查电话号码
登录 注册

أتمّ造句

"أتمّ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 791- يقل عدد سنوات الخدمة لثلث المدرسين (33.4 في المائة) عن عشرة أعوام، في حين أتمّ 11.9 في المائة من المدرسين ثلاثين عاما أو أكثر من الخدمة.
    有三分之一的教师(33.4%)服务年数不到十年,而11.9%的教师已服务30年以上。
  • ويدفع بأن أفعال موظف الهجرة حرمته من الاستفادة بصورة كاملة من إجراءات النظام القانوني المحلي من أجل دراسة طلبات الحماية التي قدمها على أتمّ وجه.
    他认为,由于他的移民代理人的行动,他无法充分参与国内法律体系,致使保护诉求没有得到充分考虑。
  • وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان وصول جميع الأطفال اللاجئين وطالبي اللجوء إلى الخدمات التعليمية والصحية وغيرها على أتمّ وجه.
    此外,委员会建议,缔约国加大力度,保证所有难民和寻求庇护者儿童能够充分得到教育、保健和其他服务。
  • هكذا، يكون الإيجاب قد منح المشتري مهلة للسداد في الوقت الذي يكون فيه أداء صفقة التعويض قد أتمّ التزام المشتري بتسديد سعر الشراء.
    由于该补偿性交易会使[买方]完成支付购买价的义务,因此该交易的发价将会给予[买方]暂缓付款的宽限期。
  • (ج) أن تعدّل تشريعاتها بشكل يسمح بالاعتراف بمبدأ احترام آراء الطفل ومراعاة هذا المبدأ على أتمّ وجه، في منازعات الوصاية وغيرها من المسائل القانونية التي تمسّ الأطفال، من بين جملة أمور أخرى.
    修订法律,使儿童的意见在监护权的争端和涉及到儿童的其他法律事项中能够获得承认和尊重。
  • وأضافت أنه ينبغي أيضا تقديم تقرير الأمين العام عن " الشراكة الجديدة " في الفترة نفسها، بحيث تتكون لدى الجمعية العامة صورة أتمّ عن الإجراءات الواجب اتخاذها.
    秘书长关于非洲发展新伙伴关系的报告也应当在那个时候提出,以便大会对要采取的行动有更完整的了解。
  • وقد أتمّ ما مجموعه 188 من المرشدين الاجتماعيين والمشرفين المباشرين عليهم ثماني دورات دراسية لنيل شهادة في الخدمات الاجتماعية من جامعة جنوب إلينوي، بالولايات المتحدة الأمريكية.
    共有188名社会工作者及其直属上司顺利完成了美利坚合众国南伊利诺伊大学社会服务证书八个课程的学习。
  • وخلال عام 2013، أوقِف عمل الفريق العامل المعني بالتدريب التمهيدي والتدريب المستمر بعد الدورة التاسعة عشرة، كونه أتمّ غايته المتمثلة في الإعداد لتقديم تدريب تمهيدي للأعضاء المنتخبين حديثاً.
    2013年,培训和引导问题工作组在第十九届会议后停止运作,因为它达到了准备引导新当选委员的目的。
  • وخلال السنة الدراسية 1996-1997، كانت صناديق الكتب المدرسية قائمة على أتمّ وجه في كافة المدارس الابتدائية، حيث تسنى لتلميذ من كل تلميذين استعارة الكتب المدرسية من الصندوق.
    1996-1997学年,教科书基金已在所有小学充分运转,每2名学生中就有一人可以从该基金借用教科书。
  • ولقد أتمّ بلدي اليوم 30 عاما من الديمقراطية، ولا تزال الآمال والتطلعات التي كانت لدينا عندما انضممنا إلى الأمم المتحدة قبل 30 عاما بصفتنا العضو المائة والثاني والأربعين كما هي.
    今天,我国民主已经有30年历史,我们30年前作为第142个成员加入联合国时的希望和愿望仍然存在。
  • وأضاف أن الدول الكاريبية تواجه التحدي المتزامن المتمثل في الحصول على اندماج أتمّ في الاقتصاد العالمي في الوقت الذي تُحَقِّق فيه نموا وتنمية مستدامين لكفالة رفاه سكانها ورخائهم.
    加勒比各国同时面临更充分地融入全球经济、同时实现可持续的增长和发展以确保它们人民的福利和繁荣的挑战。
  • وسواء أتمّ ذلك نتيجة إجراءات رسمية أم بواسطة تدابير غير رسمية، مثل خفض مستوى المشاركة أو تآكل اهتمام العواصم، فإن النتيجة واحدة تقريباً.
    无论这种情况的发生是通过正式步骤,还是通过非正式措施,例如降低参与级别或各国首都的兴趣进一步减弱,都没有什么不同。
  • وفي حالات أخرى، جاء الرفض، الكلي أو الجزئي، لآراء اللجنة بعد أن شاركت الدولة الطرف في الإجراء وبعد أن نظرت اللجنة في حججها على أتمّ وجه.
    在另一些案件中,缔约国在参加了上述程序,其观点也得到了委员会充分考虑之后,全部或部分拒绝了委员会的《意见》。
  • كما رافق هذا الطاقم رائد الفضاء بيدرو دوكيه (إسبانيا) من وكالة الفضاء الأوروبية (إيسا) الذي أتمّ رحلة إلى محطة الفضاء الدولية كجزء من بعثة أوروبية.
    欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该国际空间站的飞行,作为欧洲任务的一部分。
  • وإذ يلاحظ أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، باعتباره وكالة منفذة تعمل لدى الطرف، أفاد بأن اليمن قد أتمّ جمع البيانات، لكنه لم يتحقق منها بعد،
    注意到 根据在该缔约方的执行机构 -- -- 联合国环境规划署的说法,也门已经完成了数据收集工作,但仍然有待证实这些数据,
  • وإذ يلاحظ أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، باعتباره وكالة منفذة تعمل لدى الطرف، أفاد بأن اليمن قد أتمّ جمع البيانات، لكنه لم يتحقق منها بعد،
    注意到根据在该缔约方的实施机构 -- -- 联合国环境规划署的说法,也门已经完成了数据收集工作,但仍然有待证实这些数据,
  • وفي حالات أخرى، جاء الرفض، الكلي أو الجزئي، لآراء اللجنة بعد أن شاركت الدولة الطرف في الإجراء وبعد أن نظرت اللجنة في حججها على أتمّ وجه.
    在另一些案件中,缔约国在参加了上述程序,其观点也得到了委员会充分考虑的情况下,全部或部分拒绝了委员会的《意见》。
  • وفي حالات أخرى، جاء الرفض، الكلي أو الجزئي، لآراء اللجنة بعد أن شاركت الدولة الطرف في الإجراء وبعد أن نظرت اللجنة في حججها على أتمّ وجه.
    在其他案件中,全部或部分地拒绝《委员会的意见》的反应,是在缔约国参加了上述程序、其论点已被委员会充分考虑的情况下作出的。
  • 131- تلاحظ اللجنة بقلق المعلومات التي تفيد بأن مبدأ مصالح الطفل الفضلى لا يطبق على أتمّ وجه ولا يراعى على النحو الواجب في تشريعات الدولة الطرف ولا في ما ينفذ من سياساتها وبرامجها.
    委员会关切地注意到以下信息:缔约国的立法以及所实施的政策和方案没有充分适用和适当纳入有关儿童最大利益的原则。
  • وإن الحفاظ على التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في البلد، ومواصلة نقل المسؤوليات الأمنية، سيتطلبان أن تصبح الأجهزة الأمنية الليبرية قادرة بشكل أتمّ على التصدي للتهديدات الأمنية، مع الخضوع إلى المزيد من المساءلة.
    要维持在稳定国家方面取得的进展,继续安全过渡,利比里亚的安保机构就必须能更全面地应对安全威胁,同时增强问责。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أتمّ造句,用أتمّ造句,用أتمّ造句和أتمّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。