أصولية造句
造句与例句
手机版
- وبالمثل، فإن احترام قاعدة عدم محاكمة الشخص على نفس الجريمة مرتين يكفل عدم تكرار المحاكمة عن نفس الجُرم باستثناء الحالات التي لا تشهد محاكمات أصولية أو احترام لسيادة القانون بالدرجة الأولى.
同样,尊重一罪不二审的规则,可以确保没有人因同一犯罪受到两次审判,除非一审时没有按照正当程序和法治行事。 - ومن المجالات المقلقة الأخرى التي حددتها المقررة الخاصة ميل الجماعات المهاجرة إلى الأخذ بتفسيرات أصولية لثقافتها لتأكيد هويتها عندما تتعرض للتمييز الإثني أو الديني.
特别报告员查明的另一个关切领域是,经历族裔或宗教歧视的一些移民社区往往对其自身的文化采用原教旨主义的诠释,以维护群体的特性。 - كما تقوم أجهزة الأمن العام بتطبيق قوانين الإقامة والهجرة للأجانب وفرض رقابة على المراكز الحدودية للمملكة وعدم إدخال أي مسافر أجنبي للمملكة ما لم يكن حاصلا على تأشيرة دخول أصولية ووثيقة سفر رسمية.
公安当局执行外国人居留和移民的法律,确保监测约旦的边防口岸和不让没有有效入境签证和正式旅行证件的外国游客进入约旦。 - وتوجد أيضاً جماعة الاتحاد، وهي جماعة دينية أصولية تعمل أساساً في جنوب غرب الصومال ولها نفوذ متنام في " بونتلاند " .
另外还有一个原教旨主义宗教团体 -- -- 团结组织主要在索马里西南部活动,而且在 " 彭特兰 " 的力量不断扩大。 - وفي هذا الصدد، بلغ إلى المصالح العدلية بالتنسيق مع المصالح الأمنية تورط مجموعة من التونسيين في تنظيمات إرهابية أصولية تعمل بالخارج بهدف القيام باعتداءات داخل التراب التونسي وخارجه.
在这方面,司法当局与公安当局协调,获悉有一群突尼斯人参与了在国外活动的基要主义恐怖主义组织,其目的是要在突尼斯境内和境外发动袭击。 - والهدف من المؤامرة هو إنشاء دولة إسﻻمية أصولية عبر منطقة القوقاز وخصوصا في إقليم أبخازيا.
它是阿布哈兹分离主义分子及其北高加索共谋者在情报机构的支持下组织严密的阴谋,企图在跨高加索地区(具体说来是在阿布哈兹领土上)建立一个奉行原教旨主义的伊斯兰国。 - وقد مكّنت الديمقراطية التي تم تأسيسها من إنشاء عدد كبير من الرابطات النسائية لمناصرة المرأة، غير أنه في نفس الوقت سمحت لمجموعات دينية أصولية بتشكيل منظمات لمتابعة برنامجها الخاص.
民主制度的建立使得许多妇女协会得以创立,并且为了妇女的利益而开展宣传,但同时也使得原教旨主义宗教团体得以建立组织,实施自己的纲领。 - واكتشفت فرقة العمل أن هذا المخطط الإجرامي قد تيسر تنفيذه لتقاعس موظف أقدم وموظفين آخرين في وظائف إشرافية عن بذل العناية الواجبة وخاصة التدقيق بصورة أصولية في المستندات التعاقدية.
任务组发现,一名高级官员和另外两名担任主管职务的工作人员没有予以应有注意,具体而言,没有对合同文件进行适当审查,从而为上述犯罪阴谋提供了便利。 - وتختلف النُهُج المتبعة على امتداد خط متصل تقع على أحد طرفيه " أصولية " قائمة على الأسواق الحرة والتوزيع القائم على ترشح الفوائد من أعلى إلى أسفل، ويقع على طرفه الآخر اضطلاع الحكومة بالمسؤولية الكاملة عن توفير الخدمات الاجتماعية.
存在一系列不同的办法,从自由市场 " 原教旨主义 " 和涓滴分配,到完全由政府责任提供社会服务。 - وأعلنت جماعة أصولية هندوسية غير معروفة مسؤوليتها عن الحادث، الذي يبدو أنه لم يستهدف الأمم المتحدة أو إلحاق الأذى بموظفيها، بل كان الغرض منه بالأحرى لفت الأنظار إلى وجود الجماعة وأهدافها.
一个之前不为人所知的印度教极端主义团体声称对这次事件负责,该事件似乎并非针对联合国或旨在伤害其工作人员,而只是吸引人们对该团体的存在和目标的关注。 - فالهدف من تصاعد الأعمال الإرهابية الدولية والتطرف الديني في وسط آسيا هو إقامة دولة أصولية دينية واحدة مما قد يؤدي إلى إحداث تغيير جذري في الأوضاع الجغرافية والسياسية لا يمكن التنبؤ بعواقبه.
在中亚区域内,国际恐怖主义和区域极端主义行动的升级是为了在区域内建立一个单一的宗教基本教义派的国家。 这可能会在地缘政治局势下引发急剧改变,带来不可测的后果。 - كذلك، فإن هناك توجيهات ملزمة من قبل الوزارة إلى الدوائر الجمركية بعدم إخراج أي مادة ما لم تكن هناك إجازة تصدير أصولية خاصة بها ومستوفية للشروط المنصوص عليها في التعليمات والقرارات ذات الصلة.
此外,贸易部或海关部门还发布了强制性指示,禁止在没有适当出口许可证情况下出口任何材料,这种许可证必须根据有关指示、指令和命令规定的情况和条件专门为该材料颁发。 - 37- وأعرب بعض المراقبين عن قلقهم إزاء " أصولية السوق " ، وهي فلسفة تشترك مع الداروينية الاجتماعية في الكثير من السمات وتفترض أن اعتماد سياسة عدم التدخل هو دائماً الحل الأمثل().
有观察人士对 " 市场原教旨主义 " 表示关切,这种思想与社会达尔文主义有诸多类似之处,根据这一思想,自由放任政策总是最佳解决方案。 - ولم يثبت أن المنظمات اﻹرهابية التي ترعى ايديولوجيات أصولية والتي تستخدم شبكتها الثأرية أو شبكة الكراهية في إلحاق الدمار بمن يعارضها، تقتصر على استخدام مناضليها المتعصبين من أجل تنفيذ أعمال تستهدف اﻹرهاب على نطاق واسع.
极端组织培养原教旨主义意识形态,其报复和仇恨网络促使它们宣扬毁灭任何与它们作对的东西。 没有任何证据表明,这些组织只利用本组织的狂热分子进行导致普遍恐惧的行为。 - 18- ويدعي المسؤولون عن هذه المحاكم أنهم ينتمون بأي شكل إلى أمراء الحرب أو إلى الاتحاد، وهو مجموعة دينية أصولية تعمل أساساً في الجنوب الغربي من الصومال ولها نفوذ متزايد في " بونتلاند " .
主管这些法庭的人声称,他们与军阀或主要在索马里西南部活动并在 " 彭特兰 " 力量日益扩大的团结组织这一原教旨主义宗教团体没有任何联系。 - وأعرب بعض المراقبين، أمثال جورج سوروس()، عن القلق إزاء " أصولية الأسواق " ، وهي فلسفة تشبه الداروينية الاجتماعية في كثير من جوانبها، وتفترض أن السياسة القائمة على حرية التصرف هي الحل الأمثل دائما().
乔治·索罗斯等观察者 对 " 市场原教旨主义 " 表示关切,这种理论与社会达尔文主义有许多相同之处,这种理论假设自由放任政策永远是最好的办法。 - 32- وتناول الخبراء بالتحليل " عقد التنمية الضائع " الذي تم خلاله اعتماد سياسات تكيف هيكلية غير مدروسة ومستلهَمة من " أصولية " السوق، فأعاقت التنمية وزادت التفاوت والتوترات الاجتماعية سوءاً.
专家们分析了发展问题上 " 失去的十年 " ,这期间,由于以市场至上主义为指导,采取了考虑欠周的结构调整政策,发展受到阻碍,不平等和社会紧张状况恶化。 - ودفاعاً عن إدامة عقيدة " أصولية السوق " ، قد تعيد بعض الروايات تفسير إخفاقات السياسات الاقتصادية العربية على أنها متجذرة بالدرجة الأولى في ضعف الحوكمة السياسية والمؤسسية وليس في حزمة السياسات نفسها.
某些观点主张对 " 市场至上主义 " 持忍耐态度,这些观点又一次认为,阿拉伯经济政策失灵的主要根源在于政治和体制治理不力,而不在于一揽子政策本身。 - السيد شوبراد، تكلم بصفته الشخصية فقال، إن السرعة التي تحولت بها النزعة الانفصالية إلى نزعة أصولية في مالي، التي كانت في الماضي مثلما كان المغرب ركناً ركيناً للاستقرار في المنطقة، أدعى إلى أن تكون فرصة للتأمل من قِبَل محبّذي استقلال الصحراء الغربية.
Chauprade先生以个人身份发言。 他说,马里原来像摩洛哥一样,是该区域稳定的基础,现在迅速从分裂主义转变为原教旨主义,足以引起赞成西撒哈拉独立的人的警惕。 - وعلى سبيل المقارنة، فإن المسلمين " يتبعون نهجاً مختلفاً في الغذاء، ولديهم أيام عطلة مختلفة وقانون أسرة لا يتماشى مع قانوننا ومفهوماً مختلفاً للمرأة و... رؤية أصولية متشددة حيال الحياة العامة " .
" 然而,穆斯林 " 具有不同的饮食习惯,不同的宗教节日,对待家庭的态度与我们不相一致,对妇女的态度也与我们不同.以及.严格的统一公共和宗教生活的计划。
如何用أصولية造句,用أصولية造句,用أصولية造句和أصولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
