查电话号码
登录 注册

أعدا造句

造句与例句手机版
  • وأفاد بلدٌ واحد في المعلومات التي قدمها بأنه يعكف على وضع أكثر من إطار متكامل للاستثمار، وذكر بلدان أنهما أعدا خططاً لوضع إطار من هذا القبيل.
    在报告时,有一个国家报告已建立一个以上综合投资框;两个国家报告计划建立综合投资框架。
  • وكان من دواعي سرور اﻻتحاد اﻷوروبي أن البلدين المضيفين قد أعدا برامج تذكارية مناسبة تعقد في ﻻهاي وسانت بطرسبرج بدون تكلفة مالية لﻷمم المتحدة.
    欧洲联盟乐于见到这两个东道国已计划在海牙和圣彼得斯堡举行纪念活动,且不必由联合国支出费用。
  • وعملاً بالفقرة 3 من المادة 16 قدم عدد من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، ما لديها من معلومات ووجهات نظر حول التقريرين اللذين أعدا بموجب المادة 16.
    按照第16条第3款,一些政府,包括伊拉克政府,就这两份第16条报告提交了资料和意见。
  • وعليه، فقد علم الفريق أن رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، يوسف، والجنرال أحمد ناجي، رئيس أركان الحكومة، قد أعدا خطة عسكرية للهجوم على المعارضة.
    因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福总统和参谋长艾哈迈德·纳吉将军已制定攻击反对派的军事计划。
  • ولاحظ أن الطرفين أعدا خطة شاملة مفصلة تعكس آراء اللجنة؛ وأن حكومة نيوزيلندا تراعي في ما تبذل من جهود متطلبات شعب توكيلاو واحتياجاته.
    各方拟定了一项反映出委员会观点的详细的全面计划。 新西兰政府在其努力中考虑到托克劳人民的要求和需要。
  • وقد سبق لاثنين من المنسقين، وهما عضوان في اللجنة، أن أعدا مخططا تفصيليا للكتيب، واستدعيا عددا من الخبراء من داخل اللجنة وخارجها للمشاركة في إعداده.
    两名属于委员会成员的协调员已经拟订了手册的详细大纲,并邀请了委员会内外的若干专家参加手册编制工作。
  • ويرحب أعضاء اللجنة بالمبادرة التي اتخذها الاجتماعان الثالث والعشرون والرابع والعشرون لرؤساء هيئات المعاهدات الذين أعدا هذه المبادئ التوجيهية وأوصيا كل لجنة بالنظر فيها.
    委员会委员们欢迎第二十三和二十四次条约机构主席会议采取的行动----拟订了这些准则并建议每个委员会考虑。
  • أشير إلى أن الرئيسين المشاركين أعدا قائمة تجميعية مبسطة بالمسائل التي يمكن إيلاؤها الاهتمام في أعمال الجمعية العامة في المستقبل() والتي لا تزال سارية.
    有关方面提请注意,共同主席已编制了一份大会在今后工作中不妨加以注意的问题的综合精简清单, 这份清单依然有效。
  • وأضافت أن مجلس أوروبا المعقود على المستوى الإقليمي، واليونسكو على الصعيد الدولي أعدا صكوك دولية هامة أقامت ارتباطاً وثيقاً بين استنساخ البشر وحقوق الإنسان.
    欧洲委员会在地区范围内以及教科文组织在全球范围内出台了重要的国际文书,在人类克隆和人权之间建立了紧密的联系。
  • وأكدت من جديد أن كلا البرنامجين يتسق مع الخطط الإنمائية للحكومتين المعنيتين وأنهما أعدا بتشاور وثيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية والأمم المتحدة والوكالات المانحة.
    她重申,两个方案都符合两国政府的发展计划,并且是与政府机构、非政府机构、联合国各机构和捐助机构密切协商编制的。
  • 3- وذكّر الرئيسان بأنهما أعدا وثائق جديدة بشأن بعض القضايا طبقاً للتعليمات التي قدمتها الأطراف في الجزء الأول من الدورتين لتيسير المفاوضات في الدورتين المستأنفتين والتقدم فيهما.
    两位主席指出,为了方便和促进续会上的谈判,他们已按照缔约方在第一期会议上的授权,就某些问题编写了新的文件。
  • وذُكر أن السلطة الدولية لقاع البحار ومؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي قد أعدا مبادئ توجيهية بشأن تقييمات الأثر البيئي وأنه من الممكن الاستفادة من هذا العمل.
    有人指出,国际海底管理局和《生物多样性公约》缔约国会议已经制定了关于环境影响评估的指导意见,这些工作成果值得借鉴。
  • إن جدول أعمال الجمعية العامة لا يحتاج إلى بند عن هذا الموضوع، وبخاصة لأن منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أعدا بالفعل دراسات شاملة ومقنعة بشأنه.
    大会议程中没有必要列入关于这个议题的项目,尤其是鉴于世界卫生组织和联合国环境规划署已经进行了详尽和令人信服的研究。
  • واستعان هؤلاء الباحثون، بصورة منتظمة، بنموذجي بيئة الحطام اللذين أعدا في المملكة المتحدة، وهما مجموعة البرامجيات المتكاملة لدراسة نشوء الحطام وتطوره (IDES) والنموذج الحاسوبي لتحليل ورصد الحطام الموجود في بيئة المدار المتزامن مع الأرض (DAMAGE).
    该小组定期请求由联合王国碎片模型碎片演变综合系列和地球静止环境碎片分析与监测结构给这些活动加以支助。
  • 2011) والميزانية البرامجية المقترحة (2010 - 2011) بكفاءة بما يعكس توصيات الأجهزة الرئاسية واللذان أعدا طبقاً لتعليمات شعبة تخطيط البرنامج والميزانية
    高效编制和协调战略框架 (2010 - 2011)和拟议的方案预算(2010 - 2011)这两项应反映理事机构的建议并按照方案规划和预算司的指示编制
  • وتجدر الإشارة إلى أن كلا المركزين دون الإقليميين للتنمية التابعين للجنة الاقتصادية لأفريقيا في أفريقيا الوسطى والشرقية، واللذين يوجد مقرهما في ياوندي وكيغالي، أعدا مشاريع تكاملية في مجالات المياه والطاقة والنقل والاتصالات.
    应指出,非洲经委会分别设在雅温得和基加利的中部非洲和东部非洲分区域发展中心都制定了关于水、能源、运输和通讯的一体化项目。
  • وتضمن التقريران المذكوران، اللذان أعدا بعد مضي أربع سنوات على اعتماد إعﻻن كوبنهاغن، محاولة للتعرف على التغيرات في اتجاهات السياسة العامة، على الرغم من أن تلك الفترة كانت قصيرة للغاية بشكل ﻻ يسمح بتسجيل التغيرات الهائلة التي شهدتها مؤشرات محددة في التقدم اﻻجتماعي.
    这些在《哥本哈根宣言》通过4年后编写的报告设法指出政策趋势方面的变化,然而,在记录社会进步具体指标惊人变化方面,这段时期太短。
  • وباﻹضافة الى ذلك، فُصلت محافظتا أربيل والسليمانية عن الشبكة الوطنية، وأجبرتا على اﻻعتماد في توفير احتياجاتهما من توليد الطاقة الكهربائية على محطتين للطاقة الهيدرولوجية المائية أنشئا على سدين أعدا في اﻷصل ﻷغراض الري.
    此外,埃尔比勒和苏莱曼尼亚已脱离了全国电力网,不得不依赖两个水力发电厂发电以获得其所需的电力,而这两个发电厂却装置在原先打算主要供灌溉用的水坝上。
  • تقدم اللجنة شكرها للدولة الطرف على تقريريها الدوريين الرابع والخامس المقدمين بموجب الاتفاقية، واللذين أعدا وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير، ولردودها على أسئلة الفريق العامل لما قبل الدورة.
    350. 委员会感谢缔约国提交第四次和第五次关于《公约》执行情况的定期报告。 这些报告是按照委员会报告编写准则拟订的,并回答了会前工作组协商过程中提出的问题。
  • كُرس جزء كبير من عام 2013، لوضع واعتماد الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017 والإطار المتكامل للنتائج والموارد اللذين أعدا في إطار الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    2013年的大部分时间专门用于制定和批准2014-2017年新的战略计划,即综合成果和资源框架,该计划是在发展方面业务活动四年度全面政策审查框架内编制的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أعدا造句,用أعدا造句,用أعدا造句和أعدا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。