أسباب الراحة造句
造句与例句
手机版
- وإلى جانب ذلك، تتحمّل الحكومات مسؤولية توفير أسباب الراحة اللازمة في مكان العمل للعمّال بمن فيهم الأمّهات العاملات، وذلك بهدف حماية وظائف الإنجاب.
政府还有责任为包括职业母亲在内的工作者在工作场所提供必要的舒适设施,从而保护其生育机能。 - وتوفر للأشخاص المعتقلين أو المحتجزين أسباب الراحة والتسهيلات الأساسية، بما في ذلك مستلزمات النظافة الصحية الشخصية والغذاء والماء وسبل الوصول إلى العلاج الطبي.
被拘押或被拘留者应获得基本生活用品和设施,包括提供个人卫生用品、食物、饮用水并获得医疗救治。 - وأشارت منظمة العفو الدولية إلى عدم تكافؤ فرص الوصول في الولايات المتحدة إلى أسباب الراحة الأساسية مثل الغذاء الكافي والمأوى والعمل والرعاية الصحية والتعليم.
93 大赦国际表示,在美国,对诸如充分的食物、住宅、工作、保健和教育等基本条件的机会不均等。 - وأشارت منظمة العفو الدولية إلى عدم تكافؤ فرص الوصول في الولايات المتحدة إلى أسباب الراحة الأساسية مثل الغذاء الكافي والمأوى والعمل والرعاية الصحية والتعليم.
94 大赦国际表示,在美国,对诸如充分的食物、住宅、工作、保健和教育等基本条件的机会不均等。 - وفي الوقت الحالي، لا تحظى غالبية السكان بإمكانية الوصول إلى المرافق الصحية، أو التعليم، أو الغذاء، أو المآوي، أو أسباب الراحة الأساسية مثل مياه الشرب السليم.
目前,绝大多数人口没有机会享受保健设施、教育、食物、住房或诸如安全饮用水等基本生活设施。 - أما الجزء الثاني، المزمع تقديمه في عام 2004، فسوف يتضمن عرضاً هاماً للخيارات السياسية والعراقيل التي تعترض سبيل تأمين أسباب الراحة بصورة بناءة.
第二部分拟于2004年提交,将全面概述各项政策选择和在确保建设性的群体容纳方面所遇到的种种困难。 - 28- وأشارت ترينيداد وتوباغو إلى البرامج العامة الرامية إلى زيادة الدعم من أجل تيسير سبل حصول متفاوتي القدرات على أسباب الراحة والخدمات لتحقيق استقلاليتهم.
特立尼达和多巴哥提到该国实施公共方案,进一步帮助各种残疾人更多享有设施和服务,从而向他们授权。 - غير أن الدراسة تبين أن المسنين الذين يعيشون بمفردهم في البلدان النامية محرومون من المزايا نسبيا، كما يتضح من المعلومات المتاحة بشأن أسباب الراحة في الأسر المعيشية.
不过,研究表明,在发展中国家,孤寡老人处境较为不利,这点关于家庭生活享受的资料已有所说明。 - 4- وتضمنت الدراسة أيضاً استعراضاً للتطورات التي شهدها القانون والتنظيم الدوليين منذ الحرب العالمية الثانية فيما يتصل بقضايا الأقليات وتوفير أسباب الراحة لجماعاتها.
研究报告还载有,对有关少数人和少数群体容纳问题的国际法和各组织从第二次世界大战以来的发展情况的审查。 - (ب) الاكتظاظ، وانعدام أسباب الراحة ورداءة التصحاح في السجون، وعدم وجود الخدمات الأساسية وخاصة الاهتمام الطبي الملائم، والعنف فيما بين المساجين والاستغلال الجنسي.
监狱过分拥挤,缺乏各种便利,卫生条件差,尤其是缺乏基本服务和恰当的医疗服务,犯人之间发生暴力行为和性虐待行为。 - 107- ولخفض معدلات المتسربين من الدراسة، ولمكافحة الاستبعاد المدرسي، أُعدت خطة عمل لإدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، وأنشئت لجنة توفير أسباب الراحة المعقولة في عام 2011.
为了降低辍学率和打击学校排斥现象,制定了一个有特殊需要的学生入学行动计划,并在2011年成立了一个合理管理委员会。 - وعلاوة على ذلك، يوفر المركز أسباب الراحة المادية لجميع المهاجرين غير الشرعيين، وسبل التمثيل القانوني، وفرص التعليم، والرعاية الصحية، ووسائل الاستجمام المناسبة، والغذاء الكافي، وفقاً للمعايير الدولية.
此外,中心还按照国际标准,为所有非法移民提供活动设施,获得法律代表的机会,受教育机会,医疗保健,适当的娱乐和足够的营养。 - 4- ويحق للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، بما في ذلك حق المشاركة في صنع القرارات التي تعنيهم والمساهمة في توفير أسباب الراحة لأسرهم ومجتمعاتهم وللبشرية جمعاء.
生活在赤贫中之人有权充分享有所有人权,包括参与通过涉及到他们的决定的权利,以及促进其家庭、社区和人类福祉的权利。 - وقُدمت المشورة النفسية والمساعدة الطبية والطعام والملابس والمراوح وغير ذلك من أسباب الراحة في الوقت المناسب وقد أثنى السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة آنئذ على عمل الحركة بصورة خاصة، وذكر ذلك في تقرير الأمم المتحدة لعام 2005.
当时的联合国秘书长科菲·安南先生特别赞扬了全印度服务运动的工作并在2005年联合国报告中提到此事。 - وما يرافقها من أسباب الراحة - سواء كانت للإيجار أو للبيع. وكذلك توفر الهيئة السكن المؤقت للأسر التي هي في حاجة إلى المأوى ولكنها لا تستوفي الشروط اللازمة لاستئجار سكن في المساكن الشعبية.
房委会策划和兴建公共房屋及附属设施,以供出租或出售,并为需要栖身之所但不符合入住租住公屋资格的家庭提供中转房屋。 - ورغم عدم إمكان تكرار هذه اﻷمور كلها في اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا واللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن وجود بعض أسباب الراحة يساعد على وضع استراتيجية لتحسين اﻻستخدام.
非洲经委会和亚太经社会虽然不能够全部模仿这些特点,可是监督厅相信,有一些这种服务项目有助于设计一个改善使用率的战略。 - ويحتمل أن يفضي ذلك إلى استبعاد المزيد من الأراضي الحدية الصالحة للزراعة من دورة الإنتاج لتصبح أراضي " قيد التجنيب " من أجل حفظ النظم الطبيعية وتوفير أسباب الراحة والترفيه.
这有可能导致从生产用地中 " 留出 " 更多可耕可不耕的土地,用于保护自然体系或用于休闲娱乐目的。 - وينبغي للدول تعديل التشريعات، والمبادئ التوجيهية للتصميم والتخطيط، والهياكل الأساسية للتأكد من أن العدد المتزايد من المسنين الذين يعيشون بمفردهم يمكنهم الحصول على ما يلزمهم من سكن ونقل وترفيه وشتى أسباب الراحة في الحياة المجتمعية.
各国应修改立法、设计和规划准则以及基础设施,以确保日益增多的单身老年人能获得所需的适当住房、交通、娱乐和公共生活福利设施。 - اجتمعت الدول في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لكي تعترف بأهمية التنمية الاجتماعية وتوفر أسباب الراحة لجميع البشر وتضع هذين الهدفين في أعلى مقام من الأولوية الآن وفي القرن الحادي والعشرين.
在社会发展问题世界首脑会议上,各国均承认社会发展和人类福祉对所有人的重要性,无论现在或进入二十一世纪,都应对这些目标予以高度重视。 - وأضافت اللجنة أنه سيكون على هذه الحال إذا " احتوى على جميع أسباب الراحة مثل الماء، والتدفئة، ووسائل تصريف الفضلات؛ ومرافق الصرف الصحي، والكهرباء، وغيرها " .
委员会进一步解释,这就是 " 倘若住房配备了诸如用水、取暖、废物处理、卫生设施、供电等一切基本舒适条件 " 即属上述情况。
如何用أسباب الراحة造句,用أسباب الراحة造句,用أسباب الراحة造句和أسباب الراحة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
