查电话号码
登录 注册

أفرقة المدن造句

"أفرقة المدن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (أ) أكدت مرة ثانية أهمية إتاحة المعلومات عن أفرقة المدن على نطاق واسع. وشجعت، على وجه الخصوص، أفرقة المدن على أن تنشر على الانترنت الوثائق التي أعدتها؛
    (a) 再次强调广泛提供关于城市小组的资料的重要性,特别鼓励各城市小组在因特网上发表其编制的文件;
  • قامت لجنة الخبراء ، بنـاء علـى تكليف من اللجنة الإحصائية، بمناقشة التقدم المحرز في أنشطة أفرقة المدن وأفرقة الخبراء التقنيين الأخرى الواقعة في إطار اختصاص اللجنة.
    专家委员会按照统计委员会规定的任务,讨论城市小组和其它技术专家小组开展的属于专家委员会工作范围的活动进展情况。
  • وأوصوا اللجنة بأن تنشئ آلية (لربما فريق من أفرقة المدن يضم المتخصصين في الإحصاء وغيرهم بما في ذلك المسؤولون عن السياسات العامة) لوضع مؤشرات إحصائية لحقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    它建议委员会设立一个机制(或许可以设立有统计人员和政策官员等人参加的城市小组),拟订人权和善治统计指标。
  • خصت لجنة الخبراء بالذكر تلك المسائل التي تتطلب التنسيق بين أفرقة المدن وغيرها من أفرقة الخبراء، أو التي تتطلب اهتماما خاصا بسبب صعوبة إيجاد حلول لها تكون مقبولة على نطاق واسع.
    协调问题 6. 专家委员会挑选出需要城市小组和其他专家小组协调或因难以寻求公认解决办法而要特别注意的问题。
  • ووفقا للتكليف الصادر عن اللجنة الإحصائية، ناقشت لجنة الخبراء التقدم المحرز في الأنشطة التي اضطلعت بها أفرقة المدن وخلافها من أفرقة الخبراء الفنيين العاملة في إطار ولاية لجنة الخبراء.
    按照统计委员会的授权,专家委员会讨论了在专家委员会授权范围内工作的城市小组和其他技术专家小组各项活动的进展情况。
  • ناقشت لجنة الخبراء، بناء على التكليف الصادر لها من اللجنة الإحصائية، التقدم المحرز في مجال الأنشطة التي تضطلع بها أفرقة المدن وأفرقة الخبراء التقنية الأخرى التي تعمل في إطار ولايتها.
    按照统计委员会的授权,专家委员会讨论了在专家委员会授权范围内工作的城市小组和其他技术专家小组各项活动的进展情况。
  • وستتناول الأفرقة المواضيع في المجالات التي تخص كلا منها، وتيسر تبادل المعارف والخبرات، وتكفل المحافظة على الروابط مع الأفرقة العالمية مثل أفرقة المدن التابعة لشعبة الإحصاءات، وتقديم توصيات قائمة على الخبرة إلى اللجنة الإحصائية وفريقها العامل.
    各小组将跟踪本小组在所在领域的事项,推动知识和经验的交流,与联合国统计司城市小组等全球性小组保持联系。
  • الاقتصادية في مجال الطاقة، وشجعت اللجنة على إجراء مشاورات عالمية والتشاور مع أفرقة المدن ذات الصلة لوضع الصيغة النهائية للمشروع لكي تعتمده اللجنة الإحصائية في عام 2013.
    (l) 表示注意到能源环经核算制度工作方案,鼓励委员会开展全球协商,与相关城市小组协商敲定草案,供统计委员会2013年通过。
  • الاقتصادية في مجال الطاقة، وشجعت اللجنة على إجراء مشاورات عالمية والتشاور مع أفرقة المدن ذات الصلة لوضع الصيغة النهائية للمشروع لكي تعتمده اللجنة الإحصائية في عام 2013.
    (l) 注意到能源环经核算制度工作方案,鼓励专家委员会开展全球协商,与相关城市小组协商敲定草案,供统计委员会2013年通过。
  • ويعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته اللجنة في أدائها أنشطتها، بما في ذلك التقدم الذي تحرزه أفرقة المدن والأفرقة المشتركة بين الأمانات وسائر الأفرقة التي تعمل مع اللجنة في حدود ولايتها.
    在报告中,委员会报告其开展的各项活动的进展,包括各城市小组、秘书处间工作组以及在委员会职权范围内与委员会合作的其他团体取得的进展。
  • )ح( وكما ذكر في الفقرات )أ( و)ج( و)د( أعﻻه، ستتوفر وصﻻت تقاطعية إلى المواقع ذات الصلة على اﻹنترنيت للمنظمات اﻷخرى كما هي الحال اﻵن بالنسبة إلى صفحة أفرقة المدن في موقع الشعبة على شبكة اﻹنترنيت.
    (h) 如上文(a)、(c)和(d)分段中所述,与其他组织有关网站的超文本链接可加利用,就如目前在统计司网站上的城市集团页面一样。
  • (ج) طلبت أن يوفِّر الفريق الفرصة للبلدان والمنظمات الدولية من أجل المشاركة في عمل فريق المدينة وحثَّت على كفالة التنسيق الكامل مع أفرقة المدن الأخرى، مثل فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية وفريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة؛
    (c) 要求该城市小组为各国和各国际组织提供参与小组工作的机会,并敦促确保与其他城市小组,如伦敦环境核算小组和奥斯陆能源统计小组充分协调;
  • وسيقوم بمناقشة عمل أفرقة المدن وسائر أفرقة الخبراء التقنيين الفريق الاستشاري المعني بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات البيئية، الذي سيقدم هو، من ثم، توصياته بشأن المقترحات المطروحة من قبل مختلف الأفرقة إلى اللجنة من أجل النظر فيها.
    城市小组和其它技术专家小组的工作将由环境-经济核算和环境统计咨询小组讨论,而咨询小组将把对各小组提案的建议提交给委员会审议。 三. 专家委员会的工作进展情况
  • ويمول الصندوق الاستئماني بصورة رئيسية مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة فضلا عن اجتماعات أفرقة المدن وأفرقة الخبراء التقنيين الآخرين وأنشطة المحرر وبعض عمليات التشاور والنسخة الإلكترونية وفهرست نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المنقح لعام 2003.
    信托基金主要供资对象是来自发展中国家的专家参加专家委员会、城市小组和其它技术专家小组的会议、编辑的活动、有些咨询活动和经修订的2003年环境和经济核算制度电子版和索引等。
  • وعلى هذا النحو، قدمت 26 منظمة دولية طوعاً المعلومات إلى قاعدة البيانات التابعة للجنة المعنية بالأنشطة الإحصائية الدولية، وقامت ستة من أفرقة المدن والأفرقة العاملة المشتركة بين الامانات التابعة للأمم المتحدة، وكذلك الشراكة العالمية في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (باريس 21) بتقديم تقارير عن أنشطتها.
    因此,26个国际组织自愿为欧洲经委会国际统计活动数据库提供资料,6个联合国城市小组和秘书处间工作组以及21世纪全球统计促进发展伙伴关系报告了其活动。
  • وتشمل تلك المهام استعراض خطة العمل بوجه عام وكفالة أن تكون الأنشطة والنواتج في مسارها الصحيح وذلك برصد التقدم المحرز في مهام أفرقة المدن وأفرقة الخبراء التقنيين والاستشاريين؛ وجمع الأموال وإعداد الميزانية للمشاريع تحت مسؤولية اللجنة، وإجراء الاتصالات مع أصحاب المصلحة، وما إلى ذلك.
    这些任务包括审查全盘工作计划、通过监测城市小组、技术专家小组和咨询人的任务进展情况确保活动和产出的正常进行、为专家委员会负责的项目筹资和编制预算以及与利益攸关方联系等。
  • أنشئ فريق الخبراء المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي المعروف على نحو شائع باسم " فريق دلهي " عام 1997 بوصفه أحد أفرقة المدن التابعة للجنة الإحصائية ليتولى معالجة مختلف المسائل المنهجية الداخلة في طريقة معاملة القطاع غير الرسمي.
    非正规经济部门统计专家小组通常称为 " 德里小组 " ,成立于1997年,是统计委员会的城市小组之一,负责解决在处理非正规经济部门方面所涉各种方法问题。
  • كان فريق الخبراء المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي المعروف عموما باسم " فريق دلهي " قد أُنشئ في عام 1997 بوصفه أحد أفرقة المدن التابعة للجنة الإحصائية ليتولى معالجة مختلف المسائل المنهجية الداخلة في طريقة معاملة القطاع غير الرسمي.
    1. 非正规经济部门统计专家小组通称为 " 德里小组 " ,成立于1997年,它是统计委员会的城市小组之一,负责解决在处理非正规经济部门方面所涉的各种方法问题。
  • أنشئ فريق الخبراء المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي المعروف على نحو شائع باسم " فريق دلهي " عام 1997 بوصفه أحد أفرقة المدن التابعة للجنة الإحصائية للأمم المتحدة ليتولى معالجة مختلف المسائل المنهجية الداخلة في طريقة معاملة القطاع غير الرسمي.
    非正规经济部门统计专家小组通常称为 " 德里小组 " ,成立于1997年,是联合国统计委员会的城市小组之一,负责解决在处理非正规经济部门方面所涉各种方法问题。
  • ولاحظت أيضا العرض الذي قدمته الجهة الداعية إلى اجتماع فرقة العمل بشأن المجالات التي تقوم فيها فرقة العمل بالتنسيق بالإضافة إلى التنسيق القائم مع أفرقة المدن؛ وحثت اللجنة الفرعية فرقة العمل على مواصلة التنسيق مع أفرقة المدن الأخرى ذات الصلة، وبخاصة فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير النظامي.
    小组委员会还注意到会议召集人就工作队正在进行的协调工作和与各城市小组现有的协调工作方面提出的说明;小组委员会促请工作队进一步与其他有关城市小组,特别是德里非正规经济部门统计小组进一步协调。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أفرقة المدن造句,用أفرقة المدن造句,用أفرقة المدن造句和أفرقة المدن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。