查电话号码
登录 注册

أخل造句

造句与例句手机版
  • 3-10 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن ممثل النيابة قد أخل باتفاق عُقد بينه وبين محاميه.
    10 提交人还说,公诉方破坏了公诉方律师与辩护方律师之间达成的协议。
  • ولذا رفع المشتري دعوى أمام المحكمة الابتدائية لماستريخت (هولندا) يدعي فيها أن البائع أخل بالعقد.
    因此买方向马斯特里赫特(荷兰)一审法院提起诉讼,称卖方违反了合同。
  • 3-10 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن ممثل النيابة قد أخل باتفاق عُقد بينه وبين محاميه.
    10. 提交人还说,公诉方破坏了公诉方律师与辩护方律师之间达成的协议。
  • وسُجل استخدام تلك الوسائل حسب الأصول القانونية، وكانت تتناسب مع خطورة ما أخل به.
    特殊束缚手段使用均按规定作了记录,并且与提交人违反条例的严重程度相称。
  • وهو يدعي أن الطابع الطوعي للحق في حرية تكوين الجمعيات قد أخل به التعديل التشريعي لقانون السلطة القضائية.
    他宣称,结社自由权利的自愿特征受到《司法机构法》立法修正的侵犯。
  • وقد أُنشئت مستوطنات في قلب المدينتين، مما أخل بحياة مئات الآلاف من الفلسطينيين وبتنميتهم.
    在这两个城市的市中心都建立了定居点,扰乱了数十万巴勒斯坦人的生活和发展。
  • إن التسليح النووي الهندي الصريح أخل بشكل خطير بالتوازن اﻻستراتيجي في المنطقة وجعل الهند تجترئ على إصدار تأكيد فاضح لنواياها العدوانية تجاه باكستان.
    印度公然发展核武器,已使本地区的战略平衡遭到了严重破坏。
  • ولا يمكن أن يكون هذا التدبير قد أخل بالحصانات من الولاية القضائية التي يتمتع بها رئيس دولة جيبوتي " ().
    该措施不能损害吉布提国家元首享有的管辖豁免权 "
  • اللينيني الموحد هذا التصرف الذي أخل بمدونة قواعد السلوك التي وضعتها اللجنة الخاصة.
    这一举动遭到尼泊尔大会党和联合马列的谴责,认为这违反了《特别委员会行为守则》。
  • غير أنه لوحظ أن تغير شاغلي الوظائف المهمة في المكتب العالمي أخل إلى حد ما بسلاسة انسياب العمل.
    然而,全球办事处相关职位人员的变动被认为在某种程度上扰乱了工作流程。
  • )ج( إذا ما تبين أن واحدا أو أكثر من القضاة الذين شاركوا في إصدار حكم اﻹدانة أو في اعتماده قد أخل بواجبه إخﻻﻻ خطيرا في تلك الدعوى؛
    (c) 参与定罪或其确认的一名或多名法官在本案中严重失职;
  • (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر، طبقا للمواد السابقة، لصالح الدولة المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي أخل به.
    (b) 按照前几条中的规定履行向受害国或被违反之义务的受益人提供赔偿的义务。
  • ٩٦، فقد سُجﱢلت حاﻻت أخل فيها أفراد عسكريون بذلك اﻻتفاق.
    按照第90至96号行政协定,这种活动是合法的。 但经证实的案件表明军事人员的行动超越法律范围。
  • )ج( إذا كان المتهم قد فر من التحفظ القانوني عليه بمقتضى هذا النظام اﻷساسي أو كان قد أخل بشروط اﻹفراج عنه بكفالة.
    (c) 被告人已经从根据本规约实行的合法羁押中逃脱,或者已经弃保潜逃。
  • وإذا ما أخل أي من عناصر هذه الشبكة بهذا الالتزام، لن يتمكن هؤلاء الأشخاص من جني الفوائد التي تحققها لهم العناصر الأخرى.
    如果这个网络的任何部分没有履行这项义务,残疾人就无法从其他部分获益。
  • (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر بموجب الفصل الثاني من الباب الثاني، لصالح الدولة المضرورة أو المستفيدين من الالتزام الذي أخل به.
    (b) 按照第二部分第二章的规定遵守向受害国或违约义务受益人提供赔偿的义务。
  • ٦- ينبغي تشجيع اﻷطراف المتنازعة على أن تقوم برصد مشترك لمسائل محددة لمنع اﻷشخاص المحرﱢضين من اﻹدعاء بأن أحد الطرفين أخل باﻻلتزامات التي تعهد بها. التذييل ١
    应鼓励冲突各方联合监测阻止间谍指称这方或那方违反承诺的具体问题。
  • وأقر المدعى عليه بأنه أخل بشروط العقد إذْ لم يفِ بتسليم البضاعة في الموعد المحدد لها وكان ذلك نتيجة لمشاكل نشبت بينه وبين مورّده الرئيسي.
    被告承认由于其主要供应商的问题,它无法及时交货,因而违反了合同的条款。
  • وكنا نأمل أن يكون لدينا مجلس متحرر من ازدواجية المعايير والتسييس، وهو الأمر الذي أخل بمصداقية لجنة حقوق الإنسان السابقة.
    我们原本希望建立的机构,是没有使前人权委员会失去公信力的双重标准和政治化倾向的。
  • ويجوز إلغاء اﻹفراج المشروط إذا أدين المفرج عنه إفراجا مشروطا بارتكاب جريمة أثناء مدة اﻹفراج عنه، أو إذا أخل بأي شرط من شروط اﻹفراج المشروط.[
    如果被假释的人在假释期间被判犯罪,或违反任何假释条件,则可以撤销假释。 ]
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أخل造句,用أخل造句,用أخل造句和أخل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。