查电话号码
登录 注册

أحضان造句

造句与例句手机版
  • إن عشرات الآلاف من الصحراويين الشبان مصممون على العودة والرجوع إلى أحضان أهلهم في وطنهم الشرعي.
    几万年轻撒哈拉人决心返回其理应享有的家园与其族人团聚。
  • ويقول الضحايا أيضا إنه يجري أخذ اﻷطفال الرضع من أحضان أمهاتهم وإحراقهم أحياء.
    同时,受害者也报告说婴儿则从其母亲的怀抱中被夺走,然后被活活烧死。
  • والشبان والشيوخ مدعوون للعيش معا، في نهاية المطاف، في أحضان الأسرة، التي تشكل أساساً للمجتمع.
    家庭是社会的基础,青年人和老年人总是要共同生活在一个家庭中的。
  • كما نؤكد من جديد دعمنا الثابت للمطالب الشرعيـــة لجمهوريـــة الصيــن الشعبيــة بعودة تايـــوان إلى أحضان الصين.
    我们也重申坚定不移地支持中华人民共和国关于台湾回归中国怀抱的正当要求。
  • غير أن السلطات الإيرانية ترى ضرورة منح الأولوية لإعادة تأهيل المجرمين الأحداث وإعادة الأطفال إلى الحياة الطبيعية وإلى أحضان المجتمع.
    但伊朗当局指出,工作重点是放在少年犯改造、使儿童回归正常生活和社会等方面。
  • ويجب العمل على أن تتسع أحضان العولمة، ولا سيما بالنسبة لمشاركة البلدان النامية والاقتسام المنصف لفوائدها في الاقتصاد العالمي.
    必须使全球化进程更具有包容性,即能使发展中国家参与,并能公平地分享全球经济的利益。
  • كما أُنجِزَت أربعة مشاريع لبناء القدرات. وأعمال تتعلق بستة من معالم الجذب السياحي شملت تهيئة المسارات للتنزه على الأقدام في أحضان الطبيعة وإقامة الحدائق العامة.
    同时完成了四个能力建设项目以及六个旅游景点,其中包括六条远足小径和公园。
  • وإسرائيل لن يهدأ لها بال حتى يعود الرهائن في أمان إلى أذرع أسرهم المخلصة وإلى أحضان أمة محبة.
    以色列人质不全部安全回到他们深爱的家人的怀抱,回到热爱他们的祖国的怀抱,以色列就不会停止努力。
  • وأضافت أن سياسيات تقييد الهجرة تهدد بدفع المهاجرين إلى أحضان المهربين والمتجرين، مما يزيد في ضعف مركز المهاجرين في البلد المضيف.
    限制性移民政策的风险是移民可能被推入走私者和贩运者的魔掌,进一步削弱移民在东道国的地位。
  • وحسب معلومات البنك الدولي، فإن اﻷزمات المالية واﻻقتصادية الحالية في شرق آسيا من المحتمل أن تعود بما ﻻ يقل عن ٢٠ مليون شخص إلى أحضان الفقر.
    根据世界银行的统计,目前东亚的金融和经济危机可能使至少2 000万人重新陷入贫困。
  • هؤلاء الأطفال قتلوا على يد القوات العسكرية الإسرائيلية بينما كانوا يرقدون في أسرَّتهم أو في أحضان أمهاتهم أو بينما كانوا يلعبون أو في طريقهم إلى مدارسهم.
    这些儿童是在床上睡觉,在其母亲的怀抱里,或在玩耍的时候遭受以色列军事力量杀害的。
  • والدراسات التي أجريت تثبت أن الأطفال الذين يشبون في أحضان الأسر يحصلون على مزيد من الفرص للإندماج في المجتمع عندما يصلون إلى سن النضج، وثمة أهمية بالتالي لحماية الخلية الأسرية.
    研究表明,在家庭中长大的孩子在成年时更容易融入社会,保护家庭细胞十分重要。
  • ومن منا محَّت من مخيلته صورة الطفل محمد الدرة الذي اغتيل في أحضان والده؟ ويتكلم مندوب إسرائيل عن الضحايا من المدنيين!
    我们中间谁不记得死在父亲怀中的孩子穆罕默德·阿杜拉的形象。 现在以色列代表却谈什么无辜平民的伤亡。
  • وفي ظل هذه السياسة عادت هونغ كونغ إلى الصين وستعود ماكاو إلى أحضان الوطن اﻷم في وقت قريب. وسيتم أيضا حل مسألة تايوان ولن تستغرق فترة طويلة.
    在这一方针指引下,香港已经回归祖国,澳门回归在即,台湾问题也终将得以解决,而且不能拖得太久。
  • كذلك، هناك العديد من ملتمسي اللجوء الذين ألقت بهم الظروف في أحضان تجار المخدرات والمهربين مما زاد في تشكيك قطاعات عريضة من الرأي العام في دوافع طلبهم اللجوء.
    反过来,许多寻求庇护的人被迫陷入人贩子和走私犯的圈套,从而增加了大部分公共舆论对他们的动机的怀疑。
  • انعدام الوصول إلى العدالة، والحرمان من الحقوق السياسية، والبطالة يمكن أن تؤدي إلى الإحباط الذي يغري الأفراد الضعفاء في المجتمعات المحلية الضعيفة بالارتماء في أحضان التطرف العنيف.
    正义得不到伸张、政治权利被剥夺以及失业有可能会造成挫折感,诱使脆弱社区中的脆弱个人转向极端暴力行为。
  • والاقتراح الداعي إلى الحكم الذاتي هو في الحقيقة تفسير لرغبة غالبية سكان الصحراء وفرصة حقيقية لإنهاء النزاع المصطنع وإعادة الصحراويين المنفيين إلى أحضان شعبهم.
    自治提案真正诠释了大多数撒哈拉居民的愿望,并是结束人为冲突和使流亡的撒哈拉人与自己的人重新融合的真正机会。
  • إذ تتيح هاتان الآليتان للأسر الوفاء بمسؤولياتها تجاه أبنائها، والحيلولة دون تفكك الأسرة، والمساعدة على كفالة أن ينشأ الأطفال في أحضان بنيان أسري يوفر الحماية لهم.
    这两种机制都使家庭能够履行其对子女的责任,防止家庭破裂,并有助于确保儿童在保护性家庭结构的培育下成长。
  • وانبثقت من أحضان تلك الحركة منظمتان ثوريتان في غرب كوت ديفوار، إحداهما يطلق عليها الحركة الشعبية للغرب الكبير، فيما تعرف الثانية بالحركة من أجل العدالة والسلام.
    在爱运的扶植下,在科特迪瓦西部产生了两个其他的叛乱组织;大西部人民运动(人运)和正义与和平运动(和运)。
  • ذلك أن اغتيال طفلين بريئين وهما بين أحضان أمهما لا تشيد به سوى شبكة إرهابية لا تعرف الرحمة وتصور أعداءها على أنهم ليسوا من البشر.
    只有在这样完全不把敌人当作人的、冷酷无情的恐怖主义网络内,才会认为杀害尚在母亲怀抱中的无辜儿童是值得称赞的行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أحضان造句,用أحضان造句,用أحضان造句和أحضان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。