أفلام وثائقية造句
造句与例句
手机版
- ونُظمت زيارات إلى مختبرات الوكالة في سايبرسدورف وإلى المفاعل البحثي النووي النمساوي التابع لجامعات فيينا، وعُرضت أفلام وثائقية عن الموضوع توضح أعمال الوكالة أيضا.
安排访问了原子能机构设在塞伯尔斯多夫的研究中心和维也纳大学奥地利核研究反应堆,还放映了有关原子能机构工作的记录片。 - وإنتاج أفلام وثائقية توضح أضرار الانتشار والاستخدام التعسفيين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لمساندة هذه الحملة، وتحبذ جمع الأسلحة التي تتم حيازتها بطريقة غير مشروعة.
摄制一些揭露扩散和滥用轻武器等不轨行为的纪录影片,作为传媒对这一运动的支持,这肯定能对收缴非法持有的武器起到促进作用。 - وتشمل هذه البرامج بث برامج تلفزيونية كل ليلة مدتها خمس دقائق في شكل أفلام وثائقية وتقارير تحقيقية وبرامج تثقيفية تهدف إلى توعية عامة الشعب بهدف العمل على توفير مستوى معيشة ملائم للمرأة.
这些包括为使妇女达到富裕的生活标准,以记录影片、调查报告和教育节目的形式向大众宣传的五分钟晚间电视节目。 - وفي إطار حملة لتثقيف العسكريين فيما يتعلق بمعايير القانون الإنساني الدولي، تمت ترجمة أفلام وثائقية عن الحربين العالميتين إلى الأمهرية ويجرى الآن عرضها على الأفراد العسكريين.
目前,作为对军队进行国际人道主义法标准教育活动的一部分,已经将两次世界大战的纪录片翻译成阿姆哈拉语,向军队成员放映。 - (و) قامت نسبة 51 في المائة من البلدان والمنظمات الإقليمية بصنع أفلام وثائقية وتنظيم مهرجانات للأفلام، وزيادة تعزيز أنشطة التوعية بالسنة الدولية عن طريق البرامج الإذاعية والتلفزيونية؛
(f) 51%的国家和区域组织报告称,它们创建了文件,举办了电影节,并通过广播和电视节目进一步加强了国际年外联活动; - يشارك المجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية في إنتاج أفلام وثائقية عن مواضيع المياه والصرف الصحي مع الاتحاد التلفزيوني من أجل البيئة، تـُبثها هيئة الإذاعة البريطانية في سلسلة التقارير عن الأرض (Earth Report).
供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题的纪录片。 - وفي إطار مشاريع المنظمات الدولية، تقدّم المساعدة في شرح المشكلات الجنسانية عن طريق إنتاج أفلام وثائقية عن مواضيع جنسانية، ويجري تدريب الصحفيين على التخصص في الدراسات الجنسانية، وتطوير التعليم الجنساني في الجامعات.
在国际组织项目框架内,通过制作两性专题的记录片、在记者中培训两性研究专家和发展学术界的两性教育,促进说明两性问题。 - 242- ومن بين التحديات المطروحة في المجال السمعي البصري ضرورة تحقيق تقدم بشأن مسألة ضمان توفير الموارد المتعلقة بإمكانية الوصول، بما في ذلك التعليقات، والوصف الصوتي، وترجمة أفلام وثائقية عن الشعوب إلى لغة الإشارة البرازيلية.
视听领域的挑战之一是需要在保障无障碍资源的供应问题上取得进展,包括给国产影片加字幕、声音描述以及巴西手语翻译。 - وأشاروا إلى إنشاء تحالفات بين جماعات المعوقين في أمريكا وأمريكا اللاتينية؛ كما أن التحالف الأوروبي للمعوقين يعمل مع الشباب بدعم من التلفزيون الإيطالي من أجل إنتاج أفلام وثائقية عن المعوقين.
在美国和拉丁美洲成立了残疾人团体之间的联合。 欧洲残疾人联盟在意大利电视台的支持下与青年人合作制作了反映残疾人生活的记录片。 - وأجرى المحفل الاجتماعي لعام 2010 مناقشة تفاعلية تخللها تقديم الخبراء لعشرين عرضا خلال ست حلقات نقاش موضوعية مختلفة وعرض عشرة أفلام وثائقية قصيرة حول القضايا المتعلقة بالموضوع الذي يجري التركيز عليه.
2010年社会论坛举行交互式辩论,其中包含关于6个不同的专题小组的20次专家介绍以及关于重点主题问题的10部微型纪录片。 - ويضم المسلسل الذي سيجري تصويره في الهند في مطلع عام 2013 عدداً من المواهب الشابة من خلفيات متنوعة، سيخوضون مسابقة يشترك المتبارون فيها ضمن أفرقة لإنتاج أفلام وثائقية قصيرة تركز على أولويات الأمم المتحدة؛
该节目将于2013年初在印度拍摄,其中将汇集来自不同背景的青年俊才进行竞赛,选手们将组队制作主要介绍联合国优先事项的短纪录片; - 1005- وعملاً على النهوض بتوعية المواطنين بمشكلة الفساد قام المعهد المكسيكي للسينما والمجلس الوطني للثقافة والفنون بإعداد أربعة أفلام وثائقية بعنوان " دقائق سينمائية لمناهضة الفساد " .
为了提高公民对腐败问题的重视,墨西哥电影研究院,以及国家文化和艺术委员会以 " 反腐败电影记录 " 为题制作了四部纪录片。 - وفضلاً عن ذلك، وبعد قيام تلفزيون الأمم المتحدة ببعثة ميدانية إلى كولومبيا، أُنتجت عدة أفلام وثائقية حول انتهاكات حقوق الإنسان في هذا البلد ووُزعت على محطات التلفزيون في العالم بما فيها فلمان للتقرير العالمي الذي ثبته محطة CNN.
另外,联合国电视台在对哥伦比亚进行访问之后将在该国发生的一些侵犯人权事件制作成节目转发给全球电视台,包括为CNN世界报道提供的两篇特写。 - أحدهما سيعرض في الأمم المتحدة خلال اجتماعات لجنة وضع المرأة في 2008 بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - بينما يجري انتاج ثلاثة أفلام وثائقية أخرى.
两部有关调解人事迹的纪录片已经制作完成,2008年妇女地位委员会将在妇发基金支持下召开会议,届时其中一部纪录片将在联合国内放映;还有三部纪录片尚在制作过程中。 - ومن الأنشطة الأخرى التي تمولها الدولة إنتاج أفلام وثائقية عن حياة الأقليات القومية، وتقديم دعم مالي للصحف الصادرة باللغتين الأذربيجانية والأرمينية، وإطلاق قاعدة بيانات إلكترونية تتضمن معلومات عن تاريخ وثقافة الأقليات القومية التي تعيش في جورجيا.
国家还资助其他活动,包括制作关于少数民族生活的纪录片,为阿塞拜疆文和亚美尼亚文报纸提供财政支助,建立关于格鲁吉亚境内少数民族历史和文化资料的电子数据库。 - 483- ومن أجل صون وتطوير التراث الثقافي الأوزبكي ونشر المعلومات عنه عبر وسائط الإعلام، تُنشر مقالات، وتصور بانتظام أفلام وثائقية تبثها المحطات التلفزيونية، وتعقد اجتماعات مع الأكاديميين، وتنظم ندوات، وتصدر إعلانات مرئية.
采用各种方式促使共和国居民了解文化遗产和掌握更多有关这方面的知识,如大众媒体经常刊载科普文章,拍摄纪录片并在电视频道播放,同科学家会面,举办讨论会,发行直观宣传材料。 - وقد أعد هذا الفريق برامج وثائقية لصالح بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، منها أفلام وثائقية عن بدء أعمال البعثة ونشرها، فضلا عن إنتاج مواد للتوعية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
联塞特派团经常利用其录像组协助联利特派团新闻部门的工作,该录像组为联利特派团制作了专题节目,包括关于特派团开办和部署的纪录片,并且制作了关于解除武装、复员和重返社会的宣传资料。 - وشهدت الأيام المفتوحة أنشطة عدّة من قبيل عرض أفلام وثائقية عن العدالة والوحدة والمصالحة، وإجراء نقاشات عن الإبادة الجماعية، وتوزيع منشورات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وغير ذلك من منشورات الأمم المتحدة بشأن العدالة الدولية ومكافحة الإفلات من العقاب.
举办了各种活动,如放映关于正义、团结与和解的电影纪录片,举行了关于灭绝种族的讨论和辩论,并分发了法庭的出版物和联合国关于国际司法和打击有罪不罚问题的其他出版物。 - في عام 2008، أنتجت الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات 393 5 مقالاً تغطي مواضيع مثل التشرد وتغير المناخ والقضايا المتعلقة بالصحة ونزع السلاح، وأربعة تقارير متعمقة، و 14 فيلم فيديو قصيرا عن تغير المناخ (في إطار من الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة)، وأربعة أفلام وثائقية قصيرة.
2008年,综合区域信息网制作了关于被迫迁移、气候变化、健康相关问题和裁军等专题的5 393篇文章、14份深入报告、14个气候变化视频短片(与环境署合作)及四个短纪录片。 - وتقوم وكالة أنباء هيرونديل بتوزيع الأنباء عن الإجراءات اليومية للمحكمة على المشتركين العديدين، بينما تقوم وكالة أنباء انترنيوز بعرض أفلام وثائقية عن عمل المحكمة في كثير من أنحاء رواندا، كجزء من برنامج إعلامي لأهل رواندا.
春燕通讯社向包括卢旺达人在内的各类受众提供关于卢旺达问题国际法庭日常诉讼程序的新闻,而Internews 通讯社则在卢旺达许多地方播放有关法庭工作的记录片,以此作为向卢旺达人民提供信息方案的组成部分。
如何用أفلام وثائقية造句,用أفلام وثائقية造句,用أفلام وثائقية造句和أفلام وثائقية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
