查电话号码
登录 注册

أرض محتلة造句

造句与例句手机版
  • وفي ذلك الصدد، نعرب عن تضامننا مع شعب وحكومة كوبا في مطالبتهما بتفكيك وإزالة قاعدة غوانتانامو البحرية، التي تقوم على أرض محتلة على نحو غير قانوني ضد إرادة الشعب الكوبي.
    在这方面,我们表示,我们支持古巴人民和政府对拆除和关闭关塔那摩海军基地的要求,这个基地位于违反古巴人民意愿非法占领的土地上。
  • ذلك أنه بموجب قانون الاحتلال وممارساته، لا يشكل إنشاء السلطة القائمة بالاحتلال إدارة مؤقتة على أرض محتلة شرطا أساسيا للاحتلال، على الرغم من أن ذلك يمكن أن يكون عنصرا واحدا، في جملة عناصر، تشير إلى وجود هذا الاحتلال().
    根据占领法和惯例,占领国在被占领土建立临时管理当局不是占领的基本必要条件,不过这可能是表明存在此种占领的因素之一。
  • والأهم من ذلك هو أن وضع الأراضي العربية المحتلة، سواء كان ذلك في الجولان السوري أو جنوب لبنان أو فلسطين، هو مسألة ليست قابلة للتفاوض بين الأطراف، فهي أرض محتلة يجب أن تعاد إلى أصحابها.
    十分重要的是必须理解到,被占领的阿拉伯领土问题,无论是叙利亚戈兰、黎巴嫩南部或巴勒斯坦问题,都不能成为各当事方之间谈判的问题。
  • ويُحتجز معظم هؤلاء في سجون ومراكز احتجاز أخرى تقع في إسرائيل، مما يشكل انتهاكاً للقانون الدولي الإنساني الذي ينص على وجوب أن يُحتجز المحتجزون من سكان أي أرض محتلة وأن يقضوا عقوبتهم ضمن تلك الأرض المحتلة().
    多数人被关押在以色列的监狱和拘留中心,从而违反了国际人道主义法,因为国际人道主义法规定:被占领土上的居民应该在当地拘留和服刑。
  • فمحكمة العدل الدولية ومجلس الأمن بل وحتى المحكمة العليا في إسرائيل نفسها قد أكدت جميعها أن الأرض الفلسطينية المحتلة هي أرض محتلة وتظل محتلةً وأنها، لكونها كذلك، تخضع لنظام قانوني خاص.
    国际法院、安全理事会和以色列高等法院本身全都指出,被占领的巴勒斯坦领土就是而且一直是被占领的领土,据此,这一领土就受到特别的法律体制的管制。
  • وفي فلسطين المحتلة، تمارس الميليشيات المسلحة للمستوطنين الإسرائيليين المقيمين بصورة غير شرعية على أرض محتلة الإرهاب ضد المجتمعات المحلية الفلسطينية، في حين يوفر جيش الاحتلال الإسرائيلي الحماية والمساندة لهذه الجماعات، فيسهم بذلك فعليا في جرائمها.
    在被占领的巴勒斯坦,以色列武装定居者民兵非法居住在被占领土,对巴勒斯坦社区实行恐怖,而以色列占领军向这些团体提供保护和支持,实际上帮助他们犯罪。
  • وقد قال زعيم حزب الله الشيخ حسن نصر الله، في مقابلة أجريت معه " إن فلسطين أرض محتلة والوجود اﻹسرائيلي هناك هو بمثابة كيان قائم باﻻحتﻻل وغير قانوني.
    正如真主党领导人 Hassan Nassrallah 谢赫在一次访问中所说的, " 巴勒斯坦是一个被占领的领土,以色列在那里的驻留是一个占领实体,是非法的。
  • ويمثل الاستمرار في بناء، بل وتوطيد، المستوطنات الإسرائيلية والهياكل الأساسية المتصلة بها على أرض محتلة السبب الرئيسي وراء انعدام الثقة وحالة الإحباط لدى المواطنين الفلسطينيين العاديين التي كثيراً ما يتم التعبير عنها من خلال شكل أو آخر من أشكال العنف.
    继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关的基础设施是引起巴勒斯坦一般民众的猜疑并使他们感到心灰意冷的主要原因,他们往往通过某种形式的暴力进行发泄。
  • يبدو أن الكثير من انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي قد ارتكبت في الأساس انتقاما من مدنيين يعتقد بأنهم مرتبطون بجماعات مسلحة معادية ولدى انسحاب جماعة مسلحة من أرض محتلة أو من خط معركة، بصرف النظر، على ما يبدو، عن الانتماءات الإثنية.
    许多侵害人权和违反人道主义法的行为似乎主要是在一个武装团伙退出占领地区或战线后作为对被认为依附敌人武装团伙的平民施加报复的行为,显然不分族裔关系。
  • كان هذا أمر لا يصدق؛ أن تقوم قوة احتلال ارتكبت ما وصفه العديد من التقارير ذات المصداقية بارتكاب جرائم حرب وانتهاكات خطيرة لاتفاقية جنيف الرابعة في أرض محتلة وتحديدا في مخيم للاجئين، ثم أن تقوم برفض السماح للجنة تحقيق شكّلها الأمين العام من شخصيات محترمة، وأن ترفض أيضا قرارا للمجلس في هذا المجال.
    除了拒绝遵守一切决议之外,同样令人不能置信的是看到一个占领国违反《日内瓦第四公约》而犯下战争罪,然后拒绝让由秘书长指定的知名人士实况调查队调查这些行为。
  • إن مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومنعه هدف هام آخر لا بد للمجتمع الدولي من معالجته.كما ترى فلسطين أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تولي الاهتمام الواجب لقيام الدولة رسميا بتسليح وتشكيل ميليشيات تقيم بصورة غير مشروعة في أرض محتلة وترتكب اعتداءات تروع السكان المدنيين.
    打击和防止小武器和轻武器非法贸易是国际社会需要实现的另一个重要目标。 巴勒斯坦还认为,会员国应充分注意由国家正式武装和组建非法驻扎在被占领土实施恐吓平民侵略行为的民兵。
  • لقد حذرت جامعة الدول العربية من خطورة هذا الموقف، مطالبة مجلس الأمن والمجموعة الرباعية الدولية بالتدخل العاجل لوقف تلك الممارسات الإسرائيلية باعتبار أن القدس الشرقية هي أرض محتلة طبقا لقرارات الشرعية الدولية وتُطبّق عليها اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، وتشكل حمايتها وحماية تراثها الإنساني والتاريخي وحماية مقدساتها مسؤولية أساسية للمجتمع الدولي.
    阿拉伯国家联盟对这种活动的危险提出警告,并请四方和安全理事会采取紧急步骤,确保对耶路撒冷的保护,因为它是被占领土。 必须执行1949年《日内瓦第四公约》,它规定了保护人类神圣遗产的重要性。
  • فمحكمة العدل الدولية ومجلس الأمن بل وحتى المحكمة العليا في إسرائيل نفسها قد أكدت جميعها أن الأرض الفلسطينية المحتلة هي أرض محتلة ولا تزال محتلة وأنها، لكونها كذلك، تخضع لنظام قانوني خاص. وإسرائيل، وفقاً لهذا النظام، ملزَمة بالامتثال للقانون الإنساني الدولي ولقانون حقوق الإنسان في معاملتها للفلسطينيين.
    国际法院、安全理事会以及以色列高等法院本身均断言,被占的巴勒斯坦领土一直是被占领的领土,因此,它是由一个特别的法律制度管制,根据该制度,以色列在对待巴勒斯坦人方面,必须履行国际人道主义法律和人权法律。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أرض محتلة造句,用أرض محتلة造句,用أرض محتلة造句和أرض محتلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。