查电话号码
登录 注册

أعضاء الفرقة造句

造句与例句手机版
  • وبذلك تمكن أعضاء الفرقة من مواءمة منهجياتهم واستعراض النتائج الأولية التي توصلت إليها الجولة الرابعة للحسابات.
    为此,会议统一了方式方法,并审查了第四轮计算的初步结果。
  • وبالإضافة إلى التدريب الأساسي يتلقى جميع أعضاء الفرقة تدريبا متخصصا على أساس مسؤولياتهم الوظيفية.
    除基本培训之外,科索沃保护团的所有成员还按照其职责接受专门培训。
  • ويقوم أحد أعضاء الفرقة بدور المقرر القطري ويكون مسؤولاً أيضا بشكل عام عن صياغة قائمة القضايا.
    由工作队的一名成员担任国家报告员,担负草拟问题清单的全面责任。
  • وأوضحت أمانة اﻷونكتاد أن مهمتها هي إدخال تغييرات تعكس توافقاً في اﻵراء بين أعضاء الفرقة العاملة.
    贸发会议秘书处解释说,它的任务是列入工作组成员达成协商一致意见的修改提议。
  • وانضم إلى أعضاء الفرقة مؤخرا ممثلون لحكومة ليبريا الوطنية الانتقالية وللجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية.
    最近,特别工作组成员有所扩大,包括了利比里亚全国过渡政府和全国过渡立法议会的代表。
  • (ج) أوصت أعضاء الفرقة العاملة بالاتصال بزملائهم في لجنة البرنامج والتنسيق بنيويورك للتأكيد على الحاجة إلى دورة مستأنفة للجنة البرنامج والتنسيق؛
    建议工作组成员与他们在纽约的方案协调会的同僚联络,以强调方案协调会续会的必要性;
  • وقد تبادل أعضاء الفرقة على نحو مفيد فيما بينهم المعلومات بشأن الممارسات التي تتبعها المنظمات فيما يتعلق بنوعية البيانات وإدارة البيانات الفوقية.
    在工作队内部已经就各组织在数据质量和元数据管理方面的做法进行了有益的信息交换。
  • ٩- وطلب أعضاء الفرقة العاملة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يضمن إدراج التعديﻻت الواردة في مرفق هذا الموجز في المشروع المنقح لوصف البرنامج المقترح.
    工作组成员请贸发会议秘书长确保将本总结附件中所载修正案列入方案概算的订正草案。
  • وكجزء من خطة العمل المذكورة، اقـتُــرح القيام بعملية تقييم ذاتي لجميع أعضاء الفرقة في ضوء التوصيات الخاصة.
    提议洗钱工作队所有成员就特别建议的执行情况进行自我评估,将这项活动作为上述行动计划的一部分。
  • وقد أبدى أعضاء الفرقة اهتمامهم بنظام إدارة البيانات الفوقية هذا، وهم بصدد البحث عن سبل مواءمته بما يناسب أوضاعهم الخاصة.
    工作队成员表达了他们对这个元数据管理系统的兴趣,并正在探索如何调整该系统以便应用到自己的环境中。
  • ثم قدم السيد لامبرت كويبرز، الرئيس المشارك للفرقة العاملة النتائج التي تم التوصل إليها في مجالي التبريد والتكييف، فقدم أولاً أعضاء الفرقة العاملة ذوي الخبرة في هذين القطاعين.
    工作队共同主席Lambert Kuijpers先生随后介绍了在制冷和空调部门的发现。
  • ويعمل جميع أعضاء الفرقة تحت الاختبار لمدة سنة ويجوز فصل أي عضو إذا كان قد ارتكب أنشطة إجرامية في السابق متى يتم الكشف عن هذه الأنشطة.
    所有保护团成员第一年都是试用身份,可以因为过去的犯罪行为而解雇,不论这种行为何时被发现。
  • وقد نظرت فرقة العمل في هذه المسألة في اجتماعيها، وعمل أعضاء الفرقة ووحدة الدعم الفني أيضاً فيما بين الدورات لاستكمال الاقتراح.
    工作队在其两次会议上都审议了这一事项,工作队成员和技术支持小组还在闭会期间开展了工作,以完成提案。
  • ينبغي تنسيق ومواءمة وقت عمل الفرقة العاملة مع عمل الهيئات ذات الصلة في نيويورك من أجل ضمان المراعاة التامة ﻵراء أعضاء الفرقة العاملة.
    中期计划和方案预算工作组的工作应与纽约有关机构的工作协调和同步开展,以求确保该工作组的意见得到充分考虑。
  • ٥١- ينبغي تنسيق ومواءمة عمل الفرقة العاملة مع عمل الهيئات ذات الصلة في نيويورك من أجل ضمان المراعاة التامة ﻵراء أعضاء الفرقة العاملة.
    中期计划和方案预算工作组的工作应与纽约有关机构的工作协调和同步开展,以求确保该工作组的意见得到充分考虑。
  • وجرى التأكيد كذلك على أهمية الاتصال فيما بين أعضاء الفرقة خلال فترة ما بين الدورات وخاصة تعميم التقارير الأولية بشأن المواد الكيميائية المرشحة قبيل اجتماعات اللجنة.
    会上还强调工作小组成员之间在闭会期间应该保持联系,特别是在委员会会议之前分发关于候选化学品的初步报告。
  • وأشارت الرابطة إلى أنَّ أعضاء الفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب ينظرون في استحداث إطار لأمن المناسبات الكبرى على شبكة الإنترنت يُستخدم كأداة لزيادة أمن المناسبات الكبرى.
    亚太经合组织指出,反恐工作队成员正考虑制定一项基于网络的大型活动安全框架,作为加强大型活动的安全的工具。
  • وقد شدد البﻻغ على أن أعضاء الفرقة الذين يتبين أنهم ينتهكون القوانين أو اﻷعراف أو اللوائح التي وضعتها الفرقة، سوف يطردون من العضوية، وسوف يتخذ اﻹجراء القانوني المناسب ضدهم.
    该公报强调,被查明违法乱纪不遵守法律或科索沃保护团纪律的保护团成员将予以开除并对其采取适当的法律行动。
  • ويتحتم على أعضاء الفرقة العاملة أن تكفل أن ما عقده رؤساء دولهم ووزراؤهم في ساو باولو من التزامات سياسية وفي مجال السياسات العامة تتجلى بكاملها في برنامج عمل الأونكتاد.
    工作组各成员有责任确保本国的国家元首和部长们在圣保罗作出的政治和政策承诺能够全面化为贸发会议的工作方案。
  • ويسرني أن أبلغكم أن الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابعة لمجلس التجارة والتنمية اجتمعت ونظرت في مشروع تقريركم الذي تم تعميمه على أعضاء الفرقة العاملة.
    我高兴地通知你,贸易和发展理事会中期计划和方案预算工作队开会审议了你的报告草案。 该报告草案已分发给工作队成员。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أعضاء الفرقة造句,用أعضاء الفرقة造句,用أعضاء الفرقة造句和أعضاء الفرقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。