查电话号码
登录 注册

أصيلة造句

造句与例句手机版
  • ولصناعة السياحة بصورة عامة مصلحة أصيلة في الحفاظ على الموارد البيئية واﻻجتماعية والثقافية الموجودة في المناطق المقصودة إذ أنها تمثل اﻷصول اﻷساسية لهذه الصناعة.
    国际政策的制订和优先行动的设定
  • وتشير عمليات العودة هذه إلى وجود رغبة أصيلة لدى الكثير من المشردين في العودة إلى ديارهم.
    这些返回者表明了许多流离失所者真心想返回的意愿。
  • فهذه الحقوق والحريات هي حقوق وحريات أصيلة تخص كل شخص منذ مولده وتنطبق بصورة مباشرة.
    权利与自由不能转让,自出生起属于每个人,直接生效。
  • وللجمعية العامة مسؤولية أصيلة في الاستجابة لنداء اللاجئين والمشردين داخلياً الصامت.
    大会对境内流离失所者和难民发出的无声诉求有义不容辞的责任。
  • (أ) خيول عربية أصيلة وحيوانات أخرى من حيوانات حدائق الحيوان -
    (a) 纯种阿拉伯马和动物园动物 -- -- 2,865,697美元
  • واضُطلع بالعمل خلال الأشهر الأخيرة لإعداد نصوص أصيلة باللغات الست الرسمية في الأمم المتحدة.
    最近几个月已开展工作,以联合国六种正式语文拟定作准文本。
  • وقالت إن هذه اﻷنشطة تبين التزام حكومتها بإيجاد ثقافة أصيلة لحقوق اﻹنسان في رومانيا.
    这些活动说明罗马尼亚政府致力于在罗马尼亚建立真正的人权文化。
  • وتحتاج لجنة بناء السلام إلى أن تكفل الملكية الوطنية بصورة أصيلة وشاملة كمنطلق لأعمالها.
    建设和平委员会应确保国家掌管权真正并全面地成为其工作的基础。
  • مصياف - جب رملة - أصيلة - 1986
    Hamah, Masyaf, Jubb Ramlah, Asilah, 1986年
  • وهذه شيم أصيلة أصالة شيمتي المقدرة والكفاءة المنصوص عليهما في الميثاق أيضا.
    这些品格与《宪章》中同时载明的才干和效率一样,都是最基本的要求。
  • ويعتقد وفدي أن لتلك الآلية فوائد أصيلة لجميع الأطراف المشاركة في حفظ السلام.
    我国代表团认为,这种磋商机制会给参与维持和平各方带来固有的收益。
  • ولا يعترف دستور نيوزيلندا غير المكتوب بأي حقوق أصيلة لشعوب الماوري بوصفها شعوباً أصلية.
    新西兰的不成文宪法没有承认毛利人作为土着人民享有任何固有权利。
  • وتشمل بنود التقييم مجوهرات وأثريات وتحفاً ولوحات وسجاداً وخيولاً أصيلة (خيول السباق وخيول تحسين السلالة).
    估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。
  • ٦٣- وشدد الخبراء على أهمية بناء المؤسسات، وايجاد وسطاء وأطراف أصيلة لتوفير أدوات التمويل وإدارة المخاطر.
    专家们强调体制建设、创造风险管理和融资工具的中间人和委托人很重要。
  • وستكون المشاورات فيما بين الدورات مفيدة إذا كانت هناك إرادة سياسية أصيلة للتغلب على المصاعب الحالية.
    如果各方确有解决目前困难的政治意愿,进行闭会期间磋商是大有助益的。
  • وللسلطات الجمركية صلاحيات أصيلة فيما يتعلق بالمحاكمة، طالما أنها ضرورية فيما يتصل بمراقبة حركة السلع العابرة للحدود.
    海关当局在监测商品的跨边界流动方面遇有必要时,有初步的起诉职能。
  • (ب) ينظر الطلاب في الحالات التي تنطوي على تحديات أخلاقية أصيلة ويقومون بعمليات توضيح وتحسين واكتساب نفاذ البصيرة فيما يتعلق بقيمهم؛
    学生审议有伦理含义的案例,并就其价值作出澄清,加深认识。
  • لذلك فإن الدستور يعترف بصورة أصيلة بحق كل مواطن في أن يعمل لكي يحقق سبل رزق كافية.
    因此,《宪法》的内涵认可每位公民享有工作的权利以便过上充裕的生活。
  • أصيلة والفحص بني مكادة.
    在Tangiers-Assilah和Fahss Bani Makada,永久性享受50%的免税。
  • 135- وإن تونس متشبثة بتعزيز قيم الحرية والتسامح والتضامن وهي قيم أصيلة وحديثة في آن واحد.
    突尼斯一向致力于宣扬真实而现代的价值观、自由观、包容心理以及团结感。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أصيلة造句,用أصيلة造句,用أصيلة造句和أصيلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。