أصحاب المناصب造句
造句与例句
手机版
- وعن المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين، الذي يرأسه رئيس الجمهورية، قالت إن عدد أصحاب المناصب العليا كبير جداً - نحو 30 عضواً من الوزراء ونواب الوزراء، مما يجعل من العسير ضمان نصاب قانوني.
关于由总统担任主席的两性平等理事会,高级别人士的数量很多 -- -- 大约有30个部长或副部长 -- -- 这就很难保证一定的法定人数。 - وأياً كان الموقف المفضل على الصعيد المفاهيمي، فقد ترسخ في القانون الدولي أن بعض أصحاب المناصب الرفيعة المستوى في الدول يتمتعون بالحصانة، المدنية والجنائية على حد سواء، من الولاية القضائية في دول أخرى.
但是,概念不管倾向于何种立场,国际法已经牢固确立了这样一个原则,即在一国持有高级职位的某些人士在民事和刑事上都免于其他国家的管辖。 - وعلة هذا العزل قد تكون شكوى قدمها صاحب البلاغ وموظفون آخرون من موظفي المدرسة(1) إلى عدد من أصحاب المناصب العليا في زائير ، من بينهم رئيس الجمهورية ووزير الشؤون الخارجية، يبلغون فيها عن اختلاس السيد إيكولو لرواتب موظفي المجموعة المدرسية التابعة للقنصلية.
据称中止原因系提交人和学校若干职员 向扎伊尔若干行政当局包括总统和外交部长控告Ikolo先生侵吞领事学校工作人员的工资。 - إن الذين يمارسون العنف أو التهديد بالعنف ضد الشهود أو أصحاب المناصب السياسية ووسائط الإعلام الذين يهاجمون الشهود لأنهم تجرأوا على الكلام ليسوا يدافعون عن كوسوفو، وإنما هم يخونون مستقبل كوسوفو.
那些对证人使用暴力或威胁使用暴力的人,或那些攻击敢于说话的证人的担任政治职务或从事媒体工作的人都不是扞卫科索沃的人。 他们是背叛科索沃未来的人。 - ويحصلون على حصصهم بضع مرات في السنة ويتم ذلك عموماً إبان العطل الوطنية الرئيسية ولا توزع هذه الحصص على نحو منتظم سوى على أقلية محدودة، معظم أفرادها من أصحاب المناصب الرفيعة في حزب العمال ورجال الأمن والمخابرات(108).
北朝鲜人每年几次取得口粮,通常是在重大的国家节假日里,而只有很少数的人,其中多数为劳动党高级官员及保安和情报人员仍然取得经常的口粮。 - أصحاب المناصب القيادية الذين اعتنقوا الإجرام وأرادوا استخدام جيش تحرير كوسوفو لخدمة أهدافهم الشخصية.
其中一些人表现出巨大的勇气和正直,他们站出来成为证人,讲述了他们所知的那些走不同道路的人的情况,那些人是担任领导职务的人,他们采取犯罪手段,意图利用科军来促进实现自己的个人目标。 - هل هم بشر مثلي ومثلكم ومثل كل مواطن لـه حقوق؟ أم تراهم يقفون خارج حيز الزمان والمكان والحقوق؟ ما هم؟ من هم؟ إن تقرير ذلك مسؤولية ملقاة على عاتق هيئات كهذه، وعلى عاتق الحكومات الممثَّلة في هذا المكان بكم، سيداتي وسادتي، أصحاب المناصب الرفيعة في بلدانكم.
他们也是象你、我和所有其他人一样的人吗? 也是一个国家的公民,有自己的权利吗? 还是处于时间、空间和权利之外? 他们是什么? - وبصفة عامة، يلاحظ الفريق استمرار الأنماط التقليدية لتحويل الأموال من جانب أصحاب المناصب العامة والموظفين المدنيين ممن يتحكمون في الموارد الوطنية أو من جانب المؤتَمنين على المكاتب الحكومية، الذين يواصلون القيام بالممارسات الأساسية التي كانت تمارسها الحكومة الاتحادية الانتقالية.
总体而言,监测组发现有机会接触国家资源的公职人员和公务员或政府机关的门卫长期使用转移资源的传统模式,他们继续沿用渡联邦政府的基本做法。 - 13- وينشئ الهيكل الجديد للدستور مكتب زعيم المعارضة، وينص على إشراكه في عملية " تشاور حقيقية " على النحو المعرّف في الدستور قبل تعيين كبار أصحاب المناصب الدستورية(10).
新的宪法架构确立了反对党领袖办公室这一设置,规定在任命宪法规定的重要职务时,必须允许反对党领袖参加宪法所确定的 " 有意义的磋商 " 。 - وإدراج هذه الفئة من الأشخاص يُعزى بلا شك إلى الطابع الفريد للبعثات الخاصة علاوة على أن رئاستَها يتولاها بقدرٍ من التواتر رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية وغيرهم من الوزراء أو أصحاب المناصب الرفيعة في الدول.
列入这一类别人员,其原因无疑可解释为特别使团的特殊性以及这些特别使团相当频繁地由国家元首、政府首脑、外交部长、另外的部长或国家机构的其他高层人员率领。 - 100- ومكتب أمين المظالم هيئة مستقلة إدارياً ومالياً أنشأها الدستور بوصفها " نصير الشعب " ، وهي مسؤولة عن التحقيق والمقاضاة في حالات الابتزاز المالي والفساد ضد أصحاب المناصب العامة، بمن فيهم العسكريون.
监察员办公室是由《宪法》设立的独立的、财务自主的机构,是 " 人民的代言人 " ,负责调查和起诉公职人员,包括军人的贪污腐败案件。 - وتشير إلى أنه إذا كان من حق أصحاب المناصب التابعة لهيئات ادارية بلدية أخرى بخﻻف المجلس أن يصبحوا أعضاء في المجلس، فإن ذلك من شأنه أيضا أن يخل بنزاهة اﻻدارة البلدية نظرا ﻷن المجلس، باعتباره السلطة اﻻدارية العليا، يستطيع مساءلة هذه الهيئات.
它指出,如果担任从属于市议会以外的市行政机构职务的人员可以成为市议会成员,这也会破坏市行政的一体化,因为作为最高行政机构的议会可要求这些机构负责。 - 49- أوصت الورقة المشتركة 1 بأن تعجل آيرلندا بإدخال تعديل على الدستور لإزالة شروط أداء أصحاب المناصب العلمانية للأيْمان الدينية(84) وإلغاء الجزء الخامس من قانون التشهير لعام 2009 الذي يتضمن حظراً واسعاً لنشر مسائل تجديفية أو التلفظ بها(85).
JS1建议,爱尔兰加快修订《宪法》,取消关于官员必须进行宗教宣誓的规定;84 并且废除《2009年反诽谤法》第五部分,因为其中广泛禁止亵渎神灵的书籍和言论。 85 - وفيما يتعلق بجميع المسائل الآنفة الذكر سيظل من واجب المديرين الإقليميين التفاعل مع محاوريهم ذوي الصلة من أصحاب المناصب العليا في الدول الأعضاء، والأطراف في الصراعات، ورؤساء البعثات ونوابهم ذوي الصلة، ونظرائهم داخل منظومة الأمم المتحدة وفي المنظمات الإقليمية والمنظمات الشريكة الأخرى.
如有任何上述问题,区域司司长须继续联系会员国有关高级别对话者、冲突当事方、特派团团长和有关副团长以及联合国系统内对应人员和区域组织及其他伙伴组织对应人员。 - 252- الدولة وجميع الهيئات العامة الأخرى، بالاشتراك مع أصحاب المناصب فيها وموظفيها ووكلائها، مسؤولة مدنياً عن أفعالها أو حالات الإغفال في أداء وظائفها التي ينتج عنها انتهاك للحقوق والحريات والضمانات الأساسية أو أي خسارة يتعرض لها الأشخاص (المادة 22 من الدستور).
与公职人员、工作人员和代理人一道,国家和所有其他公共机构对其在履行职能过程中侵犯他人基本权利、自由和保障或导致任何损失的行为或不作为负民事责任(《宪法》第22条)。 - 237- الدولة وجميع الهيئات العامة الأخرى، بالاشتراك مع أصحاب المناصب فيها وموظفيها ووكلائها، مسؤولة مدنياً عن أفعالها أو حالات الإهمال في أداء وظائفها التي ينتج عنها انتهاك للحقوق والحريات والضمانات الأساسية أو أي خسارة يتعرض لها شخص ما (المادة 22 من الدستور).
与公职人员、工作人员和代理人一道,国家和所有其他公共机构对其在履行职能过程中侵犯他人基本权利、自由和保障或导致任何损失的行为或不作为负民事责任(《宪法》第22条)。 - عرضت القضية على محاكم بريطانية في شكل تنازع بين مجموعتين من أصحاب المناصب عينتهما في إجراءين منفصلين محكمتا دولتين مختلفتين (أنتيغوا والولايات المتحدة الأمريكية)، بخصوص نفس المدين ( " الشركة صاد " ).
本案提交英格兰法院的原因是,两个不同国家(安提瓜和美利坚合众国)的法院在不同程序中针对相同债务人( " Y公司 " )分别指定了两套人员,彼此之间发生竞合。 - 237- وأدت تعديلات نظام الأجور التي أُطلقت في عام ٢٠٠١ دوراً مهماً في تقليص فجوة الأجور على الصعيد الوطني (الترتيبات المتعلقة بأجور أصحاب المناصب الرسمية، وموظفي الخدمة العامة، والقضاة، والمدعين العامين، ومقدمي الخدمات) في مجالات مهنية تتسم بهيمنة الموظفات فيها بنسبة تبلغ ٦٨ في المائة من العاملين.
2001年推出的工资调整,已在减少全国的收入差距上发挥了显着作用(公职人员、公务员、法官、检察官、在服务关系的人员的工资安排),因为这一领域的特点是以女性雇员为主:68%的员工是妇女。 - (ط) اقتراح مجموعة من أصحاب المناصب الجدد لينالوا الموافقة في اجتماع الدول الأطراف المقبل، على أن يراعى في تلك المجموعة التوازن الإقليمي، وكذلك التوازن بين الدول الأطراف التي تعكف على تنفيذ الالتزامات الرئيسية المنصوص عليها في الاتفاقية، والدول الأطراف القادرة على تقديم مساعدة مالية وغير مالية، والدول الأطراف الأخرى؛
提议一组新的任职官员,供下一届缔约国会议议定。 拟议任职官员应具有区域平衡性,而且应平衡代表以下缔约国:正在履行《公约》主要义务的缔约国、有能力提供资金或其他援助的缔约国和其他缔约国。 - ومع ذلك، لا تزال المحكمة تواجه صعوبات تتصل في المقام الأول بعدد المتهمين الذين لم يتم القبض عليهم حتى الآن وبعضهم من أصحاب المناصب الرفيعة، كما تتصل بضرورة الحصول على موارد جديدة ليتسنى محاكمة جميع المتهمين في غضون مدة معقولة، مع أخذ عدد القضايا الجارية والمقبلة في الاعتبار.
然而,法庭仍然面临各种困难,主要是有许多被告人仍然逍遥法外,其中一些人官阶很高,而且鉴于目前正在审理和今后要审理的案件很多,因此还需要寻求新的资源,让所有被告人在一个合理的时间内受内审。
如何用أصحاب المناصب造句,用أصحاب المناصب造句,用أصحاب المناصب造句和أصحاب المناصب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
