查电话号码
登录 注册

أسئلة وأجوبة造句

造句与例句手机版
  • وفي معظم الأحيان، تم إصدار منشورات عن المعارف التقييمية على هيئة أسئلة وأجوبة لتحقيق الغاية المرجوة منها للأغراض التنفيذية.
    评价知识产品大多采取问答形式,确保实际应用中便于查找。
  • وعلاوة على ذلك، تخصص لجنة الإشراف خلال كل واحد من اجتماعاتها جلسة أسئلة وأجوبة للمراقبين المسجلين.
    此外,联合监委会在每次会议上与登记的观察员举行一次问答会议。
  • وأعقبت ذلك جلسة مناقشة نشطة تضمنت أسئلة وأجوبة وأعرب اﻷعضاء عن اهتمام كبير بالتطورات الﻻحقة.
    随后进行了一场活跃的问答和讨论,成员表示对进一步的发展深感关注。
  • أسئلة وأجوبة عن الأمم المتحدة`` على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    在同一时期,《形象和现实 -- -- 联合国问答》的增订版也发布在联合国网站上。
  • (أ) جلسة أسئلة وأجوبة يعقدها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة خلال كل دورة من دورات الهيئات الفرعية؛
    在各附属机构每届会议上举行一次清洁发展机制执行理事会的问答会;
  • تنظم اللجنة مناقشات أفرقة بالنسبة لعدة بنود من جدول الأعمال، تتبعها جلسة أسئلة وأجوبة مع الفريق.
    委员会为若干议程项目组织小组讨论,然后有一段同小组进行问答的时间。
  • أسئلة وأجوبة " .
    开展的各种活动还包括举办教师的讲习班和培训及分发适当的材料,如教科文组织的出版物《人权问答》。
  • وقد أدخلت تغييرات على طريقة تسجيل الشهادات، حيث تتبع الآن طريقة الإفادة التي تتخذ شكل أسئلة وأجوبة يوقع عليها الموظف.
    在记录证词时允许作改动,现在采取由工作人员签署笔录证言的形式。
  • وتوفرت للمحاضرات ترجمة فورية بين اللغتين الإنكليزية والعربية، وأعقب كل محاضرة جلسة أسئلة وأجوبة حية وتفاعلية.
    每堂课均提供了英语和阿拉伯语的同声传译,讲课后举行了生动活泼的互动答问。
  • وتُطلب الإيضاحات في شكل أسئلة وأجوبة خطية وتترجمها الأمانة العامة، إذا دعت الحاجة إلى ذلك، إلى اللغة التي قدم بها الطلب.
    澄清应采用书面问答形式,必要时由秘书处将问答翻译成划界案所用语文。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ينظم المركز اجتماعات ولقاءات مائدة مستديرة وأمسيات أسئلة وأجوبة لسكان مدينة بخارى والمنطقة المحيطة بها.
    此外,该中心为布哈拉市及其周边地区的居民组织了会议、圆桌会议和问答夜话会。
  • وأعقب هذه الإحاطات فترة أسئلة وأجوبة بين الوفود والمشاركين في حلقة النقاش، تلتها ملاحظات أدلت بها تسعة وفود.
    随后,各代表团与专家成员进行了互动问答,有九个代表团宣读了事先准备的发言稿。
  • وأعقبت البيانات السالفة الذكر أسئلة وأجوبة شارك فيها بشكل فعال أعضاء الفريق العامل والمدعوون من أعضاء الأمم المتحدة عموما.
    上述演讲之后进行了问答,工作组成员和联合国更广大会员国的应邀者积极参加问答。
  • اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ورسم الحدود الخارجية للجرف القاري (هارالد بريك) أسئلة وأجوبة
    上午10时15分至10时45分 《联合国海洋法公约》与大陆架外部界限 的划定(哈拉尔·布雷克)
  • وسيبدأ القسم الأول في إطار رسمي بحلقة نقاش أو بمتكلم ضيف، وفقاً للظروف، ويلي ذلك جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    第一部分将以正式方式开始,视情况安排专题讨论或嘉宾演讲,之后是非正式问答部分。
  • (د) المراقبون في اجتماعات لجنة الإشراف، المشار إليهم في الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، عن طريق جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد بانتظام في هذا السياق.
    联合执行指南第18段所述监委会会议观察员,在这方面定期举行问答会议。
  • أعتزم في هذه المرحلة إتاحة الفرصة للجنة لعقد مناقشة تفاعلية مع المتكلمين الضيوف عبر جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    现在,我打算给委员会一个机会,通过非正式的问答,与特邀发言嘉宾一道进行互动式的讨论。
  • وبالإضافة إلى ذلك، توضح الورقة التي قدمتها المفوضية والتي تتضمن أسئلة وأجوبة حول الجدول الزمني الرئيسي عددا من المسائل التي طرحتها الوفود.
    此外,人权高专办提供的关于总日程表的常见问题文件澄清了各代表团提出的若干问题。
  • وتلى العرض الذي قدمه رئيس اللجنة الفرعية جلسة أسئلة وأجوبة اغتنمها رئيس اللجنة الفرعية وأعضاؤها لتقديم إيضاحات حول بعض النواحي المتعلقة بالتوصيات.
    小组委员会主席发言后,进行了答问,小组委员会主席和成员对《建议》的某些方面作了澄清。
  • (د) المراقبون في اجتماعات لجنة الإشراف، المشار إليهم في الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، عن طريق جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد بانتظام في هذا السياق.
    联合执行指南第18条所述的监委会会议观察员,通过在这方面定期举行的问答会议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أسئلة وأجوبة造句,用أسئلة وأجوبة造句,用أسئلة وأجوبة造句和أسئلة وأجوبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。