查电话号码
登录 注册

أقواس معقوفة造句

"أقواس معقوفة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتشير الأرقام الواردة بين أقواس معقوفة قبل كل معيار إلى موضع المعيار في تقرير المنسِّقَين المشاركَين.
    每条标准前的方括号中的编号反映了其在共同主持人报告中的位置。
  • وأشير اضافة الى ذلك الى أن كلتا العبارتين الواردتين بين أقواس معقوفة في الفقرة )١( يمكن أن تحدثا ريبة .
    此外,有人说第(1)款两对括号内的文字可带来不确定性。
  • وقال إن المادة ١٩ مهمة وإنه يود إبقاء الجمل الواردة بين أقواس معقوفة في الفقرة )٣( .
    第19条是重要的,他主张把第(3)款方括号内的那句话保留下来。
  • ونتيجة لهذا ، فإن اﻷرقام الواردة في مشاريع المواد ٦ و ١١ و ٤٩ قد وضعت بين أقواس معقوفة .
    因此,第6、11和49条规则草案所载数字被置于方括号内。
  • وفي نص المقترح، ترد جميع هذه النسب والسنوات بين أقواس معقوفة للإشارة إلى أنها قابلة للتفاوض.
    在提案的案文中,所有削减率和年份都包含在方括号内,以示有待商议。
  • وفي الفقرة ٢ ، التي تتناول مهام جمعية الدول اﻷطراف ، قال ان هناك بعض الفقرات الفرعية موجودة بين أقواس معقوفة .
    在涉及大会职能的第2款,一些项或项的部分放在方括弧内。
  • وقرر الفريق العامل الاحتفاظ بجميع تلك الأفعال بين أقواس معقوفة بغية مواصلة مناقشتها في مرحلة لاحقة.
    工作组决定,所有这些动词都应当保留在方括号中,以便于日后继续讨论。
  • ويمكن أن تخدم العبارات والألفاظ الموضوعة بين أقواس معقوفة في الفقرة 2 من المادة 17 ذلك الغرض؛ وينبغي إزالة تلك الأقواس.
    第17条第2款括号内的文字可用于这一目的;括号应该去除。
  • وفي النص المقترح، ترد جميع هذه النسب والأعوام بين أقواس معقوفة للإشارة إلى أنّها قابلة للتفاوض عليها.
    在提案的案文中,所有削减率和年份都包含在方括号内,以示有待商议。
  • وعلى هذا اﻷساس ، أبدي تأييد لكلتا العبارتين الواردتين بين أقواس معقوفة في الجملة الثانية من الفقرة )١( .
    在此基础上,人们表示支持第(1)款第二句中的两对括号内的文字。
  • وفيما يتعلق بالمادة ٩٣ ، فان الوﻻيات المتحدة تفضل اﻻبقاء على مضمون الفقرة ٣ )أ( الواردة بين أقواس معقوفة .
    就第39条而言,美国倾向于保留第3(a)款中方括号内的内容。
  • ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة المقترح داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    不限成员名额工作组商定将该项提案置于方括号中提交缔约方第十六次会议。
  • ولذلك فإن المشروع اشتمل على أقواس معقوفة حول نص معين وذلك لبيان أن ذلك النص لم يتم الاتفاق بشأنه.
    因此,该草案的某些文本用方括号括了起来,以表明未就此达成一致。
  • (أ) وضع التعريفين الجديدين المستنسخين في الفقرة السابقة من المادة 2 بين أقواس معقوفة للنظر فيهما في المستقبل؛
    (a) 将上一段载列的两项新定义放在方括号中插入第2条,供今后审议;
  • `٤` أن توضع بين أقواس معقوفة الفقرة الفرعية )د(`٢` والفقرة ٢)ب( من نص فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك؛
    ㈣ 把JIGE案文中的(a)项(ii)目和第2款(b)项放在方括号内;
  • وقالت إنها تفضل البديل اﻷول من زوجي البدائل الواردين بين أقواس معقوفة في الفقرة )٢( .
    关于第(2)款中放在方括号内的第二对备选措词,她赞成采用第一个备选词语。
  • حذف عبارة " الفقرتين ٢ و ٣ " الواردة بين أقواس معقوفة في جميع الفقرات .
    删除所有各款中方括号内的 " 第2和3款 " 。
  • وقد وضعت أقواس معقوفة حول جميع المقررات للدلالة على أن الفريق العامل لم يتوصل إلى توافق في الرأي بشأن أي منها.
    所有决定均置于一组方括号内,表示工作组尚未就任何决定草案达成共识。
  • واتفق الفريق العامل على وجوب اﻹبقاء على مشاريع المواد ١٣ و ١٤ و ١٥ بين أقواس معقوفة للنظر فيها مستقبﻻ.
    工作组同意将第13、第14和第15条草案保留在方括号内,以供今后审议。
  • وفيما يتعلق بالتوصيات، يشير استخدام أقواس معقوفة إلى نصّ أضيف أو نقّح عقب الدورة الثلاثين للفريق العامل الخامس.
    在建议部分方括号的使用表明是在第五工作组第三十届会议之后添加或修订的案文。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أقواس معقوفة造句,用أقواس معقوفة造句,用أقواس معقوفة造句和أقواس معقوفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。