查电话号码
登录 注册

أصدقاء هايتي造句

"أصدقاء هايتي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتشاطر مجموعة أصدقاء هايتي الأمين العام رأيه في أن الاستقرار والأمن والتنمية مسائل مرتبطة بعضها ببعض، نظرا لأن المستويات الحالية من الفقر والحرمان والمعاناة في البلاد تتعارض بصورة واضحة مع تحقيق الاستقرار على المدى البعيد.
    海地之友小组赞同秘书长的观点,即稳定、安全与发展是相互关联的,因为该国目前的贫穷、困难和痛苦程度显然不利于长期稳定。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار التحضير لهاتين الزيارتين، عقد الفريق اجتماعا، شارك في تنظيمه مع مجموعة أصدقاء هايتي في نيويورك، مع نائب الممثل الخاص للأمين العام ونائب رئيس البعثة.
    此外,小组为筹备这两次访问,还参加了在纽约的海地之友小组与秘书长副特别代表兼联合国海地稳定特派团(联海稳定团)副团长共同举办的会议。
  • يعرب فريق أصدقاء هايتي في نيويورك(أ) عن امتنانه وتقديره للسفير ماريانو فيرنانديز على عمله الدؤوب بصفته الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    纽约海地之友小组a 感谢和赞赏马里亚诺·费尔南德斯大使在担任秘书长特别代表和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)团长期间尽心尽力开展的工作。
  • وتشاطر مجموعة أصدقاء هايتي أيضا الأمين العام تقييمه أن خفض القدرات العسكرية وفي مجال الشرطة لن يقوض التقدم الذي تحقق حتى الآن في مجال الأمن ولن يؤثر على قدرة البعثة على الاضطلاع بالمهام الموكولة إليها.
    海地之友小组也赞同秘书长的看法,即削减军事和警察能力不会损害安全领域迄今所取得的进展,也不会影响联海稳定团执行被赋予的职能的能力。
  • أو - برانس فحسب، بل أثناء لقاءاته ب " مجموعة أصدقاء هايتي " إبان تنقلاته في نيويورك أيضاً.
    海地国家警署的改革仍是国际社会所关注的核心,独立专家将解决这一问题作为其在太子港任务、同时也是他在纽约逗留期间与 " 海地之友 " 组织会面的优先方向。
  • وقبل الإشارة إلى الموضوعين الرئيسيين اللذين سيتناولهما مجلس الأمن، أود أن أؤكد مرة أخرى التزام مجموعة أصدقاء هايتي التام ودعمها لحكومة وشعب هايتي في إعادة بناء بلدهما وتوطيد السلام والاستقرار والنهوض بالانتعاش والتنمية المستدامة.
    在提及安理会审议的两个主要议题之前,我谨再次重申,海地之友小组完全致力于并支持海地政府和人民重建国家、巩固和平与稳定,以及促进恢复与可持续发展的努力。
  • ويقدم هذا الدعم حاليا باﻻقتران مع دور التيسير السياسي الذي تضطلع به مجموعة بلدان " أصدقاء هايتي " وممثل اﻷمين العام وعدد من الشخصيات، بمن فيهم الرئيس السابق لكوستاريكا أوسكار أرياس.
    除提供上述支助外, " 海地之友 " 国家小组、秘书长的代表和其他一些人士(包括哥斯达黎加前总统奥斯卡·阿里亚斯)发挥了政治推动作用。
  • 11- يشجع بقوة المجتمع الدولي برمته، ولا سيما الجهات المانحة الدولية ومجموعة البلدان المعروفة باسم أصدقاء هايتي ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الإقليمية والدولية، على زيادة تعاونها مع السلطات القائمة في هايتي من أجل إعمال حقوق الإنسان بشكل كامل؛
    大力鼓励国际社会作为一个整体,特别是国际捐助方、称为海地之友的国家集团、联合国各专门机构以及区域和国际组织,加紧与海地政府合作,促进充分实现人权;
  • 6- ويوجه الخبير المستقل شكراً خاصاً إلى سفراء بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي وإلى مجموعة أصدقاء هايتي الذين حاورهم وتناقش معهم، في بور أوبرانس ونيويورك بصفة خاصة، بفضل المساعي الحميدة لسفير البرازيل في بور أوبرانس وسفير أوروغواي في نيويورك.
    他特别感谢拉丁美洲和加勒比国家集团和海地之友国家的大使,由于巴西驻太子港大使和乌拉圭驻纽约大使的斡旋,他与他们特别在太子港和纽约进行了对话和交流。
  • وتؤكد مجموعة أصدقاء هايتي مجددا على ضرورة أن تواصل الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة المهتمة الأخرى دعم السلطات الهايتية في تعزيز الهياكل الأساسية للحكومة وفي تنفيذ برنامج عمل الحكومة الهايتية من أجل والتنمية الوطنية باعتباره إطار عمل متسقا وكفوءا.
    海地之友小组重申,会员国和其它有关方面必须继续支持海地当局加强政府基本结构、执行海地政府制定的恢复和国家发展行动计划,并将之作为高效、一致的工作框架。
  • أخيرا، وبالنظر إلى التحديات الجسام التي لا تزال تواجه هايتي والدعم الأساسي الذي تقدمه البعثة، تؤكد مجموعة أصدقاء هايتي من جديد ضرورة تمديد ولاية البعثة سنة أخرى بغية السماح للبعثة بمواصلة الوفاء بمسؤولياتها في الحالة الراهنة.
    最后,鉴于海地仍面临严峻挑战,而联海稳定团提供了至关重要的支持,海地之友小组重申,需将联海稳定团任务期限再延长一年,以便使其能够继续在当前形势下履行职责。
  • وإضافة إلى إسهام بيرو بقوات تخدم في صفوف البعثة، فإنها عضو في مجموعة أصدقاء هايتي، والفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجموعة أصدقاء هايتي المنتمين إلى منظمة الدول الأمريكية، والآلية الأمريكية للتعاون السياسي بشأن هايتي.
    除了向联海稳定团派遣部队以外,秘鲁还是海地之友小组、经济及社会理事会海地问题特设咨询小组、美洲国家组织海地之友小组和拉丁美洲海地问题政治合作机制的成员。
  • إن أوروغواي تعمل على تنسيق أعمال فريق أصدقاء هايتي في نيويورك، وهي تساهم بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وتقيم علاقات وثيقة مع الشعب الهايتي وترغب حكومة أوروغواي في مواصلة توطيدها بالانضمام إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي.
    乌拉圭是纽约海地之友小组协调员,也是联合国海地稳定特派团的部队派遣国,并且与海地人民有非常密切的联系。 乌拉圭政府希望通过加入海地问题特设咨询小组进一步加强这种联系。
  • وأعربوا عن تأييدهم لما تضطلع به بيرو من أعمال في تنسيق فريق أصدقاء هايتي في مجلس الأمن من أجل تجديد ولاية البعثة، وكذلك تأييدهم لبنما وكوستاريكا لدعمها الكامل لهذا الهدف.
    他们建议支持联海稳定团更加广泛地参与海地加强体制和基础生产设施的活动,表示支持秘鲁协调安全理事会海地之友小组的工作,以延长联海稳定团的任务期限,并赞同哥斯达黎加和巴拿马全力支持这一目标。
  • وتود مجموعة أصدقاء هايتي أيضا أن تشدد على أهمية التعاون بين المجتمع الدولي وحكومة هايتي في تلبية احتياجات الشعب الهايتي، ولا سيما مساعدة أكثر من 000 600 شخص مشرد داخليا يعيشون في أكثر من 000 1 موقع، كما ذكر الأمين العام في تقريره.
    海地之友小组还愿强调,国际社会与海地政府必须开展合作,以满足海地人民的需要,特别是要帮助生活在1 000多个地方的60多万境内流离失所者。 秘书长在其报告中提到了这一点。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أصدقاء هايتي造句,用أصدقاء هايتي造句,用أصدقاء هايتي造句和أصدقاء هايتي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。