查电话号码
登录 注册

آل سعود造句

"آل سعود"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي ختام المؤتمر أعرب المشاركون فيه عن عظيم تقديرهم للجهود التي يبذلها خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في موضوع الحوار، ورعايته لهذا المؤتمر الكبير، متطلعين إلى دعمه لقراراته وتوصياته.
    会议闭幕时,与会者向两圣寺护法阿卜杜勒·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王表示深切感谢,谢谢他赞助这个庞大的会议,并希望他支持会议的各项决议和建议。
  • وترحب منظمة التعاون الإسلامي بالمساهمة التي أعلن عنها مؤخرا خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية بمبلغ 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك من أجل دعم وتعزيز مهام المركز في مجال بناء القدرات.
    伊斯兰合作组织欢迎两圣寺护法、沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹·阿勒沙特最近宣布捐款1亿美元,以支持和加强该中心的能力建设职能。
  • وباسم فرنسا، أود في البداية أن أتوجه بالشكر لجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عاهل المملكة العربية السعودية وخادم الحرمين الشريفين، الذي أخذ بزمام المبادرة الجديرة بالثناء لتعزيز الحوار بين الأديان في عدة مناسبات في الأشهر الأخيرة.
    我谨代表法国,首先感谢两圣寺护法沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特陛下。 最近几个月以来,他多次采取令人称道的主动行动,促进宗教间对话。
  • وفي ذلك الصدد، أود، باسم اتحاد جزر القمر، أن أشكر جلالة عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، وخادم الحرمين الشريفين، الذي اتخذ المبادرة الهامة لتشجيع عقد حوار بين الأديان في عدة مناسبات.
    在这方面,我谨代表科摩罗联盟向两圣寺护法沙特阿拉伯阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特国王陛下表示感谢。 他在几个场合提出令人欢迎的倡议,推动举行宗教间的对话。
  • وقال إن حكومته رحبت باتفاق مكة الذي تم التوصل إليه تحت إشراف خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود الذي شجع على بذل مزيد من الجهود من قبل المجتمع الدولي لرفع الحصار عن الشعب الفلسطيني وإحياء عملية السلام.
    突尼斯政府欢迎在两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王主持下达成的《麦加协定》,协定鼓励国际社会做出更大努力,以解除对巴勒斯坦人民的封锁,恢复和平进程。
  • وأضاف أن بلاده تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب. وهي أيضا تدعم مقترح خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب برعاية الأمم المتحدة.
    阿曼赞成召开一次关于恐怖主义问题的大会高级别会议,还支持两圣地仆人沙特阿拉伯塔拉勒·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王提出的关于在联合国的主持下建立国际反恐中心的建议。
  • توجيه الشكر والتقدير إلى خادم الحرمين الشـريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، ورئيس الدورة (19) لمجلس الجامعة على مستوى القمة على رعايته جهود متابعة تنفيذ قرارات قمة الرياض (2007).
    向沙特阿拉伯王国两圣寺护法兼阿拉伯国家联盟首脑级理事会第19届常会主席阿卜杜拉·本·阿卜杜勒 - 阿齐兹·沙特国王监督第19届常会(2007年,利雅得)各项决议执行方面的后续工作表示感谢;
  • وعبر المجلس اﻷعلى عن بالغ تقديره لخادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، ولحكومة وشعب المملكة العربية السعودية للحفاوة وكرم الضيافة ومشاعر اﻷخوة الصادقة، مشيدا بالترتيبات الممتازة التي أعدت ﻻستضافة هذا اﻻجتماع.
    最高理事会深切感谢两圣寺护法沙特阿拉伯国王法赫德·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特和沙特阿拉伯王国政府及人民的热情慷慨地予以款待并真诚表现兄弟团结精神;最高理事会还赞扬为主持会议作出妥当安排。
  • أود، بادئ ذي بدء، أن أشكر صاحب الجلالة، خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود من المملكة العربية السعودية، على مبادرته البالغة الأهمية لمناقشة مسألة ذات صلة وثيقة وتنذر بتحديات محتملة لسلام العالم وأمنه، إن هي تركت بدون علاج.
    我首先要感谢两圣寺护法、沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特提出这一非常重要的倡议,以讨论这一极具现实意义的问题。 这个问题如果不加以处理,会给世界和平与安全带来挑战。
  • كانت بعثة الجامعة في العراق قد تقدمت بمقترح للنظر في إمكانية المساعدة في علاج 8 أطفال عراقيين مرضى، وقد قمتُ بمخاطبة سمو الأمير طلال بن عبد العزيز آل سعود رئيس المجلس العربي للطفولة والتنمية للنظر في إمكانية المساهمة في علاج هؤلاء الأطفال.
    联盟向伊拉克提交了一项提议,以审查帮助治疗8个伊拉克患病儿童的可能性。 我联系了阿拉伯儿童与发展理事会会长本·塔拉尔·本·阿卜杜阿齐兹·阿尔沙特亲王殿下以观察成功治疗这些儿童的可能性。
  • (7) الترحيب بعمل مركز مكافحة الإرهاب التابع للأمم المتحدة الذي تم تأسيسه بمبادرة من خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبدالعزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، ودعوة الصندوق إلى مواصلة وتعزيز جهوده في مجال مكافحة تمويل الارهاب.
    欢迎在沙特阿拉伯阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·阿勒沙特国王兼两圣寺护法倡议下建立的联合国反恐中心(反恐中心)开展的工作,并吁请反恐中心继续并加强其打击资助恐怖主义行为的工作。 "
  • ونشارك المتكلمين الآخرين التعبير عن بالغ تقديرنا لجلالة خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، لمبادرته بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى؛ ولرئيس الجمعية العامة والأمين العام وكذلك جميع كبار الشخصيات التي قدمت دعمها لتكليل هذا الاجتماع بالنجاح.
    我们同前面的其他发言者一样深为感谢两圣寺护法、沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特倡议召开本次高级别会议;并感谢大会主席、秘书长以及为本次会议圆满成功提供了支持的所有贵宾。
  • 3- ذكرت منظمة العفو الدولية أن السعودية يحكمها نظام ملكي تتركز فيه كل سلطات الدولة وتنحصر في يد الملك وعائلة آل سعود المالكة وأن الملك يتمتع بسلطات مطلقة في إدارة شؤون الدولة ومؤسسات الحكم، على النحو المفصَّل في النظام الأساسي للحكم لعام 1992(5).
    大赦国际称,沙特阿拉伯是一个君主制国家,所有国家权力都被授予并限于国王和沙特皇室家族,而且国王在管理国家事务和政府机构方面享有至高无上的权力,这在1992年的《施政基本法》中作了详细规定。
  • رفع المجلس الوزاري إلى مقام خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكـــة العربية السعودية حفظه الله، أصدق مشاعر المواساة بوفاة صاحب السمو الملكي اﻷمير فيصل بن فهد بن عبد العزيز الرئيس العام لرعاية الشباب، سائﻻ المولى أن يتغمد الفقيد بواسع رحمته ورضوانه.
    部长理事会就青年福利总干事费萨尔·本·法赫德·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特亲王殿下逝世向两圣寺护法法赫德·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王表示哀悼,愿真主用他无比的慈悲来保佑他,眷顾他。
  • كما ينتهز المجلس الوزاري مناسبة اليوم الوطني للمملكة العربية السعودية الذي سيحل خلال هذا الشهر، ليتقدم بالتهنئة الخالصة لخادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية وشعب المملكة الشقيق، مشيدا بالإنجازات التي تحققت في شتى المجالات، متمنيا للمملكة العربية السعودية دوام التقدم والازدهار.
    同样,本月晚些时候沙特阿拉伯王国将庆祝国庆,理事会谨向两圣寺护法沙特阿拉伯王国法赫德·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王和沙特人民致以最良好的祝愿,赞扬他们在各种领域取得的成就并祝愿他们发展和繁荣。
  • ومن الخطير جدا أن تأتي هذه الدعوة استجابة إلى دعوة للجهاد في بلاد الشام أطلقها زعيم تنظيم القاعدة أيمن الظواهري على أحد المواقع الإلكترونية الجهادية في شهر تشرين الأول 2013 والتي دعا فيها إلى " دعم الجهاد في الشام وإقامة دولة إسلامية مجاهدة " ، مما يشكل دليلا على ارتباط هؤلاء الدعاة ومن يقف ورائهم من حكام آل سعود بتنظيم القاعدة وزعيمه أيمن الظواهري.
    令人十分吃惊的是,基地组织领导人埃曼·扎瓦希里于2013年10月刚刚在圣战组织网站上为黎凡特的圣战发出呼吁,这一圣战呼吁是紧随其后。 扎瓦希里在讲话中,呼吁支持黎凡特的圣战以及建立一个圣战伊斯兰国家。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用آل سعود造句,用آل سعود造句,用آل سعود造句和آل سعود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。