أدينا造句
造句与例句
手机版
- وأفيد أن ميخائيل يوروشكو وييفغيني ميدنيكوف قد أدينا بجريمة القتل العمد وحُكم عليهما باﻹعدام.
据报Mikhail Yurochko和Yevgeny Mednikov被判定犯有谋杀罪,因此被判处死刑。 - وقد أدينا بجرائم يرى المصدر أنها ليست خطيرة للغاية وحكم عليهما بالسجن لمدة أكملا قضاءها سلفاً.
这些数字表明贫困人口已从1990年的18亿下降到2005年14亿,预计到2015年将下降到9亿。 - وخلال محاكمته، قُدمت أدلة على أن الرجلين اللذين أدينا بتهمة القتل فيما يتصل بحادثة الطائرة، كانا على اتصال ببوش قبل الحادثة وبعدها أيضا.
在审判时,提堂证据表明被判有爆炸谋杀罪的两名男人,在爆炸前后都曾与Bosch接触过。 - وفي الواقع، أُبلغ الفريق العامل بأنهما أدينا بجرائم جنسية، وإن لم يحدد أي من المصدر أو الحكومة ماهية تلك الجرائم.
拉丁美洲和撒哈拉以南非洲的情况正好相反,较迅速的贸易自由化使生存下来的公司生产力得到提高。 - 12-5 وتصر الدولة الطرف على أن مقدمي البلاغ حصلا على محاكمة عادلة وغير منحازة، وبأنهما أدينا على ثلاث مستويات، مستوى المحكمة الابتدائية، ومحكمة الاستئناف، والمحكمة العليا.
5 缔约国认为,撰文人得到了公平、公正的审判,地区法院、高等法院和最高法院都判他们有罪。 - ونتوقع من مؤتمر نزع السلاح عودة سريعة جداً للأعمال الفنية باعتباره الهدف الرئيسي، وقد أدينا واجبنا في تقديم الحلول الوسط اللازمة لتحقيق ذلك.
我们认为,裁军谈判会议迅速恢复实质工作是主要目标,并且已尽我们一份力量为做到这一点作出必要的妥协。 - وتشارك الصين بنشاط في عمل الاتفاقية، بما في ذلك في فريق الخبراء الحكوميين، حيث أدينا دوراً بنّاء في تعزيز عمل الفريق.
中国积极参加了《特定常规武器公约》集束弹药问题政府专家组的工作,为专家组工作取得进展发挥了建设性作用。 - وتعلقت رسائل أخرى بمقتل صحفي(154) أدين وفُتش من قبل أجهزة الحكومة(155)، وأحكام بالسجن وُقِّعت على صحفيين اثنين أدينا بالقذف(156).
153 其他信函涉及一名记者被谋杀,154 缔约国对谋杀予以谴责并进行调查,155 以及两名记者被判犯有诬蔑罪而服刑。 - وقد أبلغت الحكومة، المقررة الخاصة، بأن اثنين من ضباط الشرطة هما صمويل ياغينيان وأرثر أتاربيكيان وقد أدينا بتهمتي سوء استعمال السلطة وسوء التقدير.
政府告诉特别报告员,两名警察,Samvel Jaghinyan和Srthur Atarbeekyan被判定犯有滥用权力罪。 - وكون صاحب البلاغ وشريكه في التهمة قد أدينا بموجب المادة ذاتها من القانون الجنائي وفي الدعوى الجنائية ذاتها لا يعني ضمناً ضرورة إخضاعهما بموجب القانون لنفس شكل تدابير التحفظ.
以《刑法》同一条款和在同一刑事案件中指控被告及其同案被告,不意味着他们在法律上必须处于同样的限制措施之下。 - وقدمت حكومة بوتان في معرض ردها على هذه الرسالة، معلومات تفيد بأن المعتقلين أدينا بارتكاب جريمة سوء السلوك الرسمي وممارسة الخداع وخيانة الأمانة والتملك غير المشروع للممتلكات الحكومية(56).
不丹政府就该来文提供了资料,说明这两名被拘留者被查明犯有亵渎行为、欺诈行为、背信弃义和挪用政府资产的罪行。 56 - وأشارت أيضاً إلى العفو الذي مُنح لشخصيْن مثليين جنسياً أدينا بمباشرة أفعال جنسية، وحثت ملاوي على إعادة النظر في جميع قوانينها من أجل مكافحة التمييز.
联合王国也欢迎对被判定犯有同性恋罪行的两个人予以赦免一事,敦促马拉维审查本国法律,以确保人人均能不受歧视地享有人权。 - وقد ذكر أن كﻻ الرجلين قد أدينا على أساس اعتراف مكتوب من قبل نويل توماس يزعم أنه أكره على اﻻدﻻء به، وعلى أساس اعتراف شفوي أدلى به عبدول ياسين.
据称这两个人被定罪的基础是Noel Thomas在胁迫情况作出的书面招供和Abdool Yasseen作出的口头招供。 - 23- وتبعاً لذلك، فإن سلب حرية السيد إسترادا لاغونا والسيد مونسلافي بيدويا إجراء تعسفي من يوم إكمال قضاء العقوبة الصادرة في حقهما عن الجرائم التي أدينا بها بصورة قانونية حتى تاريخ اعتماد هذا الرأي.
近期采取的南南合作举措在一定程度上与传统捐助者提供的援助走向相反,通过注重生产部门而为社会部门提供援助。 - وأكد أشخاص مقربون من السلطة، حين سئلوا عن هاتين القضيتين في حديث جرى مع المقرر الخاص، أن هذين الصحفيّين أدينا بسبب انتمائهما إلى منظمة ارهابية ومشاركتهما في ارتكاب أفعال عنف.
当特别报告员在会晤期间问及这两人的案情时,接近政府的消息渠道说,这两名记者因加入恐怖主义组织,参与暴力行动而被判刑。 - وقد أدينا دورا رئيسيا في مناقشة إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، وكذلك إنشاء المحاكم الجنائية الدولية الأخرى المتعلقة بيوغوسلافيا السابقة ورواندا، بالإضافة إلى المحكمة الخاصة لسيراليون نفسها.
我们在关于设立国际刑事法庭、关于前南斯拉夫和卢旺达问题的其他国际刑事法庭以及塞拉利昂问题特别法庭的谈判工作中发挥了重要作用。 - وأُطلق سراح الموظفَيْن اﻻستراليين الدوليين العاملين في منظمة " كير " الدولية اللذين أدينا وصدرت عليهما أحكام بتهمة التجسس، وأشارت التقارير الرسمية إلى تدخﱡل وفد من المهاجرين الصرب في الشتات قادم من استراليا.
以间谍罪被判刑的两名澳大利亚国际援外社工作人员已获释,官方报告提到来自澳大利亚的一个塞族流亡者代表团进行了干预。 - وكان دافعنا الإيمان بأننا إذا ما هيأنا الظروف المؤاتية للتنمية العقلية والبدنية، والاجتماعية والاقتصادية لأطفالنا، سنكون بذلك قد أدينا دورنا في تنمية مجتمع الرخاء في المستقبل.
我们作出这一承诺是因为我们相信:如果我们创造了有利于儿童身心、社会和经济发展的环境,那么我们就尽到了建设一个繁荣的未来社会的责任。 - وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن شخصين فقط أدينا حتى الآن ولم يُجر إلا عدد قليل من التحقيقات بالرغم من العنف المنهجي الذي تبرزه البيانات الطوعية التي يقدمها أفراد الجماعات شبه العسكرية المدانون.
委员会关切地注意到只对两个人作了有罪判决,也只启动了很少的调查,尽管在被起诉的准军事成员的自由陈述中显示了蓄意的暴力行为。 - ففيما يتعلق بادعاء مقدمي البلاغ بأنهما أدينا بناء على أخطاء في الترجمة والترجمة الشفوية، تفيد الدولة الطرف أن شهادة المترجمين تبين أن إفادات مقدمي البلاغ قد ترجمت ترجمة صحيحة.
撰文人声称,他们是因为文字翻译和口头翻译中出现错误,才被判有罪的;对于这一点,缔约国指出,翻译提供的证词表明,对于撰文人陈述的翻译是正确的。
如何用أدينا造句,用أدينا造句,用أدينا造句和أدينا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
