أفارقة造句
造句与例句
手机版
- (ط) إنشاء مواقع تذكارية في جميع البلدان التي نُقل إليها أفارقة والتي استفادت من التجارة في أفارقة عبر المحيط الأطلسي؛
(i) 抵达地遗址纪念馆应建在从跨大西洋贩卖奴隶行为中受益的非洲人移居国; - (ط) إنشاء مواقع تذكارية في جميع البلدان التي نُقل إليها أفارقة والتي استفادت من التجارة في أفارقة عبر المحيط الأطلسي؛
(i) 抵达地遗址纪念馆应建在从跨大西洋贩卖奴隶行为中受益的非洲人移居国; - كما درّب البرنامج أيضاً مسؤولين أفارقة وقدّم خدمات استشارية للحكومات الأفريقية بشأن القضايا المتعلقة بالتجارة بين البلدان الأفريقية.
本方案还培训非洲官员,并就非洲区域内贸易的有关问题向非洲各国政府提供咨询服务。 - على سبيل المثال قامت الحكومة، في الجماهيرية العربية الليبية، بتجنيد مرتزقة أفارقة ومرتزقة آخرين لقمع المظاهرات السلمية بعنف.
例如,在阿拉伯利比亚民众国,据称该国政府雇佣非洲及其他雇佣军暴力镇压和平示威。 - وجاء في الشكوى أن السيد صونكو حاول ضمن مجموعة تتألف من أربعة مهاجرين أفارقة دخول مدينة سبته المتمتعة بالحكم الذاتي عن طريق السباحة على امتداد الساحل.
Sonko先生是企图游过海岸进入休达自治市的四名非洲移民之一。 - وتلقى طلبة أفارقة من إثيوبيا والصومال وموزامبيق ونيجيريا منحا دراسية للدراسة في جامعات تركية.
来自埃塞俄比亚、莫桑比克、尼日利亚、索马里的非洲学生获得了在土耳其各大学学习的奖学金。 - ولذلــك الغـــرض، يسعدنـــي الإعــلان عن أن بلدي يعد لتنظيم اجتماع بين وزراء أفارقة وأوروبيين لمناقشة الهجرة والتنمية.
为此目的,我高兴地宣布,我国正准备组织一次非洲和欧洲部长会议,讨论移徙和发展问题。 - وتعرّض أفارقة من منطقة أفريقيا جنوب الصحراء للاعتقال التعسفي والضرب أثناء الاحتجاز، بل والقتل، على يد الثوار.
撒哈拉以南非洲人也遭到任意逮捕,在拘留期间遭到殴打,甚至被革命党人的不同成员杀害。 - والواقع أن عدة قادة أفارقة من ذوي البصيرة الذين أنشأوا الشراكة الجديدة والموجودين معنا اليوم انضموا إلينا.
实际上,当时几位建立新型伙伴关系的有远见的非洲领导参加了我们的会议,他们今天也在这里。 - ونحن سعداء باستضافة صيادي أسماك أفارقة في بلدنا لأنهم يتقاسمون معنا معرفتهم، وهو ما يعزز قطاع صيد الأسماك لدينا.
我们乐意在我国接纳非洲渔民,因为他们给我们带来他们的知识,因此促进我国的渔业部门。 - وأعرب عن القلق لوقوع أحداث قالت الصحافة أن الشرطة اقترفت فيها أعماﻻ وحشية ضد أجانب، وﻻ سيما أفارقة وأتراك.
对警察粗暴对待外国人的事件表示关注,特别是非洲人和土耳其人,有关事件曾在报纸上披露。 - وشارك تجار أفارقة مثل أنتيرا ديوك وزعماء قبليون ذوو نفوذ في استعباد بني جلدتهم أيضاً وبيعهم إلى نخاسين.
诸如Antera Duke等非洲中间商和强大的部落领袖也把非洲人变为奴隶和将他们卖给商贩。 - مع كل فرصة سانحة نشهد بروز قادة أفارقة جدد يعملون من أجل كفالة استفادة الأفارقة أولا من منافع تنمية أفريقيا.
我们利用每一个机会见证了非洲新领导人的出现,他们正在努力确保非洲的发展首先造福于非洲。 - ينبغي إنشاء مواقع تذكارية في جميع البلدان التي نقل إليها أفارقة واستفادت من التجارة من أشخاص أفارقة عبر المحيط الأطلسي.
抵达地遗址纪念馆 84. 抵达地遗址纪念馆应建在从跨大西洋贩卖奴隶行为中受益的非洲人移居国。 - ينبغي إنشاء مواقع تذكارية في جميع البلدان التي نقل إليها أفارقة واستفادت من التجارة من أشخاص أفارقة عبر المحيط الأطلسي.
抵达地遗址纪念馆 84. 抵达地遗址纪念馆应建在从跨大西洋贩卖奴隶行为中受益的非洲人移居国。 - فلقد حدث نكوث بوعود كثيرة جدا، قطعها زعماء أفارقة وزعماء غربيون عديدون على أنفسهم، وحتى بوعود المجتمع الدولي بأسره.
有太多的承诺未得到履行:若干非洲领导人的承诺,若干西方领导人的承诺,尤其是整个国际社会的承诺。 - وأوصى المكتب بأن يستعرض خبراء أفارقة التقرير في استعراض الأقران وأن توضح طرائق استعراض الأقران لتلافي عدم تكرار حدوث حالات من هذا القبيل.
监督厅建议,由非洲专家对这份报告进行同行审查,并澄清同行审查的方式,以避免此类情形再度发生。 - وبالمثل شارك موظفون أفارقة في الدورات الدراسية لتدريب المدربين التي عقدتها اﻷمم المتحدة في إيطاليا وفي حلقة دراسية عقدها فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة التدريبية في سنغافورة.
非洲国家官员也参加了在意大利开设的联合国训练培训员课程和在新加波举办的训练援助队研讨会。 - وقد ضم هذا المنتدى وزراء أفارقة ومؤسسات خاصة أفريقية ونقابات عمال ومستثمرين ووكالات متخصصة للأمم المتحدة ومنظمات إنمائية إقليمية ودون إقليمية.
该论坛将非洲部长、非洲私营公司、工会、投资者、联合国系统各专门机构以及区域和分区域发展组织聚在一起。 - وأشار إلى أن صحافيين أفارقة مجموعهم 34 شاركوا في برنامجين منفصلين في المقر أثناء السنوات الأربع الماضية؛ وستستمر هذه الجهود.
他特别指出,在前四年中,总共34名非洲新闻记者参加了在总部实施的两个不同方案;这些努力将继续进行下去。
如何用أفارقة造句,用أفارقة造句,用أفارقة造句和أفارقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
