أفضى造句
造句与例句
手机版
- وقد أفضى تفكك القبائل الذهبية إلى تشكيل عدد كبير من الدول.
金帐汗国的解体导致形成一大批国家。 - أفضى التأخير في نشر أفراد القوات إلى انخفاض تكاليف الشحن.
特遣队人员的推迟部署造成运费支出减少。 - وكان ذلك الجهد إرادياً جداً وقد أفضى إلى بعض النتائج.
这是产生了一些结果的非常有目的的努力。 - إن تمسكنا بتعددية الأطراف أفضى بالطبع إلى قبول الحلول التوفيقية.
我们坚持多边主义,理所当然接受了妥协。 - بيد أن تطبيق المعايير على ملديف أفضى إلى نتائج مضللة.
但是,把这些标准用于马尔代夫造成了偏差。 - وقد أفضى هذا التطور الجديد أيضا إلى زيادة الوعي وظهور تحديات جديدة.
这种新发展也提高了认识并带来的新挑战。 - ولقد أفضى تعقد شروط الأهلية هذه إلى تقويض شفافية النظام.
这种十分复杂的要求削弱了甄选制度的透明度。 - ولم يسددوا دينهم، مما أفضى إلى أن الأسرة عانت ضنكاً في العيش.
他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。 - وقد أفضى ذلك إلى تحسين أوضاع عمل البغايا فيما يتعلق بصحتهن وسلامتهن.
这导致了妓女卫生和安全工作条件的改善。 - لقد أفضى المأزق السياسي في غينيا - بيساو بالبلد إلى حالة جمود فعلي.
几内亚比绍的政治僵局使该国几乎停摆。 - وقد أفضى غياب اتفاقية عامة إلى حالة من التخبط القانوني.
缺少一项一般性公约会产生很大的法律不确定性。 - وأدت المنظمة دوراً هاماً أفضى إلى إنشاء هذه الهيئة.
特波提巴在成立这一机构的过程中发挥了重要作用。 - وتابعت الحركة أيضا العمل الذي أفضى إلى تأسيس مجلس حقوق الإنسان.
独立使徒运动也参与了成立人权理事会的工作。 - لقد أفضى هذا إلى أن تكون أهمية مساعي الأمم المتحدة لبناء السلام أكثر وضوحا.
联合国建设和平工作的重要性更加凸显。 - وقد أفضى هذا إلى اعتماد المجتمع الدولي تدابير والتزامات خاصة.
从而导致国际社会通过了各项具体措施并作出承诺。 - وقد أفضى تقييم منتصف المدة إلى تمديد فترة الإعارة لسنة أخرى.
作为这次中期评价的结果,借调被延长到第二年。 - (ب) لقد أفضى الإعداد السنوي لقوائم الجرد إلى تطوير هياكل وإجراءات مؤسسية أفضل؛
清单的年度编制工作改进了体制结构和程序; - فقام عندئذ أحد المشبوهين بإطلاق النار صوبهم، مما أفضى إلى تبادل لإطلاق النار.
一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。 - كذلك أفضى بروتوكول مونتريال إلى تخفيض في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
《蒙特利尔议定书》还推动减少了温室气体排放。 - كما أفضى هذا التغير إلى تحول من التشديد على تعزيز حقوق الإنسان إلى حمايتها الفعلية.
它还使重点从推动人权转向实际保护人权。
如何用أفضى造句,用أفضى造句,用أفضى造句和أفضى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
