查电话号码
登录 注册

أحوج造句

造句与例句手机版
  • وأعرب عن خالص شكره للمانحين لما قدموه من مساهمات مستمرة، وأكد أن البلدان الأفريقية هي من أحوج البلدان إلى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد.
    他向继续提供捐款的捐助人表示真诚的感谢,他强调非洲国家属于最需要贸发会议援助的国家。
  • لذا ينبغي للبرنامج الإنمائي ولشركائه مواصلة تقديم المساعدة في رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي توجيه الموارد نحو المجالات التي هي أحوج ما تكون إليها.
    开发署及其伙伴应继续协助监测千年发展目标的进展,并把资源投入最需要的领域。
  • فالعالم اليوم أحوج ما يكون إلى تطوير شبكة العلاقات الدولية على أساس الانتفتاح لا الانغلاق، وعلى قاعدة المشاركة وليس المواجهة.
    我们世界需要不在对抗和排斥基础上,而在开放和真正伙伴关系的新基础上,建立一种新的国际关系典型。
  • نعم، إننا أحوج ما نكون اليوم إلى إشاعة ثقافة السلام القائمة على الحوار لمواجهة ظواهر الإرهاب والعنف والغلو والتكفير وكلها مصدرها الجهل بالآخر والادعاء بامتلاك الحقيقة والقول ببطلان ما يمتلكه الآخر.
    今天我们比以往任何时候都更亟须建立以对话为基础、能够克服误解的和平文化。
  • وقد ألحقت الكوارث الطببيعية الضرر بالكثير، وتركت الملايين بدون مأوى وأبطأت التنمية في بعض أحوج الأماكن في العالم، وأضافت كذلك إلى خطورة القضايا البالغة الأهمية في جدول أعمال اللجنة.
    由于巴勒斯坦人民顽强的企业家精神,研究报告表明,西岸新注册的企业数量在稳步增长。
  • وفي ظل هذه الظروف، ﻻ شك أن موارد اﻷمم المتحدة التي تنفق على البعثة يمكن أن تستخدم بشكل أفضل في عمليات حفظ السﻻم التي هي أحوج إليها.
    在这种情况下,目前花费在联普观察团上的联合国资源,当然可以用于更有迫切需要的维持和平行动。
  • ومسؤولية المنظمة هي توفير الحماية والمساعدة واﻹغاثة إلى أحوج الناس في العالم؛ ولهذه الغاية، فهي مضطرة إلى التعامل مع السلطات الرسمية وسلطات اﻷمر الواقع في الميدان.
    联合国的职责是为世界上最贫穷的人提供保护、援助和救济;为此,它必须在实地同官方和实际当局接洽。
  • وتقوض النـزاعات العنيفة نوعية المهام الحكومية والخدمات الأساسية، وكميتها واتساقها وذلك تحديدا في وقت أحوج ما يكون فيه المواطنون إليها.
    暴力冲突恰恰在公民最迫切需要政府发挥职能和提供基本服务之时,破坏了政府职能和基本服务的质量、数量和连贯性。
  • والعائدات الضريبية ضعيفة عموما وغالبا ما يتعين على الوزارات التنافس على موارد الميزانية المحلية، وغالبا ما تكون الأموال غير متوافرة على المستوى المحلي حيث أحوج الحالة ما تكون إليها.
    税收总额不高;政府各部往往不得不争取国内预算资源;地方一级最需要资源,却又常常得不到资源。
  • وأشير إلى أنَّ أحوج فئة لوجود عمليات فعّالة في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر هي فئة المستهلكين، ومن ثم فإنَّ الهدف الأهم يجب أن يتمثل في صوغ قواعد بسيطة وسهلة التطبيق.
    还指出,最需要有效的网上解决程序的人群就是消费者,制定简单、易用的《规则》才是首要目标。
  • فنحن أحوج ما نكون إلى هذا التلاحم والتراحم في زمن غلب عليه فقدان الأمن والاستقرار من جراء الحروب والمشاكل بين الدول.
    在这个时代,我们确实需要这种声援和同情 -- -- 在这个时代,缺乏安全和不稳定已造成了许多的问题和国家间的许多冲突。
  • وفي إطار روح التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فإن تايلند ما فتئت تعطي أولوية رئيسية للنهوض ليس فقط باقتصادها من خلال التنمية المستدامة وإنما أيضا باقتصادات البلدان التي هي أحوج منها.
    泰国本着南南合作的精神,始终将通过可持续发展促进本国经济和有更大需要的国家的经济作为重中之重。
  • إن الأونروا يحال بينها وبين تقديم خدمات من الجودة التي يحتاج إليها ويستحقها اللاجئون في وقت هم فيه أحوج إلى تلك الخدمات من أي وقت مضى.
    近东救济工程处现在无法向难民提供他们所需要而且应该得到的优质服务,而当前对这些服务的需要比什么时候都大。
  • لقد أسهم هذا المنتدى، وسيواصل الإسهام، على حد قول الرئيس هذا الصباح، في ضمان أن يعيش أحوج المحتاجين حياة أفضل.
    正如主席今天上午所说的那样,这个论坛过去为确保最需要帮助者能够享有更美好生活作出了贡献,现在如此,今后也将继续如此。
  • فينبغي أن يستند الاستثمار إلى ضرورة النهوض بأشكال مستدامة للإنتاج الزراعي يستفيد منها صغار المزارعين، وهم أحوج الناس إلى الدعم والفئة التي سيؤثر فيها التخفيف من الفقر أكبر تأثير().
    相反,指引投资的应当是促进可持续农业生产形式的需要、让最需要支持的小农户获益以及对减贫具有最大影响之处。
  • إن هذه الخطة بالذات ترسم صورة مصغرة عن الوضع المأسوي الذي تعيشه الأرض المقدسة والذي يحض على الحقد ويزيد من انعدام الثقة، ما يقلل بدوره من إمكانية التوصل إلى حل هو أحوج ما يكون الجميع إليه.
    这一计划是耶稣圣地悲惨境地的一个缩影,它造成怨恨和不信任,减少达成一个亟需解决办法的可能性。
  • وأشارت إلى أن عدد طالبي اللجوء الذين لا يتبعون الإجراءات الصحيحة يتزايد، وهذا يؤدي إلى هدر موارد الدولة غالبا على حساب من هم أحوج إلى الحماية.
    因此,人们发现,许多避难申请者不遵守适当的手续,这对国家资源来说是一种浪费,而且往往对那些更需要保护的人造成损害。
  • وفي الوقت نفسه، أعيد توجيه جزء كبير من فائض المخزون من لبنان إلى العراق، الذي كان أحوج إليه، ويجري حاليا بذل جهود لإيجاد حل مماثل فيما يتعلق بالمخزونات الفائضة المتبقية.
    与此同时,很大一部分剩余库存已从黎巴嫩转至存在需求的伊拉克,而且目前正寻求对其余的剩余库存采取类似解决办法。
  • والواقع أن الفريق رأى أن أحوج ما تحتاج إليه البلدان النامية معلومات بشأن الشركات عبر الوطنية حتى تكون استراتيجيات هذه الشركات متمشية مع الأهداف الإنمائية للبلدان.
    实际上,该小组认为,发展中国家的首要需求是获取有关跨国公司的信息,这样,跨国公司战略就能够更好地与国家的发展目标相适应。
  • كما أن الائتلاف ما زال ملتزما بقوة بالامتثال للقانون الإنساني الدولي وهو على أهبة الاستعداد لتوفير أي إمكانية للوصول في جميع أنحاء المناطق المحررة من سوريا لتوفير المساعدة التي أحوج ما يكون شعبنا إليها.
    联盟仍然决定致力于遵守国际人道主义法,愿意在叙利亚已经解放的地区提供任何准入,向我国人民提供急需的援助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أحوج造句,用أحوج造句,用أحوج造句和أحوج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。