查电话号码
登录 注册

آلية الإنذار المبكر造句

"آلية الإنذار المبكر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مراعاة الوقاية من الأزمات والنزاعات في المنطقة دون الإقليمية ومتابعة ما قد تخلقه من حالات إنسانية، وذلك ضمن آلية الإنذار المبكر في وسط أفريقيا.
    在中部非洲预警机制的范围内,注意防止分区域的危机和冲突所引起的人道主义情况,并采取后续行动。
  • ويستلزم ذلك تهيئة طائفة من القدرات التكميلية، منها وضع آليات أكثر فعالية لمنع النزاعات، مثل آلية الإنذار المبكر والوساطة، فضلا عن أنشطة التعمير والتنمية.
    这就需要建立各种相互补充的能力,包括更有效的预防冲突机制,例如早期预警、调解以及重建和发展。
  • ويمكن النظر إلى المقررة الخاصة على أنها آلية الإنذار المبكر التي ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها، وما يجاوزها، أن تستخدم الاستنتاجات التي توصلت إليها.
    可以将特别报告员视作一个早期预警机制,整个联合国系统及其他机构都应当利用特别报告员的调查结果。
  • يواصل المركز مساعدته للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في صياغة أوراق تقنية عن آلية الإنذار المبكر وتلافي الصراع والتكامل السياسي الإقليمي بين دول الجماعة.
    该中心继续援助中非经共体起草中非经共体早期预警和预防冲突机制以及区域政治一体化方面的技术性文件。
  • وأحاطت اللجنة بالمعلومات التي قدمها نائب الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن دراسة قائمة عن آلية الإنذار المبكر التي قد تيسر تقييم التكاليف وتنفيذ الطرائق.
    委员会注意到中非国家经济共同体副秘书长提供的资料,内称正在对预警机制进行调研,以估计成本和实施方式。
  • وأحاطت اللجنة علما إلى جانب ذلك بالدعم المقدم من جانب المركز إلى الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في إطار الجهود الرامية إلى تشغيل آلية الإنذار المبكر السريع لوسط أفريقيا.
    此外,委员会注意到中心在努力使中部非洲预警机制运转起来的框架内向中非经共体秘书处提供了支助。
  • وقال المسؤولون إن 70 في المائة من موظفيهم شباب هايتيون مدرَّبون تدريباً جيداً وقادرون تماماً على أداء دور آلية الإنذار المبكر بمشكلات العنف والأمن.
    根据负责人的统计,其中70%的人员都是受过良好培养的年轻海地人,完全有能力被部署为暴力和安全问题的预警机制。
  • (م) وضع إجراءات على الصعيد دون الإقليمي لتبادل المعلومات بين الأجهزة المختصة بشأن عمليات تهريب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر عبر الحدود، بما في ذلك في إطار آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا
    (m) 建立次区域小武器和轻武器及弹药跨界贩运主管部门之间交流信息(包括在非洲预警机制下)的程序
  • وإذ يؤكد من جديد دعمه الكامل لولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، الذي يؤدي أدواراً منها دور آلية الإنذار المبكر لمنع وقوع حالات قد تفضي إلى الإبادة الجماعية،
    重申完全支持秘书长防止灭绝种族罪行问题特别顾问的任务,这是一个防止可能导致灭绝种族情况的预警机制,
  • وينبغي أن تسمح آلية الإنذار المبكر والاستجابة السريعة هذه للصحفيين وسائر العاملين في الحقل الإعلامي، عند تعرّضهم للخطر، من الاتصال فوراً بالسلطات المناسبة ومن الاستفادة من التدابير الموضوعة لحمايتهم.
    这类预警和快速反应机制应当能够让记者和媒体其他工作人员在受到威胁之时立即诉诸相应的主管当局和保护措施。
  • وإذ يعيد تأكيد دعمه الكامل لولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية، الذي يُؤدي أدواراً عديدة منها دور آلية الإنذار المبكر لمنع الحالات المحتملة التي يمكن أن تُسفر عن إبادة جماعية،
    重申完全支持秘书长防止种族灭绝问题特别顾问的任务,这是一个防止可能导致灭绝种族情况的预警机制;
  • ونظراً لاحتمالات نشوب نزاعات ترتبط بمسائل المياه والطاقة، سيعزز المركز آلية الإنذار المبكر بالمشكلات المحتملة على الأنهار العابرة للحدود في المنطقة، وهي آلية بدأ عملها في العامين 2011 و 2012.
    鉴于水和能源问题有可能引发冲突,中心将加强2011年和2012年启动的该区域跨界河流潜在问题预警机制。
  • أما في ما يخص الوسائل الأخرى لمجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا، أي آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا، فيتواصل بصفة عادية تعزيز قدراتها على التدخل.
    关于中部非洲和平与安全理事会的其他机制,即中部非洲预警机制和中部非洲多国部队,加强其干预能力的工作进展顺利。
  • (ب) ثانيا، وباستثناء آلية الإنذار المبكر المعنية بمنع الإبادة الجماعية، لا تنظر الآليات القائمة لجمع المعلومات وتحليلها لغرض الإنذار المبكر إلى هذه المعلومات من منظار المسؤولية عن الحماية.
    (b) 第二,除有关预防灭绝种族的预警机制外,为预警目的收集和分析信息的现有机制并不会从保护责任角度看待这些信息。
  • وأبلغت عدة مصادر موثوقة على سبيل المثال آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا بأنه من السهل شراء رشاش كلاشنيكوف في شرق البلد بسعر زهيد يبلغ 000 50 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    例如,有多个可靠来源向中部非洲预警机制报告,在该国东部用区区5万非郎,就能轻易买到一把卡拉什尼科夫冲锋枪。
  • وفي شرق أفريقيا، يشترك الصندوق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في عملية لإدماج بعد جنساني في آلية الإنذار المبكر بالصراعات والاستجابة لها، والوحدات الوطنية المعنية بالإنذار المبكر بالصراعات والاستجابة المبكرة لها.
    在东非,妇发基金正在同政府间发展管理局(伊加特)合作,将性别观点纳入冲突预警和反应机制以及全国冲突预警和及早反应股。
  • (د) بدء أنغولا، وبوروندي، وتشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغوالديمقراطية، ورواندا، وسان تومي وبرينسيبي، وغابون، وغينيا الاستوائية، والكاميرون، والكونغوتشغيل آلية الإنذار المبكر الخاصة بوسط أفريقيا.
    (d) 安哥拉、布隆迪、喀麦隆、中非共和国、刚果、刚果民主共和国、加蓬、赤道几内亚、卢旺达、圣多美和普林西比及乍得运作中部非洲预警机制情况。
  • وسوف تكون مناقشة مسألة إنشاء آلية الإنذار المبكر هذه جزءا من مهمة فرقة عمل مشتركة بين الإدارات التابعة للأمم المتحدة التي سأوفدها إلى مقار الاتحاد الأفريقي في الأشهر المقبلة لإعداد الخطة الشاملة لبناء القدرات في غضون عشر سنوات.
    讨论建立这一预警机制,将是我在今后几个月派往非洲联盟总部拟订十年期能力建设综合计划的联合国部门间工作队的一项任务。
  • وأوقف المكتب منذ تأسيسه العمل بنظام الإنذار المبكر للمساعدة الإنسانية وركز عوضا عن ذلك معظم موارده المحدودة من الموظفين العاملين في مجال الإنذار المبكر على تدعيم آلية الإنذار المبكر لإطار التنسيق (انظر الفقرة 26 أعلاه).
    从此,人道主义事务协调厅停止了人道主义预警系统,将大部分有限的预警人力资源集中用于加强预警机制协调框架(见上文第26段)。
  • تطلب إلى الأمين العام، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، أن يقدم إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة الدعم اللازم لضمان إنشاء وحُسن أداء آلية الإنذار المبكر ومجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا؛
    9. 请秘书长遵照安全理事会第1197(1998)号决议,向常设咨询委员会成员国提供必要支助,使预警机制和中部非洲和平与安全理事会能够成立和顺利运作;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用آلية الإنذار المبكر造句,用آلية الإنذار المبكر造句,用آلية الإنذار المبكر造句和آلية الإنذار المبكر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。