查电话号码
登录 注册

أصالة造句

造句与例句手机版
  • أود، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، الإعراب عن أحر التعازي للولايات المتحدة وحكومة العراق ولأسر الضحايا.
    我代表我本人和裁军谈判会议向美国和伊拉克政府以及受害者家属表示哀悼。
  • وتقدم البلاغ أصالة عن نفسها ونيابة عن 80 راهبة أخرى من الجمعية الدينية، أَذِنّ لها صراحة بأن تقدم الشكوى نيابة عنهن.
    她代表她本人以及明确授权她作她们的代表的其他80名修女提交来文。
  • سيدي الرئيس، اسمحوا لي، أصالة عن نفسي ونيابة عن الوفد الفرنسي، بأن أتمنى للسفير ريما عودة ميمونة إلى فنلندا بين أسرته.
    主席先生,请允许我代表法国代表团祝雷玛大使愉快地回到芬兰和家人团聚。
  • ووجه الشكر إلى فريق التقييم لما أعده من تقرير ممتاز يبين أصالة البرنامج وإسهامه في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    他感谢评估组提出优秀报告,其中显示方案的创造性及对于中小型企业发展的贡献。
  • وأود، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، أن أعرب للسفير ليفي وأسرته عن تمنياتي لـه بالتوفيق والسعادة في المستقبل.
    我代表裁军谈判会议以及我个人,祝愿莱维大使及其家属今后圆满成功,幸福快乐。
  • أود بداية أن أعرب لكم أصالة عن نفسي ونيابة عن شعب وحكومة الجمهورية اليمنية عن عميق امتناننا لتخصيصكم جزءا من وقتكم الثمين لزيارة اليمن.
    首先,我谨代表我个人以及也门人民和政府对你于百忙之中访问也门表示感谢。
  • شكراً سيدتي على تشريف هذه القاعة بحضورك. وأتمنى للسفير ماركو ريما والسيدة ريما، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التوفيق والسعادة في المستقبل.
    我谨代表裁军谈判会议和我本人,祝愿马尔库·雷马大使和夫人今后成功幸福。
  • وأتمنى لمن سيسافرون إلى نيويورك، أصالة عن نفسي، سفراً ميموناً وأقول لمن سيمكثون هنا أننا سنبقى على اتصال.
    对将要离开前往纽约的各位,我代表我本人祝愿大家旅途平安,继续留在这里人的请保持联络。
  • 285- تطالب لافوري، أصالة عن نفسها، بمبلغي 225 535 4 دولاراً و740 145 ديناراً عراقياً كتعويض عن ضمانات الأداء غير المدفوعة.
    TPL本身还对未偿保留金索赔4,535,225美元和145,740伊拉克第纳尔。
  • ومع ذلك، وفقا للقواعد العادية المتعلقة بالقصﱠر واﻷشخاص الذين ﻻ يستطيعون في حاﻻت أخرى تقديم المطالبة أصالة عن أنفسهم، يجوز لممثلهم المأذون تقديم المطالبة.
    但按照有关未成年人和不能亲自提出索赔者的正常规则,可由一位受权代表提出索赔。
  • ومع ذلك، وفقاً للقواعد العادية المتعلقة بالقصﱠر واﻷشخاص الذين ﻻ يستطيعون في حاﻻت أخرى تقديم المطالبة أصالة عن أنفسهم، يجوز لممثلهم المأذون تقديم المطالبة.
    但按照有关未成年人和不能亲自提出索赔者的正常规则,可由一位受权代表提出索赔。
  • وتتوقف القدرة على إظهار أصالة سجل رقمي على سلامة نظام السجلات القائم، ويُظهر هذا التقرير مكامن الضعف الراهنة في هذه الترتيبات.
    展示数字记录真实性的能力取决于现行记录系统的完整性,本报告揭示了这些安排目前的弱点。
  • وأود، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، أن أتمنى للسفير جاكوبوفسكي ولأسرته المزيد من النجاح والسعادة في المستقبل.
    我要代表裁军谈判会议和我本人,祝愿普日戈兹基大使和他的家人在未来的日子里事业顺利,生活美满。
  • ومجموعات السمات المدرجة في نظام معالجة بيانات القيود الخاص بالهيئة مُصمّمة للتحقق من أصالة المواد الثقافية التي يُعلن أن منشأها بلد معين دون إثبات رسمي.
    文物外形将发送至边防入关处理系统,目的是对自由申报来自某一个国家的文物的真实性加以核对。
  • وتطالب لافوري، أصالة عن نفسها ونيابة عن " SACE " ، بمبلغ 813 649 9 دولاراً ، سداداً للدّين الأصلي والفائدة المترتّبة على قصور " سكوب " عن الدفع.
    TPL本身并代表SACE由于SCOP欠款而对本金和利息索赔9,649,813美元。
  • ويشمل ذلك إنشاء مجلس قومي للأمن يقدم المشورة بشأن الأمن الداخلي، وإتاحة قدر من الصلاحيات التمكينية التي تخوّل حكومة الإقليم الاضطلاع بالشؤون الخارجية أصالة عن نفسها.
    包括建立一个国家安全委员会,就国内安全提供咨询意见,并给领土政府自行从事外交的一定权力。
  • وأقدم هذا العرض أصالة عن نفسي، وبالنيابة عن الرئيس المشارك لي، معالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس الوزراء، ووزير الشؤون الخارجية في دوقية لوكسمبورغ.
    我以我本人和另一位共同主席、卢森堡大公国副首相兼外交大臣让·阿瑟伯恩先生阁下的名义作这一发言。
  • فالمبدأ 22 من إعلان ريو يعترف بالشعوب الأصلية كشركاء على الصعيدين الاجتماعي والسياسي لتحقيق التنمية المستدامة ويركز على أصالة ثقافات السكان الأصليين.
    《里约宣言》第22条原则承认土着人民是实现可持续发展进程中的社会和政治伙伴,并强调土着文化的特殊性。
  • (ج) أصالة وثائق السفر الصادرة عن الدولة الطرف وصحتها من حيث الشكل، وكذلك سرقة نماذج وثائق سفر أو هوية أو ما يتصل بذلك من اساءة استعمالها؛
    (c) 缔约国签发的旅行证件的真样和应有形式,以及关于空白的旅行或身份证件的失窃或有关滥用情况;
  • تطالب لافوري، أصالة عن نفسها ونيابة عن مؤسسة " SACE " ، بمبلغ 669 912 156 دولار، سداداً للدّين الأصلي والفائدة المترتّبة عن عدم تسديد " سكوب " لدينها.
    TPL代表其本身和SACE由于SCOP的欠款而对本金和利息索赔156,912,669美元。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أصالة造句,用أصالة造句,用أصالة造句和أصالة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。