آلية المراقبة造句
造句与例句
手机版
- وتركزت المناقشات مع ممثلي آلية المراقبة الوطنية حول التحديات المؤسسية والتقنية التي تعترض طريق الآلية.
与国家监督机制代表进行的讨论侧重该机制在体制和技术上面临的挑战。 - وهذا سيتيح آلية المراقبة الضرورية لضمان أن تُنفَق الأموال بالكامل وفقاً للغرض المقصود من هذا الترتيب.
这样将提供必要的监督机制以确保资金的使用完全符合这一安排的目的。 - بيد أن ثمة حاجة إلى موارد إضافية ﻻستكمال آلية المراقبة الهامة هذه فضﻻ عن ما يتصل بها من مكونات.
然而,需要追加资源来完成这一重要的管制机制以及有关组成部分。 - ويعتقد المكتب أن استخدام السنة التقويمية كفترة إسناد قد يوجد ثغرة في تطبيق آلية المراقبة للجنة المقر للعقود.
监督厅认为用历年作为参照期是使用合同委员会这个控制机制的缺口。 - وأما مسألة استخدام آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة العتادَ الجوي فيمكن مناقشتها والاتفاق بشأنها في وقت لاحق.
关于联合国监督机制利用航空资产的问题将在稍后一个日期讨论和商定。 - مشروع ميثاق آلية المراقبة التابعة لمدونة قواعد السلوك الدولية لمقدمي الخدمات الأمنية الخاصة 19-23 8
B. 《〈私营安保服务供应商国际行为守则〉监督机制宪章》草案 19-23 6 - التفتيش. تعد وحدة التفتيش المشتركة أيضا بالنسبة للمفتشين آلية المراقبة الخارجية المكلفة بوﻻية مهمة على نطاق المنظومة.
检查 就检查来说,联检组又是唯一有适切的全系统任务规定的外部监督机制。 - جيم- التعليقات المقدمة على مشروع ميثاق آلية المراقبة التابعة لمدونة قواعد السلوك الدولية لمقدمي الخدمات الأمنية الخاصة
C. 关于《〈私营安保服务供应商国际行为守则〉监督机制宪章》草案的意见 - البروتوكول رقم 11 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لإعادة تشكيل آلية المراقبة المنشأة بموجب الاتفاقية
保护人权与基本自由公约关于公约所建管制机制结构改革问题的第11号议定书 - وشجعت اللجنة النمسا على إعادة تفعيل آلية المراقبة الذاتية للصحافة المطبوعة عن طريق مجلس الصحافة النمساوي(29).
委员会鼓励奥地利通过奥地利新闻理事会,重新启动印刷媒体自我约束机制。 29 - 12- البروتوكول رقم 11 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الذي يعيد هيكلة آلية المراقبة المنشأة بموجب الاتفاقية
保护人权与基本自由公约关于公约所建管制机制结构改革问题的第十一号议定书 - أحيطت آلية المراقبة علما، خلال زيارتها الأخيرة لأنغولا، بعملية نزع السلاح في إطار وقف إطلاق النار.
监测机制在最近对安哥拉的访问期间,听取了关于停火框架内解除武装活动的简况介绍。 - التعليقات المقدمة على مشروع ميثاق آلية المراقبة التابعة لمدونة قواعد السلوك الدولية لمقدمي الخدمات الأمنية الخاصة 10 6
C. 关于《〈私营安保服务供应商国际行为守 则〉监督机制宪章》草案的意见 10 4 - وكإجراء عملي، تعمل آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة في مواقع أفرقة يكون لها مقر مركزي ومقار إقليمية في جميع أنحاء البلد.
实际上,联合国监督机制将由部署到全国的中央总部和地区总部各队部组成。 - وعقدت أيضا اجتماعا مع منسق آلية المراقبة الوطنية الذي قدم إليها إحاطة بشأن صياغة النقاط المرجعية لتنفيذ الالتزامات الوطنية.
她还会见了国家监督机制协调员,后者向她通报了履行国家承诺基准的制订情况。 - وينبغي أن يكون للوسيط دور في ذلك، ولكن آلية المراقبة قد تتطلب هياكل أكبر وأكثر تعقيدا من عملية الوساطة.
调解人应在这个机制中发挥作用,但监督机制可能需要比调解进程更大和更复杂的结构。 - وأي إجراء يصدر عن أي طرف ويمنع الفريق المتقدم أو آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة من تنفيذ المهام الموكلة إليهما يشكل انتهاكا.
任何一方采取任何行动阻碍先遣队或联合国监督机制执行规定任务,均属违规行为。 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، أنشأ الرئيس جوزيف كابيلا آلية المراقبة الوطنية للإشراف على تنفيذ الالتزامات الوطنية.
在刚果民主共和国,约瑟夫·卡比拉总统设立了一个负责监督国家承诺履行情况的国家监督机制,。 - وأضافت أن آلية المراقبة والامتثال ستشمل نظاماً للتصديق، وهو شكل من أشكال المراقبة المستقلة من الغير، وعملية للبت في الشكاوى.
她还说,监督和守约机制中有一个认证制度、一个第三方独立监督形式、一个申诉解决程序。 - وتنفّذ آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة أنشطتها وفقا للولاية التي أنشأها مجلس الأمن، وتقوم، عند الاقتضاء، بالتنسيق مع السلطات السورية.
联合国监督机制将根据安全理事会确定的任务规定开展活动,并酌情与叙利亚当局进行协调。
如何用آلية المراقبة造句,用آلية المراقبة造句,用آلية المراقبة造句和آلية المراقبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
