查电话号码
登录 注册

أقطار造句

造句与例句手机版
  • ومما يزيد الطين بلة، أن انتشار الصراعات في أقطار كثيرة لم ينج الأطفال من خطره.
    使局势更为复杂的是,许多国家普遍的冲突并没有使儿童免遭其害。
  • أما التغيرات التي شهدها الاقتصاد العالمي بفعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فسوف تبيّن صلتها بسباقات أقطار بعينها.
    信息和通信技术对全球经济引起的变化将与国家的具体情况结合起来。
  • أما التغيرات التي شهدها الاقتصاد العالمي بفعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فستبيّن صلتها بسباقات أقطار بعينها.
    信息和通信技术对全球经济引起的变化,将与国家的具体情况结合起来。
  • أما المكاتب التي تعنى بعدة أقطار فهي توجد في بربادوس، وجنوب أفريقيا، وفيجي، وكازاخستان، والمغرب، والهند.
    多国办事处设在南非、摩洛哥、印度、斐济、哈萨克斯坦和巴巴多斯。
  • وأردفت قائلة إن الشركة التي تجري هذه التقييمات تستخدم موظفين يأتون من خلفيات متنوعة جدا ومن أقطار مختلفة.
    她补充说,进行评估的公司聘用的工作人员来自不同的背景和国家。
  • سيتم إجراء تسويات في الإطار التمويلي المتعدد السنوات، تتوافق مع أولويات وظروف أقطار ومناطق محددة.
    将根据具体国家和具体区域的优先事项和情况,在多年筹资框架内进行调整。
  • ورحب بتقديم التقارير المنتظمة إلى المجلس التنفيذي ونوه بأنه الزيارات الميدانية إلى أقطار البرنامج كانت قيمة للغاية.
    日本欢迎定期向执行局报告,并指出前往方案国家实地访问是十分宝贵的。
  • وأضافت أن برنامج هاداسا لتوسيع نطاق الخدمات الطبية يعمل في ثمانية أقطار في شرق وغرب أفريقيا وفي كوبا.
    Hadassah的医疗接触方案在东西非洲的八个国家和古巴积极活动。
  • ودعت الدراسة إلى جمع بيانات موحَّدة عن مؤسسات إيواء الأشخاص في جميع أقطار الاتحاد الأوروبي للإبلاغ عن التقدم المحرز.
    这项研究呼吁在整欧盟收集关于收容机构的标准化数据,以报告进展情况。
  • وقد تختص تلك القضايا بأقاليم أو أقطار بعينها، أو قد تكون من المواضيع العامة التي ينظر فيها المجلس.
    这些问题可以具体涉及某个区域或国家,也可以是安理会审议的任何一般主题。
  • إن استخدام طيران حلف الناتو لذخائر تحتوي على كريات من الغرافيت، يؤدي إلى حدوث أضرار إيكولوجية طويلة اﻷجل في أقطار منطقة البلقان.
    北约空军使用含有石墨颗粒的弹药对巴尔干区域各国造成长期环境破坏。
  • ولم تُستغال على نحو فعال الفرص المتاحة لإجراء تحليلات شاملة لعدة أقطار من خلال خدمات الدعم التقني.
    通过技术支助服务与国家办事处进行接触而提供的跨国分析机会未得到有效的利用。
  • وكذلك عملت البعثات السياسية الخاصة الموفدة إلى أقطار بعينها على توطيد الشراكات مع الجهات الفاعلة الرئيسية على الصعيد الإقليمي.
    此外,针对具体国家派出的政治特派团也同区域的关键行为体大力开展伙伴合作。
  • وأردف أن علوم وتكنولوجيا الفضاء مكـَّـنت الإنسان، خلال العقود الأربعة الماضية، من النفـاذ من أقطار الأرض، ويتعيـن أن تمكـِّـنه الآن من الإفـلات من قبضـة الحوجـة.
    过去40年内,空间科学和技术已经将人类从地球的限制中解放出来。
  • كما تقر لجنة بناء السلام أن التقدم المحرز في الاستجابة لعدد من التوصيات التي انتهت إليها عملية الاستعراض سيشير إلى أقطار بعينها في أغلب الحالات.
    委员会还承认,审查进程中的一些建议的执行进度主要针对具体国家。
  • `4` شارك في دراسة لعدة أقطار عن تنفيذ مشاريع تعويض الكربون في أفريقيا؛
    对碳 " 抵消 " 计划在非洲的实施情况进行了一项多国研究;
  • دراسة أجرتها منظمة الصحة العالمية شملت عدة أقطار بشأن صحة المرأة والعنف المنزلي ضد النساء (2005)، تقرير موجز.
    世卫组织(2005年)关于妇女健康与家庭暴力侵害妇女行为的多国研究,总结报告。
  • أما بشأن المدار الثابت بالنسبة للأرض فقد كان الحل المعتمد هو شبكة مقاريب ذات أقطار تتراوح بين 0.5 مترا و1.0 مترا.
    就地球静止轨道而言,所采用的解决办法是提议建立直径为0.5和1米的望远镜网络。
  • فالاجتماعات الكثيرة والمناقشات والندوات التي تستقطب جمعا من كل أقطار العالم، تشكل أساسا لتبادل التجارب والتطلعات.
    让来自世界各地的人们会聚一堂的无数会议、讨论和大会,为交流经验和观点提供一个真正的平台。
  • ويتأثر بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا ومنها عدة أقطار أفريقية، بعدد من العوامل.
    发展中国家,特别是最不发达国家和若干非洲国家加强体制建设的能力受到一些因素的影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أقطار造句,用أقطار造句,用أقطار造句和أقطار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。