر حرية واستقرارا سيشكل عاملا حفازا جبارا لخلق فرص العمل، والحد من الفقر، وتعزيز النشاط السوقي.
    实际上,一个更加自由、更加稳定的贸易环境,将会起到巨大的催化剂作用,有助于创造就业机会、减轻贫穷和增强市场活力。
  • ٢٣- وأشير إلى أن هناك حاجة ملحة للتوفيق بين الهدف المتمثل في تجارة أكثر حرية والعوامل غير اﻻقتصادية من قبيل حماية المستهلك واﻻنصاف والمعايير واﻻعتبارات الثقافية والمتصلة باﻷمن الوطني.
    现在急需调和自由贸易的目标与诸如消费者保护、公平、标准、文化与国家安全考虑等非经济因素之间的矛盾。
  • فأوﻻً، تجدر اﻻشارة إلى مطالبة البلدان النامية منذ بضع سنوات بإيجاد نظام عالمي جديد لﻹعﻻم واﻻتصال لخلق تدفق أكثر حرية وأوسع نطاقاً وأكثر توازناً للمعلومات.
    首先,人们可能还记得,一些年以前,发展中国家曾呼吁建立世界新的信息和通讯秩序,使信息流动更为自由、广泛和平衡。
  • ولكن الجهود تبذل لضمان أن يكون العالم أكثر حرية وأكثر سلماً ولإبعادنا عن شفير الهاوية، وهي الجهود التي مكنت هذه المنظمة من تحقيق مُثلها السامية.
    目前正在进行努力,以保证世界比较自由,比较和平,使我们远离深渊,由于作出这些努力,本组织有可能将其崇高理想变为现实。
  • ولاحظنا كذلك أن الجماعة الاقتصادية للرابطة ستتميز بوجود سوق واحدة وقاعدة إنتاجية واحدة، مع التدفق الحر للبضائع والخدمات والاستثمارات والعمالة، وتدفق أكثر حرية لرأس المال.
    我们进一步的注意到,东盟经济共同体的特征将是单一的市场和生产基地,货物、服务、投资和劳动力自由流通,资本能更自由的流通。
  • وإن تناول التنمية بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والإيكولوجية القائمة على احترام حقوق الإنسان، هو تحد وهدف لنا جميعا ونحن نسعى لبناء عالم أكثر حرية وأمنا.
    在尊重人权的基础上解决发展的经济、社会和环境方面的问题,对我们大家来说既是挑战,又是奋斗目标,因为我们寻求建立一个更加自由和安全的世界。
  • إضافة إلى ذلك، يريدون أن يكونوا أقل فقراً وأن يأكلوا حتى الشبع، ولكن قبل كل شيء، أن يكونوا في مأمن من الخوف والعوز، وأن يكونوا أكثر حرية وأن يتصوروا مستقبلهم من دون قلق.
    诚然,非洲人希望自己能够不那么穷,希望吃饱肚子,但最主要的是,他们希望免受恐惧和匮乏的折磨,希望更加自由,能够有一个无忧无虑的未来。
  • ولقد تم تذكيرنا مرارا وتكرارا بأن تجاهل المبادئ الأساسية للديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون من أجل المصالح الضيقة يقوّض الثقة بمؤسساتنا الجماعية وبقدرتها على بناء عالم أكثر حرية وعدالة وسلامة للجميع.
    事实一再提醒我们,为了一己私利而无视民主、人权和法治等基本原则,就会在建设一个人人更自由、更公平、更安全的世界时,削弱对我们集体体制的信心。
  • إننا نحتاج إلى التزام أكبر من جانب البلدان المتقدمة النمو، وبالذات فيما يتعلق بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى ما لا يقل عن 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، ونحتاج إلى تجارة أكثر حرية وعدلا، وإلى إلغاء الديون.
    我们需要发达国家作出更大的承诺,特别是在把官方发展援助增加到国民生产总值的至少0.7%、实行更自由和更公平的贸易以及取消债务问题上。
  • وأضافت أن نيجيريا، نظرا لخبرتها في التفاوض بنجاح بشأن التخلص من الديون، تفهم الآن أكثر من أي وقت مضى كيف يمكن لمجال اقتصادي أكثر حرية خال من تدخل الدائنين أن يعزز الثقة والنمو والاستدامة الاقتصادية.
    凭借其通过谈判成功解除债务的经验,现在,尼日利亚比以往任何时候都更理解,一个不受债权人干扰的更加自由的经济空间有助于增强经济信心、促进增长和可持续能力。
  • 224- ينشئ دستور الجمهورية البرتغالية (ويشار إليه فيما يلي باسم " الدستور " )، الذي قدم بالفعل لإجراء سبعة تعديلات على نصه الأصلي، دولة ديمقراطية ذات سيادة تقوم على أساس من سيادة القانون، وتهدف بصفة رئيسية إلى إقامة مجتمع أكثر حرية وأكثر عدالة وتسوده الأخوة().
    经7次修正的《葡萄牙共和国宪法》(以下称《宪法》)规定在法治基础上建立民主的主权国家,其主要目的是建立一个更自由、更公正和友爱的社会。
  • وثالثا، أن استخدام تكنولوجيا المعلومات واﻻتصال يعني أن وحدات اﻹنتاج تصبح أكثر حرية وﻻ تستطيع الحكومة اﻻعتماد على وجود شركة عبر وطنية، بل وحتى على مؤسساتها المحلية خﻻل مدة طويلة كجزء من استراتيجيتها اﻹنمائية ما لم تحتفظ بجاذبية اقتصادها من حيث الموقع.
    第三,信息通信技术的应用意味着生产单位更具流动性,除非政府保持其经济在地域上的吸引力,否则政府在较长时期不能够指靠跨国公司、甚至其国内公司的存在作为其发展战略的一部分。
  • تغييرا يوفر لهم ظروفا معيشية محسنة، تغييرا يمنحهم الأمل، تغييرا يمكّنهم من أن يعيشوا حياة تتسم بالمسؤولية في أحياء مدننا وقرانا ومجتمعاتنا، تغييرا يهيئ مكانا أكثر حرية وعدلا وأمنا للعيش فيه.
    我们各国人民希望看到变革,看到能够给他们带来生活水平改善的变革,将给他们带来希望的变革,将使他们能够在我们的社区和社会内过着负责任生活的变革以及建立一个更为自由、公平和安全的生活场所的变革。
  • ويبرز ذلك الحاجة إلى البحث عن سبل جديدة لتشجيع توافق الآراء من أجل دعم التعاون وتوطيده على المستويات الوطني والإقليمي والمتعدد الأطراف في التصدي للحواجز التجارية وتعزيز تجارة دولية أكثر حرية وإنصافاً، مما يؤدي إلى اختتام المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بنجاح وتوجيهها نحو التنمية.
    这突出表明,需要寻找新的途径,推动就支持和加强国家、区域和多边各级的合作达成共识,以处理贸易壁垒和增进更为自由和公平的国际贸易,从而争取多边贸易谈判顺利达成以发展为导向的结果。
  • وفي معرض افتتاحه للمائدة المستديرة المعنية بتوجهات التجارة والتنمية للقرن الحادي والعشرين، ذكر الأمين العام للأونكتاد، السيد روبنز ريكوبيرو أن قضية ما إذا كان التحرك صوب تجارة أكثر حرية وعلى أساس غير تمييزي، يتمشى مع التطلعات الإنمائية للبلدان الفقيرة، وهو الأمر الذي مازال يغضب الرأي العام اليوم.
    贸发会议秘书长鲁本斯·里库佩罗先生宣布21世纪贸易和发展方向问题圆桌会议开幕,他说,在非歧视基础上进一步宽放贸易的动向是否符合穷国的发展愿望这一问题今天仍在困扰着公众舆论。
  • 8- وينص دستور جمهورية البرتغال الذي خضع للتنقيح سبع مرات، آخرها في عام 2005، على إنشاء دولة ديمقراطية ذات سيادة تقوم على أساس " كرامة الإنسان وإرادة الشعب وتلتزم بإنشاء مجتمع أكثر حرية وعدلاً وتسوده روح الإخاء " .
    经过七次修正(最后一次于2005年),《葡萄牙共和国宪法》确定了以 " 人的尊严和人民的意志以及承诺建立一个更加自由、公正和友爱的社会 " 为基础的主权民主国家。
  • ٧٣- إن عدم اقتراح دراسات جديدة أخرى، وتقديم التقارير النهائية لجميع الدراسات الباقية في دورة عام ٧٩٩١ يعني أن اللجنة الفرعية ستكون قادرة على إجراء مناقشة أكثر حرية لبرنامج دراساتها وتقديم توصية إلى اللجنة بمجموعة من اﻷولويات في هذا الصدد.
    虽不提议进行任何其他新的研究以及余下的所有各项研究的最后报告都将提交1997年届会,但这不并意味小组委员会就能够更自由地讨论它的研究方案,以及能够在这方面向委员会建议一套应予优先考虑的事项。
  • وعندما اتَّحدت الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية في عام 1990، بدأ الرئيس علي عبد الله صالح وحلفاؤه في الجنوب عملية انتقالية صوب تحقيق الديمقراطية والتعددية الحزبية، بما في ذلك إجراء انتخابات برلمانية ورئاسية ومحلية، وتهيئة بيئة أكثر حرية إلى حد ما للمجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    1990年,也门阿拉伯共和国与也门民主人民共和国合并,总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫及其南方盟军开始向民主和多党制国家转型,包括举行议会、总统和地方选举,为民间社会和媒体创造较为自由的环境。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أكثر حرية造句,用أكثر حرية造句,用أكثر حرية造句和أكثر حرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。