查电话号码
登录 注册

أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي造句

造句与例句手机版
  • وعلى مدى سنوات عدة، صوتت كوبا، في كل من الجمعية العامة واللجنة السابقة لحقوق الإنسان، لصالح مشروع قرار قدمه أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي يحمل اسم " مناهضة تشويه صورة الأديان " .
    多年来,古巴在大会和前人权委员会投票赞成伊斯兰会议组织成员国提出题为 " 反对诋毁宗教 " 的决议草案。
  • في سبيل التحرر الوطني التزاما بالمبادئ الأخلاقية والإنسانية التي تعتنقها الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي والتي تنبع من ديانتها السمحـة وتراثها وتقاليدها الداعية إلى نبذ كافة أشكال الظلم والعدوان وعدم التسامح ،
    承诺奉行伊斯兰会议组织成员国信仰的道义和人道原则,并受它们崇高和宽容的宗教及其遗产和传统启发,这些传统要求反对一切形式的不公、侵略和不容忍;
  • ونحن نشكر شكرا خاصا، بطبيعة الحال، الدول التي قدمت هذا القرار، بما في ذلك ماليزيا، والدول التي دعمته منذ البداية، أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    我们特别感谢决议草案的提案国,包括马来西亚和从一开始就支持它的其他国家,例如伊斯兰会议组织和不结盟运动的成员国,包括非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比的国家。
  • وأن وفد بلده يشعر بنفس القلق الذي أعربت عنه أطراف كثيرة أخرى، يجدر بالذكر منها أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي فيما يتعلق بالقرارات الخاصة بفرادى البلدان بشأن حقوق الإنسان. وأنه لذلك سيصوت ضد مشروع القرار.
    土库曼斯坦代表团同样关心其他许多代表团所关心的问题,特别是伊斯兰会议组织成员所关心的针对具体国家的人权状况的决议问题,因此,土库曼斯坦将对决议草案投反对票。
  • 181- وفي الجلسة نفسها، قدم تعليقات عامة بشأن اعتماد مشروع القرار ممثلو كل من الاتحاد الروسي، إندونيسيا، باكستان (باسم الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي الأعضاء في المجلس)، سري لانكا، الصين، الفلبين، ماليزيا، الهند.
    在同次会议上,中国、印度、印度尼西亚、马来西亚、巴基斯坦(代表属于伊斯兰会议组织的理事会成员国)、菲律宾、 斯里兰卡和俄罗斯联邦代表就决议草案的通过作了一般性评论。
  • وفي ختام كلمته، أعرب عن امتنانه العميق لجميع الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي ولأمينها العام للتعاون والدعم المقدمين لأذربيجان طوال مدة رئاستها وتمنى خالص النجاح للرئاسة الباكستانية القادمة.
    最后,他对伊斯兰会议组织的所有成员国和伊斯兰会议组织秘书长表示由衷的感谢,感谢他们在阿塞拜疆担任主席国期间自始至终给予阿塞拜疆的合作与支持,并祝愿即将担任主席国的巴基斯坦取得成功。
  • وعلى سبيل المثال، يسرت الوحدة الخاصة، عن طريق دعمها للمنتديين الثاني والثالث لسيدات الأعمال في البلدان الإسلامية، سبل استفادة سيدات الأعمال من التكنولوجيات في الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي لتوسيع أعمالهن التجارية والدخول في مشاريع مشتركة مع مجموعات نسائية من مختلف المناطق.
    例如,通过对第二和第三届伊斯兰国家工商界妇女论坛的支助,特设局促进了伊斯兰会议组织成员国工商界妇女获得技术的机会,据以开拓她们的企业,并与各区域妇女团体从事合资经营。
  • وأود أن أبلغكم، باسم أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي والمراقبين عنها لدى مؤتمر نزع السلاح، إلا واحداً، بأن الممثلين الدائمين للمجموعة، إذ يعربون عن بالغ قلقهم إزاء رئاسة إسرائيل لمؤتمر نزع السلاح، قد قرروا عدم المشاركة في الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح وما يتصل بها من جلسات في أثناء تلك الرئاسة.
    我想代表属于伊斯兰会议组织的裁谈会成员国和观察员(有一国除外)告诉你:该小组的常驻大使对以色列担任裁谈会主席深表关注,他们决定在这一主席任期内不参加裁谈会全体会议和有关的会议。
  • ثم ألقى معالي السيد إلمار ماماديروف، وزير خارجية أذربيجان ورئيس الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، كلمة سلط الضوء فيها على التغييرات الجذرية التي طرأت على الساحة السياسية العالمية وطلب من الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي أن تتحد لكي تتصدى للتحديات التي تواجه الأمة الإسلامية.
    阿塞拜疆共和国外交部长兼第三十三届伊斯兰外交部长会议主席埃利马尔·马梅德亚罗夫阁下致辞,他在致辞中强调指出,世界政治环境的剧变要求伊斯兰会议组织成员国团结起来,迎接伊斯兰世界所面临的挑战。
  • وأشار إلى أن أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي يكررون تأكيد تصميمهم على دعم وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي عن طريق حل المسائل المعلقة المتصلة بالتعريف القانوني للإرهاب ولا سيما التمييز بين الإرهاب وبين كفاح الشعوب من أجل تقرير المصير، وكذلك نطاق الأعمال التي يشملها مشروع الاتفاقية.
    伊斯兰会议组织成员重申,它们决心提供支持,通过解决与恐怖主义法律定义相关、悬而未决的问题,特别是恐怖主义同自决斗争之间的区别和公约草案所涵盖行动的范围,最后拟定关于国际恐怖主义的全面公约草案。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي造句,用أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي造句,用أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي造句和أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。