查电话号码
登录 注册

أحداث سابقة造句

造句与例句手机版
  • وتمثل الأصول الاحتمالية الأصول التي يمكن أن تنشأ عن أحداث سابقة ولا يؤكد وجودها إلا أن يقع مستقبلا أو ألا يقع حدثٌ واحد أو أكثر لا يمكن التنبؤ به على وجه اليقين ولا يخضع كليةً لسيطرة الصندوق.
    或有资产是过去的事件引起的、只有今后发生或不发生不完全由人口基金控制的一起或一起以上不确定的事件才能确认是否存在的可能资产。
  • أمّا الالتزامات المحتمَلة فهي التزامات ممكنة تنشأ عن أحداث سابقة ولا يمكن تأكيد وجودها إلاّ عندما تحدث، أو لا تحدث، في المستقبل واقعة أو أكثر من الوقائع غير المؤكّدة التي لا تندرج تماماً تحت سيطرة الكيان المعني.
    或有负债是过去的事件引起的可能债务,只有今后发生或不发生不完全由本实体控制的一起或一起以上不确定的事件才能确认是否有或有负债。
  • 2-47 تُرصَدُ المخصصاتُ للخصوم والمصروفات التي تنشأ في المستقبل عن التزامٍ حالي قانوني أو ضمني يقع على عاتق الوكالة نتيجة أحداث سابقة ويُرجح أن تُطالب الأونروا بتسويته ويمكن تقدير مبلغه على أساس معقول.
    47 近东救济工程处如果因过去事件而负有当前法定义务或推定义务,可能必须结清债务,并且可对债务数额进行合理的估计,则为今后负债和费用提计准备金。
  • الخصم اﻻحتمالى هو التزام محتمل ناشئ عن أحداث سابقة ترد في الميزانية العمومية ولكن نتيجته ﻻ تتأكد إﻻ عند حدوث أو عدم حدوث واحد أو أكثر من اﻷحداث المقبلة غير المؤكدة التي تخرج عن سيطرة المؤسسة.
    或有负债是指财务状况表上的一项以往的活动引起的潜在义务,这项义务将只依企业无法控制的今后一个或多个难以料定的事件的发生或不发生而得到确认。
  • وأقر المفوض السامي لحقوق الإنسان بدوره، وفي إطار نفس المنحى، بأن الأمانة العامة أحاطت علما على النحو الواجب بتلك الشواغل وبناء على أحداث سابقة ذات طابع مماثل، وقام بإبلاغ المنظمة غير الحكومية المعنية بأن سلوكها لا يتسق والقواعد والممارسات التي تحكم مشاركة المنظمات غير الحكومية في المجلس.
    人权事务高级专员在答复中也表示,秘书处恰当地注意到这些关切,并鉴于以往类似性质的事件,告知该非政府组织,其行为不符合非政府组织参与理事会的规则和做法。
  • وحتى لو كان لغزو العراق واحتلاله للكويت تأثير فيما بعد على إجراءات التحكيم، فإن الفريق يرى أن عدم تحصيل المبالغ المستحقة على حكومة العراق فيما يتصل بهذا المشروع ليس نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ولكنه ناجم عن أحداث سابقة لذلك.
    即使伊拉克入侵和占领科威特确实影响到以后的裁决审理,但小组认为,未能获得伊拉克政府就该项目的任何付款,并非伊拉克入侵和占领科威特所直接造成的,而是以前的事件所造成。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أحداث سابقة造句,用أحداث سابقة造句,用أحداث سابقة造句和أحداث سابقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。