查电话号码
登录 注册

أقوي造句

造句与例句手机版
  • ينبغي إجراء التجهيز المشترك للنفايات في قمائن الأسمنت حيثما لا تتوافر طرق أقوي بيئياً واقتصادياً للاسترجاع
    如果在生态和经济上没有更为有力的回收方法,则应对水泥窑中废物实行共处理
  • إعلان ناميبيا بشأن وضع الأمم المتحدة اتفاقية أقوي لمكافحة التصحر سعيا إلى خلو العالم من ظاهرة تدهور الأراضي
    关于更有效地执行《联合国防治荒漠化公约》以建立一个不再出现土地退化的世界的宣言
  • الجـلد الصناعي هذا أقوي بكثيرمنالجـلدالبشري
    这种人造皮肤比人类皮肤更为坚固 La piel artificial es mucho más dura que la piel humana
  • وبالتالي فإن خبرة الصندوق في الأسواق الجديدة والناشئة وفي بناء القدرات يمكن أن تعطيه دورا أقوي في إيجاد فرص الاستثمار.
    资发基金在新兴市场和能力建设方面的经验,可能使它能够在创造投资机会方面发挥强有力的经纪人作用。
  • فالعضوية الفعّالة تتيح لأفريقيا أن يكون لها صوت أقوي في مثل هذه الأجهزة وتمكن الصناعة الأفريقية من المشاركة بصورة مفيدة في تحديد المعايير الدولية.
    成为积极的成员会让非洲在这些组织中有更多发言权,从而使非洲工业有意义地参加国际标准的制定。
  • ومن دواعي الأسف أن الواقع في كثير من البلدان يدل على أن هناك حاجة إلى توافر التزام أقوي من جانب جميع الأطراف ومن جانب الدول بصفة خاصة، لبناء مجتمعات أكثر شمولا وقدرة على البقاء.
    不幸的是,很多国家的现实表明,所有利益攸关方,特别是各国必须更强有力地承诺建立更具包容性和可独立发展的社会。
  • ويشدد الاتحاد الأوروبي على تأييده لتحقيق تماسك أقوي على نطاق الأمم المتحدة، بدءا بتنفيذ التدابير المحددة في مؤتمر القمة بغية تعزيز اتساق السياسات والأنشطة التشغيلية والمساعدة الإنسانية والأنشطة البيئية.
    欧洲联盟强调支持加强联合国系统内协调,首先是执行首脑会议上确定的措施,提高政策、作业活动、人道主义援助和环境活动的连贯性。
  • وما ظل يتعذر علينا مناله لفترة طويلة يمكن تحقيقه، حتى ولو لفترة وجيزة، و، حتى في ظل الظروف العدائية، يمكن أن يصبح ما يوحدنا أقوي من الأسباب التي نحارب بعضنا بعضاً من أجلها.
    长期以来我们未能实现的目标是可以实现的,哪怕很短暂而且是在敌对情况下。 让我们团结的原因是能够大于让我们互相打仗的原因的。
  • ستقوم منظمة اليونيسيف بتوحيد جدول أعمالها لحقوق الطفل، مع التركيز بصورة أقوي على المساواة، بما يتماشى مع مبادرة الدعوة التي أُطلقت مؤخرا بالتواؤم مع تجديد الوعد وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    儿基会将根据最近关于 " 重申承诺 " 的宣传倡议和2015年后发展议程,整合其儿童权利议程,并加强对公平问题的重视。
  • وترى جميع المؤسسات أن أكثر الخطوات الأولى كفاءة تتمثل في توخى نهج مثمر بقدر أكبر، يقطع الشك باليقين بشأن ما إن كان تطبيق نظام موحد لتخطيط الموارد في المؤسسة سيحقق أي وفورات للمنظومة بأكملها، ويسوق حججا أقوي لإثبات جدواه.
    所有组织都认为,比较有益的方式是通过进行更有说服力的业务论证来弄清实施共同企业资源规划系统是否会节省资源,以及确定发薪是不是最有效的第一步。
  • (ن) تضطلع النظم الإيكولوجية الطبيعية بدور بارز في عزل المجتمعات المحلية عن تأثيرات المخاطر الطبيعية بالرغم من أنه ثمة ما يدعو إلى وجود أساس علمي أقوي إذا كان الهدف هو تطبيق مبادئ ذات صلة في مجال استعادة النظم الايكولوجية الساحلية.
    虽然在恢复沿海地区生态系统方面实行一些相关的原则时必须有强大的科技基础,自然生态系统在缓和一些地区受到自然灾害的影响上发挥着举足轻重的作用;
  • وتتمثل الأهداف الرئيسية في توسيع نطاق مشاركة الحكومات والمنظمات في نظام الاستراتيجية؛ وإبراز دور الحد من الكوارث في أولويات المنظمة وبرامجها؛ وبذل جهد دولي أقوي وأكثر انتظاما واتساقا لدعم الأنشطة الوطنية للحد من الكوارث.
    主要目的就是扩大政府和组织参与战略系统的范围,以突出减灾在各组织优先事项和方案中的形象;开展更加有力、更加系统和更加协调的国际努力,以支持国家减灾活动。
  • وإذ تسلم بضرورة اعتماد نهج أقوي يراعي الاعتبارات الجنسانية والعمرية في جميع الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار وحماية ضحاياه، مع مراعاة أن النساء والفتيات معرضات بوجه خاص لخطر الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي إلى جانب تسخيرهن قسرا في العمل أو أداء الخدمات،
    认识到妇女和女孩尤易成为性剥削目的及强迫劳动或服务目的的贩运活动的目标,因此在打击贩运和保护其受害者的所有斗争中,有必要对性别和年龄问题有更强烈的敏感认识,
  • وإذ تسلم بضرورة اعتماد نهج أقوي يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن في جميع الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار وحماية ضحاياه، مع مراعاة أن النساء والفتيات معرضات بوجه خاص لخطر الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي، إلى جانب تسخيرهن قسرا في العمل أو أداء الخدمات،
    认识到妇女和女孩尤易成为性剥削目的及强迫劳动或服务目的的贩运活动的目标,因此在打击贩运和保护其受害者的所有斗争中,有必要对性别和年龄问题有更强烈的敏感认识,
  • ونظرا لهذه التحديات الأمنية العملية الخطيرة التي تواجهها الشرطة الوطنية الهايتية، ولا سيما عنف العصابات في بور - أو - برنس، فإن عمليتي فحص السجلات والتدريب ستُستهدفان وتحظيان بالأولوية بما يحقق أقوي أثر في مكافحة الجريمة، لا سيما في العاصمة.
    鉴于海地国家警察面临着严重的实际安全挑战,尤其是太子港的帮派暴力行为,必须把审查和培训工作作为目标和优先事项,以期对犯罪状况、特别是首都的犯罪状况起到最大的震撼作用。
  • وقال إن الهند بوصفها رئيساً للجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) ( " لجنة مكافحة الإرهاب " ) سعت إلى توفير توجيه سياسي وزَخم أقوي في الجهود الرامية إلى تدعيم قدرة الدول الأعضاء في مجال مكافحة الإرهاب.
    印度作为安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会( " 反恐怖主义委员会 " )的主席,努力开展政治领导,并大力推动加强会员国的反恐能力。
  • وفي بلدان كثيرة، سيتطلب الهدف المزدوج الخاص بالأمن الغذائي والتغذوي، والاستدامة البيئية جملة أمور من بينها استثمارات أكبر وموجهة بصورة جيدة للبحث والتطوير، والتوسع في نشر المعلومات وتقديم الدعم التكنولوجي لصغار المزارعين عن طريق خدمات ملائمة للإرشاد الزراعي وشراكات أقوي لأصحاب المصلحة المتعددين.
    在许多国家、粮食和营养安全及环境可持续性的双重目标除其他外,将需要更多和目标明确的研究与开发投资,以及通过适当的推广服务和更强大的多方利益攸关者伙伴关系,向小农更广泛地传播信息和提供技术支持。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أقوي造句,用أقوي造句,用أقوي造句和أقوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。